Délmagyarország, 2005. december (95. évfolyam, 281-306. szám)

2005-12-24 / 301. szám

16 •MOZAIK" CSÜTÖRTÖK, 2005. DECEMBER 22. Utolsó karácsonyi tanács! SZÍV ERNŐ Mivel lapunk mindig is a szivén viselte olvasóink sorsát, nyilvánvaló, hogy most sem tesz másként, vagyis a karácsonyi bevásárlás embertelen káo­szában igyekszünk tanácsot és reményt nyújtani. Tessék parancsolni. Nyilván számos olvasónk kap a fejéhez a mai reggelen ama fehsmerés okán, hogy még nem szerezte he az ajándékokat. BorzalomI Tragédia! Nem, nem az. Ne zuhan­junk a kétségbeesés szakadékába. Akinek e hiá­nyosság még ma délelótt az eszébe jut, még min­dig fantasztikus lehetőségek közül válogathat. Női olvasóink beszerezhetnek még például nyak­kendőt, és ez akkor is roppant kreatív ajándék, ha apunak vagy nagypapának már nincsen nyaka, mert úgy elhízott az éves pörköltbajnokságban. Piros ás tojássárga színű nyakkendő a leginkább javallott. Ugyancsak ritka és különleges meglepe­tés a dobozos csomagolású zsebkendő, egyszerre fejez ki aggodalmat, figyelmességet és szeretetet, mert használható sírásnál, szaharai forróságban, Ás ha elfogyott a toalettpapír. Kétségbeesett férjek­nek ajánljuk a bonbont, ló, más volt ígérve, ere­detileg, a nyáron, mosogatógép, olasz csizma, új fürdőszoba, de tessék csak megfigyelni a feleség arcának tüneményes átváltozását, ahogy némi csodálkozás után rádöbben ennek az ajándéknak a filozófiai mélységére, egzisztenciális üzenetére, a konyakos meggyből áradó szeretet erejére, to­vábbá a kismagnót sem árt bekapcsolva tartani, hogy örök életre megmaradjon az eztán fölhang­zó, érdekes tónusú mondat:„Te bonbont vettél nekem karácsonyra, Hoppal Géza?!" Feleségek, édesanyák, húgok és nővérek, de még a nagyné­nik is vehetnek a férfinak bátran mamuszt. Jó, Je­nő bácsi, huszonöt éve minden karácsonykor mamuszt kap, most van neki éppen negyven pár, de tessék csak belegondolni, milyen megrázkód­tatás lenne, ha más lenne fa alatt, falfúró gép, kerti traktor, vagy barkácskészlet. A férfiak na­gyon szeretnek továbbá zoknit kapni, még inkább imádják, ha borotvakészlettel lepik meg őket, vagy dezodorral, a borotvahabból pedig jobb ha máris kettőt vásárol a nő, mert a férfi olyan bol­dog lesz, hogy az első flakon tartalmát a követke­ző borotválkozás alatt az arcára nyomja. Ha kés­készletet, új mosogatótálcát, vasalót, varrótú­készletet veszünk anyának, érteni fogja a célzást, s a hálától, boldogságtól elgyengülve borul majd a nyakunkba. Végezetül pedig egy statisztikai kimutatás. Ez az ország nem csak politikailag megosztott, sajnos a karácsonyi készülődés is megosztja a magyarságot. Tavaly egy pesti baleseti sürgősségin az ügyeletes az egyik oldalra felírta: fenyőfaállítás, a másikra: sütés-fózés, halpucolás. A fenyófaragás papírja alatt méla férfiak üldögéltek, kinek az ujja, kinek a bokája hiányzott. A másik oldalon pedig többnyire filozofikus tekintetű, elvágott kezű háziasszonyok várták az ellátást. De milyen figyelemre méltó, hogy körülbelül ugyanannyian voltak. Németh Györyy karikatúrája Izgató ünnep az interneten BUDAPEST (MTI) A magyarok karácsony­kor is buzgón szörföznek a világhálón, s honfitár­saink által a tíz legtöbbet keresett szó között igen előkelő helyet foglal el a sex, szex és a pornó - de­rül ki egy felmérésből, amely a felhasználók ka­rácsony előtti internetes szokásait veszi górcső alá. A felmérést végző cég tizenhárom olyan je­lentős magyar portállal áll kapcsolatban, ame­lyek napi látogatottsága összességében megha­lad ja az egymilliót. Az el­múlt 7 napra vonatkozó, most befejezett felmé­résből kiderült, hogy a magyarok többsége aján­dékokat, képeslapokat és karácsonnyal kapcsola­tos dolgokat keres a vi­lághálón, ám úgy tűnik, hogy az ünnepek izgal­ma másra is átterjed. A pornó, valamint a szex ­mind magyar, mind an­gol helyesírással - olyan népszerűségnek örvend, hogy még a karácsony sem tudja kiszorítani a tíz legnépszerűbb szó kö­zül. Gyakori ezen szavak üzlettel, webshoppal va­ló társítása is, így senki se lepődjön meg, ha ked­vesétől pikáns ajándékot kap. Legalábbis erre le­het számítani a statiszti­kából kiindulva. A fel­mérést az ETARGET, Közép-Európa egyik leg­nagyobb, Csehország­ban, Szlovákiában és Magyarországon műkö­dő on line reklámrend­szerevégezte. A bogarak fociznak. A hőscincér odamegy a padon ülő bogarakhoz, és megkérdezi: - Tfc miért nem ját­szol? - Nem látod? Én va­gyok a cserebogár. - És te miért nem játszol? - kérdezi a mellette ülőt. -Was? -Hagyd, ez svábbogár! Kétszájú pisztráng WASHINGTON (MTI) Kétszájú pisztráng akadt horogra Amerikában. Az állat, amelyet egy nebraskai pecás fogott ki a Holmes-tóban, át­lagos fajtársainál kétszer nagyobb eséllyel „pályázhatott" a horogra, amelyen végül fennakadt. Az 57 éves Clarence Olbering negyven éve szenvedélyesen horgá­szik, de ilyen fura szerzettel még nem volt dolga: a pisztrángnak a szája alatt volt egy „pótálkapcsa" is. Ritkaság ide, kuriózum oda, a horgász nem hatódott meg, s saját bevallása szerint ugyanúgy megfüstöli és elfogyasztja majd, mint ezt egy közönséges pisztránggal tenné. Szeged 1 ¡(¡forgalmasabb helyén ** Mukkostui/I krt.~ Jo/sef A sgf. sarkon ópíllö, új irodaházban Ipény »»érinti kialakítású irodák és nagy alapterületű Olvasóink figyelmébe! Értesítjük kedves olvasóinkat, legközelebbi lapszámunk az ün­nep után, kedden, a szokásos időben jelenik meg. ISTEN ELTESSE! ADAM, EVA Ádám valószínűleg sumér erede­tű név, jelentése: atyám. Éva hé­ber eredetű, jelentése: életet adó. Ádám és Éva a Biblia teremtés­története szerint az első ember­pár, akiket Isten létrehozott. Te­remtésük és bűnbeesésük, illetve kiűzetésük a Paradicsomból a képzőművészetek kedvelt témá­ja. Ádámcsutka a nyakon látható kiemelkedés neve a népnyelv­ben, valószínűleg utalva a bűn­beeséskor megevett almára, amelynek csutkája ott meg­akadt. Adam Mickiewicz XVIII. századi lengyel költő és drámaíró volt, aki életének nagy részét emigrációban töltötte. Műveiben a romantika, a felvilágosodás eszméit hirdeti és a lengyel ne­mesi életet ábrázolja. Ez a nap eredetileg a karácsony böjtje volt, amelyet azután ünne­pélyesen megterített és hagyo­mányosan meghatározott kellé­kekkel, ételekkel megrakott asz­tal és vacsora követett. Itt a nép­szokás szerint fontos szerep ju­tott még a morzsának és a szal­mának is. A bors férfiasságuk erősítésére, a só az állatok gyó­gyítására szolgált, a morzsát az egész következő évben az állatok gyógyítására használták. EUGÉNIA Vasárnap köszöntjük. Eugénia a latin Eugenius férfinév női alak­ja. Jelentése: előkelő nemzetség­ből való. III. Napóleon császár feleségét hívták így, aki a XIX. században kora egyik legszebb hölgyének számított, példakép­nek a divatban. Férje bukásával Párizsból menekülnie kellett; Angliában, majd fia dél-afrikai meggyilkolása után Olaszország­ban álnéven élt. Az Eugénia, vagy meggymirtusz 600 faja a trópusi vidékeket díszíti. Van olyan faja, amelynek gyümölcsét fogyasztják, szirupot, illetve ece­tet is készítenek belőle, másik fajtáját szegfűszegként, illetve orvosságként használják. A név becéző rövidülése a Génia. Számos népszokást és hiedel­met vont maga köré karácsony első napja. A fenyőállítás emlé­kezés egyúttal a paradicsombeli tudás fájára is. Az ünnepi húsos étrendhez kapcsolódnak bőség-, és termékenység varázsló képze­tek. Más országok más szokáso­kat kapcsolnak a karácsonyhoz. Például Lengyelországban a ka­rácsonyi asztalon mindig 12 faj­ta ételnek kell lennie, utalva a 12 apostolra. ISTVÁN Hétfőn köszöntjük. István görög névből latin közvetítéssel érke­zett hozzánk, régi magyar válto­zata az Istefán volt. Jelentése: vi­rágkoszorú. Bocskai István erdé­lyi fejedelem volt 1605-06 kö­zött; 10 ezer hajdúnak adott kol­lektív nemességet, birtokot és cí­mert. Politikai végrendeletében Erdély önállóságának fontossá­gára hívta fel a figyelmet. Stefá­nia az István női alakja. Stefania Sandrelli neves olasz filmszí­nésznő, aki a Válás olasz módra című vígjátékban szerepelt elő­ször, Marcello Mastroianni part­nereként. Télies idö Készítette Etemte változóan, maid erősen felhős lesz az ég. Tőbbtefé várható havas eső, ha­vazás Az északnyugati szél délutántól megerősödik Szagod ô 2° Mórahalom 2° vásárhely ö 2° Mindszent ö 2° Szentes <s> 2° Békás­Q. V Makó 1* Szolnok 2° Csongrád ö 2° Kecskemét 2° Kistelek <q 2° Orosháza 1° További kilátások A kővetkező napokban is változékony időre számiihatunk. Sokfelé kell esőie, zápof­na, majd ismét havazásra számítani, jelentős mennyiségű csapadék várható A maximumhőmérséklet eleinte kevéssel fagypont lelett, majd 0 fok alatt valószínű. Vasárnap Hetfo Kedd Szerda CA q Max:5 Max.T Max:l Max:-1 Mn:-r Mn:0 Mln:-2° Mki:-S° Borult Zápor Zápor Havazás Vízállás: A Tisza Szegednél 127 cm (hőfoka , C"), Csongrádnál -35 cm, Mindszentnél 54 cm. A Maros Makónál -10 cm. A Nap kel: 7.30, nyugszik: 15.57, Hold kel: -, nyugszik: 11.50. 100 -F* ÁRELŐNY! _ • "Wj r JTÖRZSUTASAINKNAK ¿80-480 Téli álom VÍZSZINTES: 1. Egy dakota közmondás első része. 10. Ittrium és argon jele. 11. A Fekete-er­dőben eredő és a Fekete-tengerbe áramló folyó. 12. Nagyobb kosár. 13. Udvarias megszólí­tás. 15. Bagdad határai! 16. Népszerű üdítőital, idegen írásmóddal. 17. Szárnyasokkal fog­lalkozó erdőkerülő. 20. Nedv. 22. Japán autómárka. 23. Számnév. 24. Al-...; a legnagyobb példányszámú egyiptomi napilap. 26. Gyümölcs kipréselt nedve, mint ital. 28. India régebbi (nem „új"!) fővárosa. 29. A Bolero szerzője. 30. Töltés szélei! 31. Szibériai folyó és fennsík. 34. Ismételt tiltás. 36. Vegyileg hszta szenet tartalmazó. 38. Az egyik szülővel kapcsolatos. 40. Arzén jele. 41. Kukoricatároló. 44. Cselgáncs övfokozat 45. Cséve. 47. Talál FÜGGŐLEGES: 1. Lobos. 2. Félig fanyar! 3. Elektromosság 4. Jótékonykodik. 5. Kortárs író (Miklós) 6. Előtag: ember-, férfi-. 7. Helyrag, -re párja. 8. Előidéz. 9. Só, latínul. 14. Híres kémnő volt. 16. Céltalanul járkál, ténfereg. 18. Úrnő, latinul. 19. Eredeti művet átdolgoztat 21. Korog a gyomra. 23. Eogásra nagy méretű. 25. Körlet közepe! 27. Védelmez. 32. John Updike regénye. 33. Baranyai község 35. A dakota közmondás másik része. 36. Fővárosi nagyüzem. 37. NaCI oldata. 39. lándépés. 42. Modem párizsi metróvonal. 43. Szónak is lehet! 45. Indíték. 46. Komód vége! Előző rejtvényünk megfejtése: Nem elég magyarnak lenni, tehetségre is szükség van! 06-30/30-30-443 mmsridefmagyar.hu Kérjük, írja meg nevét és lakhelyét! ltjuk mindenkinek! i u^m Várjuk kedvenc fotóikat rövid szöveggel! KÜLDJÉK BE és Ml KÖZZÉTESSZÜK! Keim Ol«so! í «egjetenéih-:! t Sekuidó egrt'éfiéién kifü e kéeen Ulluté siemél» ¡kiskorúaknálaiónéin« képihele) Iwüijirá&i <snéger. DÉUAAGTUORSZáC A DÉLMAGYARORSZÁG és a DÉLVILÁG m nöMLÁG kommunikációs.partnere a T-Mcbils Rt. •Mobile­Partner

Next

/
Oldalképek
Tartalom