Délmagyarország, 2001. június (91. évfolyam, 127-151. szám)

2001-06-18 / 140. szám

HÉTFŐ, 2001. JUNIUS 18. KAPCSOLATOK 7 CSOROG a Pannon GSM Kedves Olvasóink! Közérdekű problémáikat, észrevételeiket, tapasztalataikat Illyés Szabolcs újságíróval oszthatják meg, aki 9 és 13 óra között hívható a 06-20-9432-663-as mobiltelefonszámon. Elveszett tárgyaikat kereső, illetve talált tárgya­kat visszaadni szándékozó olvasóink ingyenes hirdetésben tehetik közzé mondandójukat. Figyelmetlen autósok. Egy dédnagymama, Kaszap Istvánné telefonált a 490­999-ről. Dédunokáját kísér­te péntek reggel az óvodá­ba, amikor az Árvíz utca nagyon rossz állapotú, sa­ras útján elzúgó autó úgy lecsapta sárral a kicsit, hogy haza kellett vinni át­öltöztetni. Kéri, legyenek körültekintőbbek az autó­sok. Ingyen hívhatóak a polgárőrök. A 30/9486­558-számú mobilról hívott bennünket Sándor János, a Polgárőrök a Biztonságos Szegedért Egyesület kom­munikációs munkatársa. A médiában tévesen jelent meg a polgárőrök ingyenes telefonszáma, amely ponto­san: 1787. Mobiltelefonon is elérhetik az önkénteseket a bajba jutott Szegediek, ennek száma: 20/9690-757. Burkolatlan utca. Éri Fe­rencné telefonált a 468-952­ről, a Hosszú utcából. Moz­gássérültként nehezményezi, hogy az illetékesek nem bur­kolják le a nyáron poros, té­len saras utcát. Telefonálónk szerint az autók tönkreteszik a földutat, így egy mozgássé­rült, vagy egy babakocsit toló anyuka egyszerűen nem tud átkelni az úttesten. Körülményes vérvétel. Pesh Józsefné a 20/3590-400­hívószámú mobilról telefo­nált. Pénteken vérvételre ment a régi SZTK-ba, ahol reggel negyed nyolctól kilen­cig várakoztatták, természete­sen étlen-szomjan, a többi, esetleg fertőző beteggel összezárva. •JT'ist.m ORVOSI ÜGYELETEK GYÓGYSZERTÁR: Klauzál téri, este 8-tól reggel 7 óráig. Csak sürgős esetben! BALESETI, SEBÉSZETI ÉS UROLÓGIAI FELVÉTEL: ma a balesetet szenvedett személyeket Szegeden a SZOTE Traumatológi­ai Klinika (az új klinikai tömbben, Semmelweis u. 6. szám) veszi fel és látja el, sebészeti (nem balese­ti!!) és urológiai felvételi ügyele­tet a II. kórház (Kálvária sgt. 57.) tart. A gyeimeksérültek és gyermek­sebészeti betegek ellátása a gyer­mekklinika gyermeksebészeti osz­tályán történik. KÖZPONTI ORVOSI ÜGYE­LET a mentők Kossuth Lajos su­gárút 15-17. szám alatti épületé­ben, hétköznap 17 óra 30-tól más­nap reggel 7 óra 30-ig, szomba­ton, vasárnap és ünnepnapokon reggel 7 óra 30-tól másnap reggel 7 óra 30-ig. Tel.: 474-374. GYERMEKGYÓGYÁSZAT NAPPALI ÜGYELET: hétköznap 13-tól 19 óráig, hétvégén és ün­nepnapokon pedig reggel 7.30-tól este 19 óráig a Tisza Lajos krt. 20. sz. alatti rendelőben történik a sürgős eseték orvosi ellátása. GYERMEKGYÓGYÁSZAT ÉJSZAKAI ÜGYELET: hétköz­nap és ünnepnapokon 19 órától 7.30-ig a Gyermekkórházban (Te­mesvári krt. 37.) folyik a sürgős esetek ambuláns ellátása, ezen időszakon belül, 22 órától 6 óráig a súlyos állapotú, nem szállítható gyermekekhez az ügyeletes gyer­mekorvos kihívható. Telefon: 474­374. Mentők: 104 S. O. S. LELKISEGÉLY­SZOLGÁLAT: éjjel-nappal hív­ható. Telefon: 420-111. A V . fon területéről a hívás ingyenes. IFJÚSÁGI DROGTELEFON 436-355. Munkanapon 8-16 óráig. ADDIKTOLÓGIAI (alkohol­gyógyszer) krízisellátó, ambuláns segélyszolgálat 0-24 óráig. II. kór­ház pszichiátriai osztály, Kálvári sgt. 57. HÁZI SZAKÁPOLÁS: Szege­di Kék Kereszt Szolgálat. Tel.: 469­300.489-215. AJÁNLÓ MA KÖZÉLETI KÁVÉHÁZ a Royal Szállóban 18 órakor: gádorosiak Szegeden, dr. Bá­rány Ferenc egyetemi tanár­ral (SZTE Egészségügyi Főis­kola Kar), dr. Szöllősiné dr. Varga Ilona docenssel (SZTE Genetikai és Molekuláris bio­lógia tanszék), Tóth László igazgatóhelyettessel (Magyar Posta Rt.), és dr. Prozlik László­val Gádoros polgármesterével dr. Wayer Péter jogász beszél­get. A BARTÓK BÉLA MŰ­VELŐDÉSI KÖZPONT„B" galériáján megnyílt Vörös András kaposvári festőművész kiállítása, valamint a XI. sze­gedi rajzpedagógus tárlat. Megtekinthető munkanapo­kon 10-től 18 óráig.. SZEGEDI _ VAKÁCIÓ A SZŐREGI FIÓK­KÖNYVTÁRBAN (Magyar u. 12.) de. 10 órától mesedé­lelőtt. A BARTÓK BÉLA MŰVE­LŐDÉSI KÖZPONTBAN de. 10 órától játsszunk együtt. A SZÁZSZORSZÉP GYER­MEKHÁZBAN de. 10 órától Vakáció Színház: Tapsi nyo­moz. Zenés mesejáték a Grimm-Busz Színház előadá­sában. SMS-UZENETEK Kedves Olvasónk! Szerkesztőségünk a le­velek, a telefonhívások mellett szívesen fogad­ja a 06-30/218-11-11­es számra az SMS-üze­neteket is! Észrevételei­ket, véleményeiket kö­szönjük! Járda kellene! Számomra érthetetlen, hogy az új klinika előtt miért nincs járda? Éppen itt lenne rá nagy szükség a sok beteg, esetleg mozgáskorláto­zott látogató miatt! - véli ol­vasónk a 30/2716-628-ról kül­dött sms-ében. lilesiel a Kapcsolat Megkérdeztünk diákokat Dolgozna-e a szünidőben? Zsák Veronika tanuló: - Én szeretnék dolgozni a nyári szünetben. Ha lehet, nem kétkezi munkát vállalnék, mert abból bőven van részem otthon is. Valami könnyebb, városi munkában gondolkodok, talán felszolgáló lennék, legszíve­sebben egy cukrászdában. Egy kis zsebpénz sosem árt, az egé­szet magamra költeném. Kovács Anikó tanuló: - Valami könnyebb mun­kát szívesen vállalnék a nyá­ron, lehetőleg olyasmit, ahol emberekkel kellene foglalkoz­ni. Korábban nem dolgoztam a szünetekben, de most nekem is jól jönne egy kis zsebpénz, tudnék mire költeni. így sze­rintem jó ötlet a szabadidőben egy kis munka. Borsi Judit tanuló: - Úgy tervezem, hogy apu­kám mellett fogok dolgozni a nyáron. Az ő vállalkozásában szeretnék segíteni, itt sok min­dent lehet dolgozni. A bol­tunkban is árulhatok, az árube­szerzésnél is segíthetek. Amit keresek, azt szeretném legin­kább szórakozásra: kazettára, cd-re és mozira költeni. Simon Adrienn tanuló: - Nem terveztem nyári munkát, bár szórólapokat csi­nálnék, osztogatnék. Melles­leg még sosem dolgoztam a nyári szünetben, de a pénz jól jönne, mert szeretnék elmenni egy kézművestáborba, ami elég sokba kerül. Szeretnék venni cd-t, ruhát, amire jó, ha magam teremtem elő a pénzt. Mérgesigyeközet ww Az immáron népmesévé emelkedő hajdani aratásokról beszélgettünk nemrég egy isko­lás csoport tagjaival. Számuk­ra már valóságos mesehős a legény, aki kaszával vágott egykor búzarendet, s a lány is, aki utána a markot szedte. Sem a rend, sem a rendláb, sem a marokszedés, sem a kötélterí­tés, s a keresztezés sem mond többet a számukra, mint az „iszkába". Sem az előbbi dol­gokról, sem az iszkábáról sem­mi fogalmuk nincsen. Annak ellenére sem, hogy a mai álta­lános és közép-, illetve főisko­lások, egyetemisták nagyszülei még bőven kivették részüket az aratásból. Nem csak a pa­rasztcsaládok, hanem a gyári munkások és az értelmiségiek is, mivel a lisztesládában ott szerették látni a maguk keze nyomán keresett kalácslisztet. Ők ugyanis részes aratókként dolgoztak falusi és tanyai gaz­dáknál, amiért pénzt és tiszta­búzát kaptak. POSTABONTÁS Amint beszélgettünk, szó­ba került a sarló, a kalapács, amin az eszesebb gyerekek fintorogtak, mondván: az volt a régi magyar címerben, de apukámék leverték a falról. A „mérges igyeközet"-en meghökkentek. Hiába kérdez­tem tőlik, mi lehet, tudják-e, hallgatás volt és fejingatás a válasz. S amikor megmond­tam, hogy a kasza régi neve volt, azért nem értették, mi­vel a kijsza szó sem jelentett a számukra semmit. Már hogy is jelentett volna, hiszen olyan szerszámot, amivel valamikor az álló gabonát vágták le, nem is láttak - de talán kombájnnal sem találkoztak még. Amikor így beszéltem: „Röggel a mérges igyeközet kaszahegyét nekieresztették a tábla sarkának, estendéig csak frustokra és levesmarsra álltak meg, majd körösztöztek és nagybőgőztek, ami után nem költött őket ringatni" - kér­ték, hogy most már mindezt mondjam el nékik magyarul is. Most már részletesebben és általuk is érthetően beszéltem a régi kiskaszás aratásról, hoz­zá téve, hogy a mindennapi kenyeret a parasztemberek a saját verejtékükkel szentelték meg, már csöndben voltak és láthatóan meghatódtak. Ezt a kis időt használtam föl arra, hogy megkérdezzem a diákok­tól: „Ugye, ti is dobtatok már el kiflidarabot és kenyeret?" A gyerekek csak néztek, nem egy bólinthatott, és elpirult. De nem tagadták. Aratásra készülődünk me­gint, sőt a homokvidékeken már nemsokára viaszérésbe és szárba szökik a gabona. Mi­lyen jó is lenne, ha a szülők, nagyszülők legalább ilyenkor sokat beszélgetnének a gye­rekeknek arról, hogyan, mi­lyen nehéz munkák nyomán jut el mindennapi kenyerünk a fehér abrosszal leterített aszta­lunkig. Tanítsuk meg őket ­olykor a felelőtlen felnőtteket is - a kenyér tiszteletére. Azért, hogy mire elérik az ön­álló kenyérkereső kart, már pontosan tudják, mit ér a ke­nyér, aminek minden búzasze­méért meg kell majd dolgoz­niuk. Hogy milyen sokat kel­lett suhintani hajdan a mérges igyeközettel, s mennyi verej­tékcsöpp gurul a napbarnított arcán annak a kombájnosnak, aki nékünk is arat a nagy for­róságban. Becsüljük meg az aratókat, a mindennapi kenyeret, és kö­szöntsük azokat, akik megőrlik a lisztet és megsütik a lét­fontosságú főeledelt: a kenye­ret. If j. Lele József SZEGED Zoltai Boglárka Június 15., 10 óra 50 perc, 4100 g. Sz.: Tóth Anikó és Zoltai Ben­ce (Szeged). Donka Tímea Katalin Június 15., 15 óra 52 perc, 2840 g. Sz.: Kocsis Katalin Erika és Don­ka Norbert István (Tiszasziget). Bitó Blanka Június 15., 23 óra 27 perc, 2660 g. Sz.: Fazekas Anikó és Bitó Fe­renc (Szeged). Szalai Rebeka Június 16., 2 óra 27 perc, 2720 g. Sz.: Gazdag Szilvia és Szalai Árpád (Makó). Kása Kornél Imre Június 16., 1 óra 30 perc, 3580 g. Sz.: Maczali Gabriella és Kása Imre (Üllés). Csicsák Szabolcs Június 16., 3 óra 10 perc, 3200 g. Sz.: Huszár Gabriella és Csicsák János (Békéscsaba). Kocsispéter Tamás Június 16., 10 óra 55 perc, 3620 g. Sz.: Bakó Szilvia és Kocsispéter Zoltán (Bordány). MEGJÖTTÜNK Kiszel Pál Június 16., 7 óra 38 perc, 3380 g. Sz.: Pankotai Erzsébet és Kiszel Pál (Tarkos). Menyhárt Patrik Június 16., 14 óra 05 perc, 3500 g. Sz.: Horváth Zsuzsanna és Menyhárt Csongor (Szeged). Vigyikán Zalán Június 16., 18 óra 55 perc, 3590 g. Sz.: Csizmadia Edit és Vigyikán Zsolt (Szeged). Mihalek Ágnes Június 17., 6 óra 20 perc, 3360 g. Sz.: Juhász Hedvig és Mihalek Krisztián (Magyarcsanád). Farkas Martin Június 14., 14 óra 50 perc, 2890 g. Sz.: Farkas Ibolya (Szatymaz). Kozenkay Kristóf Június 15., 8 óra 10 perc, 3660 g. Sz.: Ferenczi Anikó és Kozen­kay László (Mórahalom). Dévits Dániel Június 15., 9 óra 35 perc, 3250 g. Sz.: Fehér Beáta és Dévits Ti­bor (Szatymaz). Galambos Tamás Június 15., 16 óra 05 perc, 2960 g. Sz.: Czinkor Katalin (Sándor­falva). Ábrahám Eszter Június 16., 2 óra 25 perc, 3080 g. Sz.: Glötl Katalin és Ábrahám László (Szeged). Vaskó Gábor Június 16., 4 óra 30 perc, 3390 g. Sz.: Kovács Gabriella és Vaskó Gábor (Szeged). Mátyás Fanni Babett Június 16., 16 óra 18 perc, 3530 g. Sz.: Geiger Ágnes és Mátyás At­tila (Szeged). Kiss Dániel Június 17., 2óra58 perc, 3710 g. Sz.: Nemes Ágnes és Kiss Tamás (Szeged). VÁSÁRHELY . Pál Krisztina Június 14., 14 óra 30 perc, 3630 g. Sz.: Margineán Gabriella és Pál Dezső (Vásárhely). Varsányi Laura Június 15., 13 óra55 perc, 3830 g. Sz.: Tejes Zsuzsanna és Varsányi Miklós (Vásárhely). Lőkös Mihály Sándor Június 15., 15 óra 30 perc, 4150 g. Sz.: Lőkösné Nagy Sarolta és Lőkös Csaba (Vásárhely). Varga Imre Június 16., 8 óra 40 perc, 4100 g. Sz.: Szöllősi Katalin és Varga László (Vásárhely). Rózsa Sanon Elizabet Június 16., 18 óra 25 perc, 3650 g. Sz.: Égető Mariann és Rózsa Ró­bert (Vásárhely). Kulcsár Gábor Június 17., 6 óra 10 perc, 3500 g. Sz.: Bereczki Ibolya és Kulcsár Gábor (Mindszent). MAKÓ Koczkás Patrícia Június 14., 17 óra 40 perc, 2850 g. Sz.: Koczkás Ágnes (Makó). Gratulálunk! Használják. A szegedi vá­rosnéző busz hangosbemon­dója szerint a szerb templo­mot nem használják. Ezzel szemben úgy tudom, hogy eb­ben a templomban minden hó­nap második vasárnapján van szent liturgia - üzeni G. H. nevű olvasónk a 30/2817-813­ról. MINDENT EGY HELYEN INTEZHETI SZÁLLÁSFOGLALÁS, REPÜLŐJEGY, BIZTOSÍTÁS, VÍZUM! AKCIÓS REPÜLŐJEGYEK New York, Toronto I 10 000 Ft NYARALÁSOK, KÖRUTAZÁSOK Asprovalta busz + apartman 19 900 Ft-tól/fö Sarti busz + apartman jún. 24 24 900 Ft-tól/fő Stavros busz + apartman jún. 24 24 900 Ft-tól/fö Evia szigete busz + apartman jún. 29 33 800 Ft-tól/fő Korfu repülő + apartman jún. 27 41 900 Ft-tól/fö Rodosz repülő + apartman jún. 26 .49 900 Ft-tól/fő Kréta repülő + apartman jún. 21.. 28 44 900 Ft-tól/fő Törökország repülő, szálloda, fp.' jún. 25 86 000 Ft-tól/fő Korcula hotel + félpanzió júniustól 35 400 Ft-tól/fő Opatija Grand Hotel**** tf. szoba, júniustól 64 OOO Ft-tól/fö Bibione 6-fős apartman, júl. 28 132 300 Ft/apartman Kanári-szigetek szálloda + fp + transzfer + bizt. jún. 20., 26 104 700 Ft-tól/fő Costa Brava / Bianes 4 fős apartman jún. 30. ..93 400 Ft/apartman Tunézia szálloda + fp. június 26., 28 75 900 Ft-tól/fő Belföldi ajánlatok széles választékai Z További ajánlataink: horvátországi szállások széles választéka, : nyelvtanfolyamok külföldön, egyedi utazási igények kielégítése! Bővebb információért hívja irodánkat! ALLASLEHETOSEG Szegedi székhelyű, külföldi tulajdonú ipari fejlesztő vállalat felvételt hirdet az alábbi munkakörökben: RENDSZERGAZDA: pontosságot igénylő karbantartási és dokumentációs feladatok el­végzésére. Windows és PC hardware-ismeret követelmény. DELPHI PROGRAMOZD: SQL alapú, igényes felületű, robosztus ipari alkalmazások fejlész­tésére. Delphi5 és SQL gyakorlat követelmény. FOLYAMATMODELLEZŐ: ipari folyamatok adatbázis alapú matematikai modellezésére. Fi­zikai kémiához kapcsolódó felsőfokú végzettség és alkalmazott ma­tematikai gyakorlat követelmény. LABORATÓRIUMI MUNKATÁRS: analitikai-fizikai kémiai feladatok elvégzésére, felhasználók tá­mogatására. Felsófokú szakirányú végzettség követelmény. Jelentkezés: angol és magyar nyelvű szakmai önéletrajzok bekül­désével, a fizetési igénv megjelölésével az ofOce@opulus.hu cím­re. Konzultációs lehetőség: 20/325-91-85. 003528358 HOROSZKÓP p^~]KOS:Szerelmi élete I < remekül alakul, s most végre elsimulnak a felszapo­rodott feszültségek. Másként éli az életet, s ez tetszik ön­nek. BIKA: Tengernyi elin­tézetlen ügye mellett számtalan otthoni teendője is nyomasztja, s alig lát re­ményt arra, hogy minden hátralévő feladatát elvégez­H IKREK: Vannak dol­gok, amik között ne­hezen igazodik el. Ilyenkor segítségül hívja ösztöneit, így könnyebben tájékozódik ezekben a helyzetekben. RÁK: Készüljön fel a szerelemben fontos eseményekre. Ne veszítse el a fejét, inkább vegye elő megfontolt, részletekre is gondoló képességét. 1E1 OROSZLÁN: Épp sike­rül kilábalnia egy kel­lemetlen helyzetből, amikor egy újabb kínos jelenet szemlélője lesz. Sok idő megy el mások hibáinak ki­javítására. 751 SZŰZ: Nem találja a helyét, legszívesebben néhány napra elutazna. Egy­re nagyobb szükségét érzi, hogy pihenjen, s rendet rak­jon a fejében. m MERLEG: Kétségei tá­madhatnak egy olyan üggyel kapcsolatban, mely fontos a karrierje szempont­jából. Nem esik pánikba, csak gondolkodóba. W] SKORPIÓ: Változás áll -YzJbe a mai programjá­ban, mely kezdetben először zavarja, de később min­denről megfeledkezve, egy­szerűen élvezi a helyzetet. NYILAS: Este olyan mulatságra hivatalos, amelyen barátai és ismerősei mellett sok érdekes, ismeret­len emberrel is találkozik majd. Új kapcsolatot is ki­alakíthat. BAK: Kreativitása mindig lenyűgözi az üzletfeleket, bár az ön célja nem erre irányul. A túlórá­zást most hagyja meg más­nak, mert túlhajszolhatja magát. r^II VÍZÖNTŐ: Hatalmas a LSHJ lelkesedése, amit üzle­ti tervek megvalósítására fordít. Olyan haszonhoz sze­retne jutni, amivel véglege­sen szabaddá teheti magát és kedvesét. •jgl HALAK: Megpróbálja beosztani idejét, fon­tossági sorrendet készít az elvégzendő feladatok között. Egyik barátja mesél kocká­zatos vállalkozásairól. MIRŐL ÍRTUNK? A tápéi templom A tanácsülésen megpecsé­telték Tápé község hétszáz esz­tendős műemlékké nyilvánított templomának a sorsát. Kide­rült, hogy az öreg templom, amely már az árpádházi kirá­lyok idején ott állott a Tisza partján, megérett a csákányra. Állapota súlyos és reményte­len. Az apátplébános kérte a kegyúr várostól, hogy rendelje el a felújítást. A mérnöki hiva­tal helyszíni szemléjén szomo­rú dolgok derültek ki. A temp­lom a mai állapotában már nem hozható helyre, s így nem is ja­vasolták a felesleges és hiába­való költségeket. A kegyúr vá­ros tanácsa úgy határozott, hogy a tatarozásra egyetlen fillért sem szavaz meg. (1929) ' • ' • • ' B I ' I ' ••::•• = ;-•

Next

/
Oldalképek
Tartalom