Délmagyarország, 2001. január (91. évfolyam, 1-26. szám)

2001-01-20 / 17. szám

tefania RIPORT • KULTÚRA • TUDOMÁNY • ÉLETMÓD ,Ha Toscani művész, akkor ne kelljen hozzá pulóvert is vásárolni..." Négyszáz évet felölelő kalendárium­gyűjtemény a könyvtárban Génhibákra vezethető-e vissza a leukémia? egedi bicska halála Csatári László özvegye árul a szegedi piacon. (Fotó: Schmidt Andrea) Mikszáth Kálmán anek­dotázá csavarral emelte be a szegedi Sziráky-bics­kát a halhatatlanságba. (Milyen a magyar ipa­ros?) Tízezret rendelne az angol ügynök, de Sziráky uram avval utasítja el, hogy becsületes ember­nek egy is elég. Érdemes a tizezret megjegyez­nünk, mert előjön még. Ismerek olyan embert, akinek legalább ötven bicskája van. Apai örök­séggel indult a gyűjte­mény, nagybátyja hagya­tékával duzzadt, de ha akárhol a világban meg­akad a szeme egy formás és jó anyagú bicskán, föl­tétlenül megveszi. Olasz, svájci és spanyol is van. Szegedi nincsen. Amikor a Hortobágy egyik poétája elsóhajtotta a nótát, és beleénekelte a világba, hogy elvesztette a zsebbe való kését, újdonság lehetett még a bicska minálunk. Kést hordott akkor még a magyar, és annak csiz­maszárban volt a helye. Régtől fogva aggaszt viszont, hogyan kerül egymás mellé a kés meg a gyűrű? Mert kése után el­vesztette a réten a karikagyű­rűjét is. A bicska fogyóeszköz, de a gyűrű ujjon viseltetik, és ritkán veszik. Észre vehettem volna már Bálint Sándor szótá­rában, és főleg A szögedi nem­zet című hatalmas munka má­sodik kötetében, de a gondolat nem mindig úgy ugrik, aho­gyan szeretnénk. Már ő is em­líti a jegybicskát. A meny­asszony kapta azt is, a jegygyűrűvel együtt. Ott van a múzeumi kiállításon a Zsol­dos-műhely temérdek portéká­ja között a formás jegybicska is. De ha így van. akkor nem poétafiú énekelte először, ha­nem pacsirtahangú pásztor­lányka? Réten, réten, sej a kas­sai réten... A mai babonák meg se en­gednék, hogy tűt, ollót, kést' ajándékba adjanak. Elszúrja a barátságot. A jegyességet nem szúrta el? Bonyolult lesz azon­nal a világ, ha egy kicsit bele­gondolunk. Elárultam tehát, most is Bálint Sándor ösvényén indul­tam. Olvastam előtte Mikszáth írását is, Tömörkényét is, saját bicskahordó mániám mellett is voltak már utalásaim a szegedi bicskára. Említődik Sziráky József, aki a híres-neves hal­bicskát megalkotta annakide­jén, a náderhicska, és a ma már múlt századinak mondható Gasparics Péter. Zsoldos Já­nos, Becsey Mihály, Deutsch Mór és Fritsch Ferenc. A pre­cízség mintájaként Mészáros Ferenc szakdolgozatára tá­maszkodik a nagy tudós a fi­nom mesterség bicskakészítő részleteinek leírásában. Vegye elő a kötetet, aki többet akar tudni róla. Jegyezgettem a múzeum külön termében a tárlókba ra­kott bicskák és kések neveit. Görhe bicska, paraszt bicska, halbicska - kicsi is, nagy is, egyágú is, kétágú is -, jegy­bicska, náderhicska, paprika­hasító bicska, szalonnázó bics­ka, penecilus és szemzőkés. A kések között a bárd a király, ott van a tyúkszemvágó kés, a borotva, a kenyérvágó kés, a szúrókés, a tésztavágó kés, a kacorkés, a vadászkés, a mas­karabicska és az olló. Pászto­rok készségét nem láttam, pe­dig juhászember körmölő bics­kája nélkül sánta lett volna a nyáj, és a kergeséget se gyó­gyíthatták volna. Nyeletlen bicskát se találtam penge nél­kül. Az abszolút semmi, olyan, mint a fúratlan kút. A késes mester műhelye is itt van. Elámul az ember, ami­kor bogarászni kezd benne. Csongrádon készül a szegedi bicska Találomra mentem be a pa­nelváros garázsműhelyében Gyurki Jánoshoz. Azért talá­lomra, mert csak őt találtam ebben a szakmában. A Bartók térit is fölhívtam előtte, de in­dulóban voltak vidékre, nem értek rá a beszélgetésre. Álsá­gos ügynök jelmezében léptem be emide: - Tízezer bicskát vennék. - Akkor maga most nagyon rossz helyre jött. - A szegediből. - Még rosszabb. A szegedi bicska meghalt. - Mikor temették? - A háború után mindjárt. - Ennyire elkéstem? Hol ta­nulta a szakmát? - Fritsch Ferenctől. Az OTI mellett volt a műhelye, de a ru­hagyár köszörűse volt. - Fritschet Bálint Sándor is említi, örülök, hogy legalább tanítványával beszélhetek. De én késest keresek, nem kö­szörűst. A cégtáblára elöl a ké­ses van írva. - Mondom, szegeden a bicska meghalt. Fölrajzolja a pultra a hal­bicskát. A kicsit is, meg a na­gyot is. Tudja róla, hogy Szi­ráky József csinálta, de ha én ilyet keresek, Csongrádra men­jek, a Csatárihoz. - Csináltam én is, de csak a magam örömére. Az úszó bics­ka az igazi szegedi. - Mitől úszó? - A halnak az úszója van a nyél végén. Azt is fölrajzolja a pultra. Szegeden még mindig forog az idegen. Es ahogy a mi fia­ink képesek külföldről haza­térni bicskával, negyvenkilenc után az ötvenedikkel is, aki itt jár-kel, az is venné és vinné, ha Szeged neve rá lenne írva. És ha békebeli jó portéka len­ne! Amilyenből az ötvenbics­kás szegedi professzor is ve­szeget. Hitványra egy fillért se áldoz. Amilyet Sziráky is, de Csatári is csinált. Szeged egy­szerűen nem tanulta meg rek­lámozni magát. A szegedi pa­pucs még megvan Palotás Já­nos keze alatt, de bolti válto­zatát annak is Szombathelyen készíttette a szocialista könnyűipar. A lassan kiadói vállalkozássá váló szegedi nyomda se merte fölírni köte­teire: Szegedi könyvek. Villanyra járó nyírógépet hoz be egy asszonyka, köszö­rülni kéne. Egészen új még, ilyen hamar elkopott? Eredeti­leg is tompa volt. Ha cigánykö­szörűs lenne Gyurki János, biz­tosan elvállalta volna, mert az mindenáron az én rezgőkéses villanyborotvámat is meg akar­ta köszörülni harminc évvel ezelőtt, noha olyat még nem is látott. 0 azonban előkapta vá­sárhelyi kollégája névjegyét. Oda vigye el, neki van szerszá­ma hozzá. De micsoda gyár le­het az, amelyik eleve tompán adja ki a gépét? Késesről ilyes­mit elképzelni se lehetne. Inkább Távol-Keletről Útba esik jövet-menet, be­ugrottam a gyilokboltba is. íjászboltnak hirdeti Varga Zol­tán, jázminlelkem ragasztja csak rá ezt a nevet. Tőröket, késeket, bicskákat is árul. - Szegedit is? - Létezik még szegedi bics­ka? - Ezt kutatom én is. - Hiányosak az ismereteim. Amikor nyitottam a boltot, el­mentem mindenkihez, aki gyárthatna ide való jó bicskát. Sehol nem foglalkoztak ve­lem. Az egyik azt mondta, ha megrendelek ötezret, akkor gilt az üzlet. Mert neki föl kell szerszámoznia hozzá magát. Ötezret én életem végéig se tudnék eladni. - Fejlődött mégis a világ. Sziráky József azért utasí­totta el az angolt, mert tízezret kért. Most mór leg­alább ötezer a beugró? - Baj lett volna, ha meg­rendelem. Ugyanolyan jó minőségben azt se tudta volna vállalni. - A régi késesek a gyári pengét is átkalapálták tüze­sen is, hidegen is, hogy kristályszerkezete javuljon. A kéziszerszámgyár erede­tileg bicskagyárnak indult. - Hol van az már? - Ha ráíratná a nyelére Szegedet? - Édesapám egyik álma, kellene olyan ajándékcsoma­got összeállítani, amely példá­ul tápai szatyorból állna, ben­ne Pick-szalámival, szegedi papuccsal, esetleg szegedi bicskával. Orvos az apám, de ilyen gondolatok is előveszik. - Úgy tudom, hasonló ötle­tek más fejekben is forog­tak már. - Ide városmarketing kelle­ne. - Honnan szerzi he késeit? - Távol-Keletről. - Közei-Szeged nem jobb lenne? - Ha lenne szegedi, akkor is baj lenne vele. A szalonná­zó bicska például szóba se jö­hetne. pedig igen elegáns faj­ta. Amelyiknek nyolc centinél hosszabb a pengéje, az már közbiztonságra különösen veszélyes eszköz. És a rek­lámmal összefüggő dolgokat leginkább nők kultiválják, ők pedig ellenérzéssel vannak minden kés iránt. - Ennyire kiment a divatból a jegy bicska? - Volt az is? Csongrádi Szegeden Csongrádra kellene men­nem, hogy a szegedi halbicska születését megnézzem, de nem mentem. Jártam már Csatári Lászlónál idestova tíz évvel ezelőtt, írtam is róla, és le is fényképeztük szépmívű bics­kájával. Igazándiból már ak­kor is fölösleges volt elmen­nem, hetente kétszer láthattam volna a szegedi piacon. Ide mentem el szerdán, asztalát meg is találtam, de rossz hír­rel: meghalt szegény. Özvegye állja a piacot. Korábbi beszél­getésünkre emlékezem. - Miért nem készít csak halbicskát? Mondjuk, tízez­ret! - Volt egyszer öt, mind az ötöt megvette egy professzor. - Ha ráütné a nyelére, hogy szegedi? - Nem sokra mennék vele. A drága nem kelendő. Maradékból árul az özvegy, legalább negyven fajtából vá­logatnak az emberek. Mind kitűnő, rajta van, hogy Csatári márka. Az egyik atyafi, túl a nyolcvanon, azt mondja, csak a megszokott bicskával tud en­ni. Vett egyet, holnapra talán megszokja az újat is. Benéz­tem egyik nagy áruház bicskás boltjába is. Van ott zsákszám­ra mindenféle. Távol-keleti, Közel-nyugati, és mind drá­gább, mint amennyire Csatári László a halbicskát kalkulálta. A szegedit a multik se fedez­ték még föl. A csongrádit se, a kecskemétit se, a vásárhelyit se. Pedig vihetnék a nagyvi­lágba. Horváth Dezső m t éhány hete történt, új év 1V második hétfőjén, ami­kor még nem jött he a kopo­gós fagy. Mintha bura alatt lett volna a város, langy volt a lég, az emberek kissé értet­lenül sétálgattak a csodálkozó Klauzál téren, télikabátban. Igen, új év második hétfőjén kimentem a reptéri tavakhoz - nem, nem horgászni, létez­nek időszakok, mikor az em­ber szinte elfogy, akár a hold -, hűvölten figyelve, miként csavarodik rajtam egyre föl­jebb, s fon mind szorosabb gyűrűibe az óriáskígyó, az öregedés. Arra gondoltam: még újdonság ez az érzés, és ez csupán az előőrs, bi­zonnyal visszahúzódik, aztán egyszer, pár év múlva, elkö­vetkezik újra, s onnantól kezdve meghatározza az éle­temet. Egészen lágy ónszínhen úsztak a néptelen, néma ta­vak. A Keramit üvegtiszta volt, másfél méterre is le le­hetett látni meredeken zuhanó mélyéhe. A partoldalból gyö­kerek lógtak a vízbe, rajtuk fonalas alga, éppúgy, amint a víz alját is betegzöld alga rit­kás szövedéke borította, hal­vány, téli alig-élet, vegetáló vegetáció. A tóalj fölött egy kis csuka lebegett, mozdulat­lan úszókkal, mint egy víz alá süllyedt, aljzaton heverő, régi nádlevél. Dermedten feküdt, alig érintve a tó alját. Mellet­te telelő keszegek egykedvű csapata úszkált egykedvűen, ott köröztek a csuka fölött, egy-két farokúszó-legyintéssel métereket tettek meg, csak a lendület vitte őket tovább. Az egyik keszeg úsztában meg­érintette a csukát, az mocca­nástalanul maradt, nem rea­gált. Mentem tovább a tópar­ton, elszürkült kórók, raga­dáncsok közt. Az út magasan vezetett a víztükör fölött, a másik oldalán is meredeken zuhant le a mélybe. A gödör alján valóságos erdő, ke­fesűrű bozót. - Gyerekkorom­ban itt még víz volt, még vil­lantózni is lehetett a hihetet­lenül átlátszó, nádtorzsás, sö­tét-aranysárga vízben. Külö­nösen az egyik oldatán na­rancspiros villantó volt csu­kára eredményes. Ezt sokáig Farkas Csaba Szoba a W: nem tudtam mire vélni, de az­tán megláttam, hogy egy pi­ros hasú tarajosgőte miként száll föl levegőt venni a tóalj­ról, s megértettem a dolgot. Roskatag stégek vezettek a víz fölé, sehol ilyen élénkpiros úszójú vörösszárnyúakat nem fogtam, mint itt. Zafírkék-cit­romsárga naphalak szintén jöttek, egy ízben kerek úszójú, halványpiros compó is horog­ra akadt. Csodálkoztam rajta, a szakkönyvek azt írják, a compó olajzöld. Hát ez nem olajzöld volt. - Most fácánt rejt a bozótos, a deres csipke­bokor, tövises, fanyar som, le­fagyott bodzás sűrűjében ti­tokzatos zörgések kelnek élet­re, ahogy elhaladok mellette. Láthatatlan madár mondja: ­Piii... piii... A vasúti töltésen túl: a Te­jes élettelennek tűnő tükre. Nem annyira átlátszó, mint a Keramit, zöld lebegő algák vízfestéke színezi. - Tíz évvel ezelőtt, nyáron A.-val, a főso­rokban, a félig víz alatt lévő, halott fák szomszédságában horgászva, láttuk: méter­hosszú amurok napoznak a tó közepén, lassan mozgó, sejtel­mes, fekete árnyak. Ha felhő takarta el az eget, beleolvad­tak a víz színébe, ha újra előjött a napsütés, lassan-las­san újra föl lehetett fedezni őket is. A tó fölött vitorlázó­gép lebegett, éppoly hangta­lan, mint lenn az amurok. Egy horgász nagy lendületet véve bedobott, a horgon két szem kukoricával. A part, s az amu­rok között félúton ért vizet a kőkeményre tömött etetőko­sár, a halak nagy burvánnyaI eltűntek a mélyben. Emlék­szem, kárászt akartam fogni. Az úszó percenként iramlott, rézsútosan, a mélybe, a bevá­gáskor mindig félig kifejlett, még csak kékülő naphal re­alatt zegtette magát a levegőben, a horgon. A fehérarany fényű, elnyurgult ezüstkárászok nem jelentkeztek. Egyszer aztán megmozdult a mellettünk lévő, víz alatti erdő, inogtak a vízből kiálló, fehérszürke, ha­lott ágak, s öklömnyi buboré­kok pattantak szét a tó tükrén: valami mocorgott odalenn. Újabb tó, a Gumis. Átlát­szó víz, kopott, tél-lekopaszí­tott nádszálak. - Egyszer, sok éve, hideg, borongós nyárban horgásztunk a sárgásfehér, erózió-koptatta parton. Cso­dás lösz-alakzatok, löszhaha, miegymás. Mögöttünk a re­pülőtér szikkadt gyepe, moz­dulatlan, apró sportrepülők. Parttal párhuzamosan fújó, barátságtalan szél borzolja a ridegkék víztükröt, fekteti, so­dorja az úszót, és csupán néha jön egy-egy ezüstkárász. Ná­dirigó mondja a susogó nád­rengetegben, láthatatlan: ­Kara-kara-kí-ki! - Körben a parton horgászok - innen tu­dom, hétvége volt az a sok év előtti, régi nap - gubbaszta­nak a botok mellett, színes ka­pásjelzőkarikák himbálódznak a szélben. Az egyik szákban feketészöld hátú, kilós tükör­ponty piheg félig oldalára dőlve, másutt ezüstkárászok igyekeznek szabadulni a háló­szemek közül. Ott, a tó másik végéhen, titokzatosan hallgat egy komor sziget. Nem is szi­get: hetonbunker, félig agyag­ba temetve, kinőtt gazzal a te­tején. Mondják: szoba is van ott a víz alatt, óriásharcsák rejteke. Egy horgász kifigyelte őket, s folyamatosan a bunker falához közel dobta a horgot. Fél évig csak oda dobált, s fél évig nem történt semmi. Aztán egyszer: hatalmas rántás, az acélbot karikára görbül, befé­kezett orsóról füstöl a vastag zsinór, és... Szűnik a húzás, ernyedten lazul he a zsinór, kunkort vet a víz tetején. A harcsa bemenekült bunkerébe, a rejtekbe, s valami betonsze­gély, rozsdás szögvas elvágta a zsinórt. A zóta - állítólag, de ezt nem mondja biztosra senki - búvárok is lementek a bunkerba, nagy fényerejű lámpákkal, de lámpákra nem volt szükség, látták: egymást átölelő, oszlófélben lévő em­berpár lebeg a víz alatti szo­ba kristálytiszta terében, megvilágítja őket a ferdén besütő, sápadt fény. A nő szőke, hosszú hajú, a férfi félkopasz. A kimeredt szemek fehérek. Mi történhetett itt? A testeket halványan bevonó, bolyhos penészgombarétegen tornyos házú, termetes vízi­csiga: nyomában csík marad. A buborékok szakaszosan, a lélegzés ritmusában, üreges hangon törnek fölfelé a búvá­rok légpipájáhól. ...Amikor visszafelé tartot­tam a tavak partjától újév második hétfőjén, még min­dig ónszínű volt a langyos, néma táj, mintha félig színes tévé képernyőjén nézném. Si­rályok húztak éjszakázni kö­zepes magasságban - a tó tükrében láttam őket -, vala­hová, végestelen, nagy vizek felé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom