Délmagyarország, 1997. április (87. évfolyam, 75-100. szám)

1997-04-29 / 99. szám

II. EURÓPA-KAPU KEDD, 1997. ÁPR. 29. 1 EU-mix Mercator • DM/DV-információ Az Európai Információs, Dokumentációs és Kutatási Hálózatot (Mercator) 1987­ben alapították, hogy a regio­nális vagy kisebbségi nyel­vekre vonatkozó adatok hoz­záférhetőségét és az infor­mációcserét javítsák, tájé­koztassák a „többséget" a ki­sebbségről. E hálózat azért vette föl Mercator, a XVI. századi kartográfus nevét, mert 6 volt az első, aki a tér­képeken a különböző hely­neveket az adott ország ere­deti nyelvén tüntette föl. A három Mercator-központ az oktatással, a médiával és a jogalkotással foglalkozik. (E hálózatokról további infor­mációt a következő Web-site nyújt: http://www.troc.es/me rcator/index.html.) A „leonordósok" és Szeged A flamand-magyar szakképzési együttmű­ködés május 3-án kez­dődik el a belgiumi Fla­mand Autonóm Köztár­saság és a Csongrád Megyei Kézműves Ka­mara között. A Csong­rád és Gyór-Moson­Sopron megyében útjá­ra induló új szakképzé­si modell bevezetése ér­dekében a kamara tá­mogatásért fordul az EU Leonardo-programjá­hoz. Az EU-csatlakozás köze­ledtével nem mindegy, hogy a leendő szakmunkások és mesterek milyen ismerete­ket sajátítanak el az iskola­padban. A flamand modell ebben próbál segíteni, be­mutatni, hogy az ottani szakképzés mennyivel más­képp működik, mint a jelen­legi hazai gyakorlat. Belgi­umban ugyanis a szakmát tanuló fiatal hetente csak egy napot tölt az iskolapad­ban, a többi négyen a mes­terétói lesi el az ismerete­ket. A flamand szakképzést kísérleti jelleggel két me­gyében, Csongrádban és Győr-Moson-Sopronban ve­zetik be. A két régió évi 6 millió belga frankot, össze­sen 30 millió forintot kap ­a flamand-magyar minisz­tériumi szintű egyezmény alapján - a Nyugat-Fland­riai Képzési Intézeten ke­resztül. Amennyiben ered­ményesen zárulnak itthon is a tárgyalások Kiss Péter munkaügyi miniszterrel, ak­kor további 60 millió forin­tos hazai támogatás jöhet szóba. A Csongrád Megyei Kéz­műves Kamara az EU úgy­nevezett Leonardo-prog­ramjához is pályázik pénze­kért. A „leonardósok" ugyanis olyan pályázatokat hirdetnek, amelyek feltétele bizonyos saját erő megléte, valamint három nyugat-eu­rópai ország támogatása. Mindkét feltétel megléte esetén a bekerülési összeg 75 százalékát finanszírozná a Leonardo-program. Me­rész becslések szerint amennyiben a meglévó 90 millió forinttal mint saját tőkével közösen pályázna a Magyar és a Csongrád Me­gyei Kézműves Kamara, ak­kor további 270 millió fo­rinthoz lehetne hozzájutni. F. K. • Hiányzik a magyar nyelvpolitika Anyanyelv és integráció Az EU parlamentjének üvegpalotája 1998 elejére készül el. Hány hivatalos nyelven tolmácsolnak ott, mire mi uniós tagok leszünk? (MTI Telefotó) A magyar nyelv hetén arról kérdeztük Kontra Miklós egyetemi docenst (JATE, Angol Tanáijcépzó Központ) - akinek a szo­ciolingvisztika a kutatási területe -, hogy milyen hatással van az európai integráció a nemzeti nyelvekre. Kell-e félte­nünk a magyar nyelvet, s ha igen, mitől? A vála­szokból kiderül: az in­tegráció önmagában - a nyelvre sem veszélyes; a csatlakozásra készülő országnak azonban sür­gető szüksége lenne át­gondolt nyelvpolitikára is. 9 Vajon meddig lehet tartani azt a szép elvet és gyakorlatot, hogy vala­mennyi tagállam nyelve hivatalos nyelv az Euró­pai Unióban? - Ezt pillanatnyilag senki sem tudja. De sejteni lehet, hogy az Unió bővítésével, mondjuk öt közép-európai ország fölvételével ezt a po­litikát nem lehet tartani. Tudniillik már most is na­gyon drága: minden doku­mentumot lefordítanak a 15 tagállam nyelvére, és az összes szóbeli megnyilatko­zást szinkrontolmácsolással fordítják. A nyelvi témákkal az európai szociolingviszti­kai évkönyv tematikus szá­mai foglalkoznak; olyan kérdésekről lehet olvasni, hogy mi lesz az angol nyelvvel Európában? Mi lesz akkor, amikor fölvesz­nek új tagállamokat? • Mi lesz? - Egyelőre csak találgat­ni lehet. Csökkenthetik a hi­vatalos nyelvek számát, mondjuk hatra, amivel rög­tön hátrányos helyzetbe hoznak hat régi tagot, de megoldják azt a problémát, hogy a nyelvi költségek nem nőnek az égig. Meg le­het jósolni az angolt, a fran­ciát, a németet, a spanyolt, talán az olaszt - és tovább nem tudom... Azt kizárhat­juk, hogy egyedül az angol legyen a hivatalos nyelv: sem a franciák, sem a néme­tek nem egyeznének bele. • Kell-e tartani attól, hogy nyelvi károkat szenvedünk, ha belé­pünk az Unióba? - 1945-ben az ország be­került a Szovjetunió ér­dekszférájába, de nagyon. Mit változtatott a 40 éves szovjet dominancia a ma­gyar nyelven? Gyakorlati­lag semmit. Lehet arra gon­dolni, hogy a társadalom pszichés ellenállása miatt maradt rezisztens a magyar nyelv, hogy azért volt siker­telen az orosztanítás, mert az emberek nem akartak megtanulni oroszul. Ám ezek hipotézisek. Az vi­szont tény, hogy 1946-ban itt senki nem tudott oroszul, a tanárok elsó generációját gyorstalpalókon képezték át, a tankönyvek módszerta­nilag nem tartoztak a hazai élvonalba. Ha valaki úgy határozna, hogy ilyesmit kutat, legfeljebb azt nézhet­né meg: a sikertelenségben mennyi része volt az embe­rek averziójának és mennyi a pedagógiai tényezőknek. Nem látok nyelvi veszélyt az európai csatlakozásban, de ez a személyes vélemé­nyem. Tény, hogy a magyar csatlakozás nyelvi vonatko­zásaival még senki nem foglalkozott. 9 Kinek a dolga lenne az integráció nyelvi vo­natkozásaival foglalkoz­ni? - Az államnak. A Ma­gyar Tudományos Akadé­mia állami megrendelésre megszervezhetné, hogy a magyar szakmai elit végig­gondolja: milyen változások várhatók a magyar emberek nyelvtudásában. Milyen változások kívánatosak, il­letve milyen hatásokat kell kivédeni az iskolai nyelvta­nításban? Előfordulhat-e hosszú távon, hogy a nyelv­használat olyan irányban változik meg, amit nem sza­bad nekünk megengedni? És így tovább. Ez átfogó al­kalmazott tudományi vizs­gálódás lenne, amit magára valamit adó állam már ré­gen kiemelt feladatként el­végeztetett volna. Nem len­ne drága. Körülbelül annyit kellene tenni, hogy a témá­ban legtekintélyesebb 15 embert kiválasztani, meg­hívni melléjük öt külföldit, elküldeni őket Mátraházára két hétre, jól tartani őket, hogy gondolkozhassanak, majd leíratni velük, amit ki­gondoltak. Ennyi. 9 Mégis, milyen veszé­lyekre gondol? - Éppen azért nem tudom pontosan, mert még én sem gondoltam ezt végig. Ha mondjuk azt kérdezné, le­het-e attól tartani, hogy a mainál is rosszabb helyzet­be kerül a hazai tankönyv­kiadás, akkor azt monda­nám, elképzelhető - üzleti érdekek érvényesítése miatt. El tudom képzelni, hogy a magyar szerzők és tanköny­vek hirtelen hátrányos hely­zetbe kerülnek és ez rossz hatással les'z az anyanyelvi oktatásra. Ezt a példát per­sze kitaláltam, de vannak már e tárgykörben tapaszta­lataink is. A vasfüggöny le­bontása után üzleti érdekek miatt elkezdték támadni a nyelvvizsgáztatás rendsze­rét, a közismert Rigó utcai szisztémát - az egész szak­ma ellenében. A bizniszt persze demagógiával leplez­ték. Ha megtörténhetne, hogy a vizsgáztatás négy-öt érdekszférába kerülne, a mai 52 helyett négy-öt vi­lágnyelvből lehetne vizs­gázni... Kár ez? Nem is kér­dés. Ez persze a posztkom­munizmus veszélye. De úgy első ránézésre is jó esélyt lát az ember, hogy az Unió­ban is működni fognak a kőkemény üzleti érdekek. Ezért állítom, hogy a csat­lakozásra készülő Magyar­országnak nyelvpolitikára is szüksége van, ugyanúgy mint agrárpolitikára, kör­nyezetpolitikára és a többi­re. S ez nem valami miszti­kus dolog. Egyszerűen csak dönteni kell róla - és lesz. Sulyok Erzsébet Lapos a lengyel kapcsolat A Közép-európai De­mokrata Fórum, mely a térség politikailag jobb­középre sorolható párt­jait tömöríti, április 20­án alakult meg Lakitel­ken. A Magyar Demok­rata Fórum kezdemé­nyezése újdonság, azon­ban a jelek szerint ígére­tes és megtérülő befek­tetés. Pordány Lászlóval, az MDF külügyi szakér­tőjével, volt ausztráliai nagykövettel a tapasz­talatokról beszélget­tünk. 9 Kik vettek részt ezen a tanácskozáson? - Észtországtól Albániá­ig, illetve Ukrajnától Cseh­országig, mintegy tizenöt államból jöttek el a konzer­vatívok. Á baloldalnak ez a kapcsolatrendszere adott, mi viszont egészen a laki­telki fórumig nagyon keve­set tudtunk egymásról. A konferencia témája volt pél­dául, hogyan lehetne segíte­ni egymás választási kam­pányait. Szeptemberben, amennyire a lehetőségek engedik, segítjük a lengyel konzervatívokat az ottani választásokon. 9 Lehetett-e érezni azt, hogy a cseh-lengyel-ma­gyar tengely felé igyekez­tek a többiek, s számíta­nak ránk EU- vagy NA­TO-tagfelvételük kap­csán? - Természetesen. Igaz, hozzá kell tenni, hogy példá­ul Albániának vagy Bulgá.­riának Csehország vagy Ma­gyarország olyan, mint ne­künk Hollandia. A közép­kelet-európai országok vala­mennyien a NATO-ba igye­keznek, s az európai integrá­ciót tűzték ki célul. 9 Milyen kifutási lehető­ségei vannak a Közép-eu­rópai Demokrata Fórum­nak? - Nagyon figyelünk arra, hogy ne essünk túlzásokba, s valóban olyan célokat tűz­zünk ki, melyek teljesíthe­tők, megvalósíthatók. Min­dent megteszünk azért, hogy folyamatosan kapcsolatban legyünk a többi párttal. 9 Hogyan látja a jelenle­gi magyar diplomácia kapcsolatait azokkal az országokkal, melyek kép­viselői Lakitelekre láto­gattak? - Rendkívül aggasztó, hogy stratégiai partnerünk­kel, a lengyelekkel ennyire ellaposodott a hivatalos kap­csolatunk. Ezt érthetetlen és nagy hibának tartom. A. L. A gyermeket nem védi az EU • Brüsszel (MTI) Az Európai Unióban működő több társadalmi szervezet is azt állította, hogy az egységes euró­pai piac és a közösségi szabályozás hiánya ked­vez a gyermekkereske­delemnek Nyugat-Euró­pában, továbbá a gyer­mekek szexuális kizsák­mányolásának is - irta az AFP. - Európai szinten hoznak intézkedéseket a kergemarha­kór ellen, a gyermektiprókkal szemben viszont nincs közös­ségi norma - hangoztatta Kate Seymour, a gyermekek­kel szembeni kegyetlenkedé­sek megelőzésére alakult brit nemzeti bizottság brüsszeli képviselője. Az Európai Bi­zottság arra kérte a szerveze­tet, hogy más nem kormány­közi szervezetekkel együtt küldje Brüsszelbe képviselőit a probléma megvitatására. Az EU 15 tagállama, tisz­tában lévén a köztük lévő jo­gi eltérésekkel, az első lépést megtette a jogharmonizálás felé abból az elvből kiindul­va, hogy a gyermek szexuális kizsákmányolása bűntettnek minősül. De a társadalmi szervezetek távolról sem tart­ják kielégítőnek ezt az „elsó lépést", és rossz példaként hozzák föl, hogy az Európai Unió jogi alapjául szolgáló szerződésekben egy szó sem esik a gyermekekről - állapí­totta meg Sandy Ruxton, aki tanulmányt készített az Acti­on for Children szervezet megrendelésére. Az Unió semmiféle sajátos jogkörrel nem rendelkezik a gyerme­kek védelmezésére. Sandy Ruxton a többi szervezet ne­vében is azt javasolta, hogy a Tizenötök amsterdami csúcs­értekezletén külön foglalkoz­zanak a gyermekek méltóság­hoz való jogával és ennek megfelelően alakítsák át a közösségi intézményi rend­szert. A lengyelek ne kapkodjanak! • Varsó (MTI) A politika és a sajtó szük­ségtelenül hangoztatja foly­ton az Európai Unióba való minél gyorsabb belépés le­hetőségét - a lengyel gazda­sági kamara elnöke szerint. „Kár licitálni, hogy a csatla­kozásra egy, két vagy három év múlva kerül-e sor, hiszen akkor járunk a legjobban, ha megvárjuk, amíg készen le­szünk erre a lépésre " - je­lentette ki Andrzej Arendars­ki. A kamarai elnök szerint jobb később, ám kedvezőbb feltételekkel az EU tagjává válni, mint súlyos terheket vállalva gyorsan. A lengyel gazdaság állapotát ismerve célszerű lenne két-három év­vel későbbre tolni a határ­időt, hogy elegendő idő áll­jon rendelkezésre a legelő­nyösebb feltételek kialkudá­sára, a vállalatok pedig fel­készüljenek az élessé váló versenyre. Az ország igen kemény alkunak néz elébe, és igen káros lenne csak azért kapkodni, hogy vala­miféle előre kitűzött csatla­kozási időpontot minden­áron be lehessen tartani. A szakember arra is felhívta a figyelmet, hogy Lengyelor­szág külföldi népszerűsítése még mindig igen gyenge, és nem elégséges a lengyel lobbyzás sem az EU berkei­ben. Az első körben csatla­kozásra számító többi ország e téren sokkal határozottabb és hatékonyabb politikát folytat. A lengyel gazdasági mi­niszternek országnépszerűsf­tő programokra az idén ugyanúgy 10 millió dollár áll rendelkezésére, mint négy évvel ezelőtt. Ez az összeg elegendő lehet egy közepes vállalatnak, de nem egy egész országnak! Az EU és a munkanélküliség • Luxembourg (MTI) Az Európai Uniónak változtatnia kell foglal­koztatási, munkaügyi stratégiáján, a foglalkoz­tatás előmozdítására kell határozott irányt vennie. Ez annak a luxembourgi tanácskozásnak az üze­nete, amelyet a minap az EU tizenöt államának munka- és szociálisügyi miniszterei tartottak. A Renault belgiumi (vil­vordei) gyárának bezárása „komoly figyelmeztetés" Eu­rópának - vélekedett az olasz kormány képviselője. Alátá­masztja annak követelmé­nyét, hogy a szociális felek konzultáljanak egymással, mielőtt a vállalatok átszerve­zésébe fognának. Európának mind közelebb kell kerülnie állampolgáraihoz, felülkere­kedve a bürokrácia mocsa­rán. Az EU bizottságának szociálisügyi felelőse, Ped­raig Flynn pedig kijelentette: változtatni kell a munkaerő­piaci politikán! A fiatalokat be kell vonni a termelésbe, meg kell akadályozni a tartós munkanélküliség kialakulását és egyenlő esélyt kell szava­tolni mindenkinek. Annál is sürgősebben kell cselekedni, mivel a statisztikai adatok ar­ra utalnak, hogy az EU bruttó össztermékéből 2,5 százalé­kot fordítanak a jövedelem­szavatolási politikákra, a fog­lalkoztatás növelésére viszont mindössze egy százalékot. Az EU-ban tengődő 18 millió munkanélkülinek csak a 10 százaléka részesülhet képzés­ben és továbbképzésben. „Rendkívül rossz képet állít ki magáról az EU azzal, hogy nem tesz a munkanélküliség ellen" - szögezte le Flynn. A főbiztos szerint az európai stratégia kimerül a „karcsúsí­tásokban és az átszervezések­ben". A luxembourgi tanácsko­záson német részről javasol­ták: fokozott figyelmet for­dítsanak az 50-60 év közötti dolgozókra, hiszen a piac mostanság igyekszik lerázni őket magáról. Olasz részről pedig arra tettek javaslatot, hogy az átképzéskor vegyék számításba a nőket, akik a gyermekeik nevelésével töl­tött hosszú idő után állnak új­ra munkába. Az EU-tagálla­mokban 82 millió háztartás­beli asszony él, s szükségle­teikre rugalmasan kell tudni reagálni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom