Délmagyarország, 1996. december (86. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-23 / 299. szám

HÉTFŐ, 1996. DEC. 23. KULTÚRA 7 A legdrámaibb szenvedély Darvasi László író harmincnégy éves. Ir verset, szépprózát és drámát. Legutóbbi könyve A Kleofás-kép­regény címmel a pécsi Jelenkor kiadónál lá­tott napvilágot. Novel­láit Németországban és Hollandiában fordítot­ták le. Krúdy- és Déry­díjas. Evekig e lap munkatársa volt, most az Elet és Irodalom cí­mű hetilapnál dolgozik. Szív Ernó néven tárcá­kat is ír. Szegeden él. Interjúnkkal a Délma­gyarország éwégi lap­számaiban megjelenő, hatrészes tárcasoroza­tát indítjuk el. • Kedves László, Lev Tolsztoj egész életében fogadkozott, hogy legyő­zi gyengeségeit, életsza­bályokat és célokat állí­tott maga elé, amelyeket nem tudott megtartani. De a dolognak annyi hatása azért volt, hogy mindig szembesítette ön­magával. Tudom, re­gényt írsz, s kíváncsi va­gyok, neked vannak-e fogadalmaid az írással kapcsolatban ? - Nincsenek. És azt hi­szem, nem is lesznek. Az írás - és általában a művé­szet - nem lehet fogadalom kérdése. Az írás részben akarat, eltökéltség és adott­ság, jó részben pedig a sze­rencse függvénye. Ha írok, nem teszek fogadalmakat, és hála Istennek, nincs is mire panaszkodom. # Mit látsz meg írás közben a környező való­ságból; úgy értem, mi játszik át ebből az írás­ba? - Két éve Hamburgban töltöttem néhány hetet. A Főállomás környékén lak­tam és soha annyi kurvát, drogost és emberi roncsot nem láttam, mint azon a környéken. Istenem, még az a szomorú szemű, bal­lonkabátos irodavirág ott a Kaisers áruház oldalában is mindenre kapható utcalány volt. Hát persze, írtam is erről egy novellát. Csak­hogy túlságosan erős volt, úgymond, a morális és az esztétikai zaklatottságom. Mivel végig a téma irányí­tott engem, az írás megle­hetősen gyengére sikere­dett. Úgy Írtam, hogy nem voltam közben szabad. A müttenheimi szörnyről szó­ló novellám egy borzalmas családgyilkosság hatására született. Ezt a megrendítő témát elemeltem a tizenhe­tedik századba, Bajorföld­re. Inspirált a valóság, de nem kerekedett fölém. Mert amikor írsz, nem az a fon­tos, hogy mi történt, hanem az, te mit tudsz róla mon­dani. Azt hiszem, valami­vel jobb is lett az írás. Né­hány napja valahol a tanya­világban három dolgos ju­hász agyonvert egy csavar­gót. Az újságban olvastam. A történet egyszerre volt ­hogy is mondjam csak ­iszonyatos és lenyűgöző. Néhány nap múlva kijött a legelőre a rendőr. Az egyik juhász botot faragott éppen. Hol a tetem, Jóska? Az meg a háta mögé bökött a fejével és faragott tovább. Mintha egy Móricz-novella fordult volna vissza a fikci­óból a nyers valóságba. Csak azt akarom mondani, hogy ami az országban ép­pen történik, az nekem az írás szempontjából nem so­kat jelent... Úristen, ez egy karácsonyi inteijú lesz?! • Majdnem. Szóval for­dulhat veled a világ, amekkorát akar, a re­gényben semmi nem változik? - Ha visszajönnének a kommunisták, a fasiszták, vagy mit tudom én, miféle népnyűzó bitangok, nyilván én se fognék egy darabig tollat a kezembe. Gyáván remegnék egy sarokban vagy innék, de el nem men­nék. Igen, azt hiszem, nem mennék el. Ha pedig írnék, nyilván keserűbben ten­ném. Ez nem is kérdés. De Darvasi László: „Soha, az ember, ha csak teheti, ne hagyja magát befolyásolni az úgynevezett konkrét kö­rülmények által. • És te milyen regényt akarsz írni? - A regény nyilván az irodalom csúcsa. Spiró György azt mondta, amikor Az Ikszeket írta, hogy olyan regényt akart írni, ami alatt beszakad az asz­tal. Én meg olyat szeretnék, ami felemeli az asztalt - és egy kicsit szálldos vele. De aztán szépen visszateszi oda, ahol volt. Ne törjön össze semmi. • S mikor játszódik ez a regény? - A tizenhetedik század­ban. • Miért éppen abban? - Mert rendkívül modem és bonyolult kor. A katoli­cizmus és a reformáció har­de soha nem tudjuk meg, (Fotó: Miskolczi Róbert) ca, zsidó pogromok és ál­messiások, iszonyatos há­borúk, gyorsan lebukó összeesküvések,szabadság­mozgalmak és gonosz vatj­disznók - nem sorolom. Buda felszabadításában például részt vett egész Eu­rópa, s akkoriban nekünk igen erős memoárirodal­munk volt, de a dolognak mégis alig van nyoma ma­gyar nyelven. • Mint írónak, gondo­lom neked a világ min­den részlete értékes. Nem zavar, hogy a ti­zenhetedik század rész­leteit nem ismered? - Kérdezem tisztelettel, mennyivel ismerem jobban a saját századomat? Te tu­dod például, miért halt meg Kennedy?-Vagy mi volt Kádár szerepe Nagy Imre perében? Hányan voltak mitől lesz jó, ami jó." ügynökök, akik ma jó na­gyokat szaggatnak közpén­zekből? És egyáltalán, tu­dod a tegnapi napot? Ho­gyan is történt meg, miért úgy telt el, ahogy eltelt, mi­ért nem jobban, kelleme­sebben, őszintébben. Egy nap vagy kézezer év? Ha az ember figyel, tisztán és pontosan hallja a keresztre szögezett Nazereti keserves sóhajait és jajkiáltását. Ha (rsz, nincs távolság, csak rossz megoldás. Én most azt érzem, hogy a tizenhe­tedik századról írva van esélyem elmondani a leglé­nyegesebbet. • Vagyis, micsodát? - A regény a szomorú­ságról fog szólni. Buda el­foglalásától a vár vissza­foglalásáig játszódik. Fur­csa társulat járja Közép­Kelet-Európa nyomorúsá­gos és kalandos vidékeit. Öt különös, szakadt, hol szomorú, hol pedig rém mulatságos könnymutatvá­nyos. Velencétől Krakkóig, Münchentől Lvov városáig mindenféle tájakon és váro­sokban föltűnnek és élete­ket változtatnak meg. Ke­resztény és zsidó, mohame­dán és pogány legendák ját­szanak egymásba. Afféle mágikus realista regény lesz, ahogyan divatos az ilyenfajta irodalmat nevez­ni mostanság. • Kíváncsi vagyok, mi­ért a szomorúságot tar­tod a legfontosabbnak? - Politikailag szabadok vagyunk. Ám lelki érte­lemben ez az ország válto­zatlanul nem szabad. Szo­rong, ideges és feszült. In­dulatos. Az embereknek nincs jövőképe, biztonság­tudata. És ez azért elég nagy teher, s mindaz, ami az országban történik, az én életem része is, akárme­lyik századot írom. De azért a mondataimat óv­nám az aktuális indulatok­tól. Az én szomorúságom és melankóliám legfeljebb felületesen van érintve a mindennapi szorongattatá­sinktól. Szeretnék egy op­timista mondatot mondani. Az ember éppen attól szo­morú, hogy él. • Titkokat, rejtélyeket emlegettél. Szükséges­nek tartod egyáltalán, hogy a prózádnak titka legyen? - Rendes keresztény em­ber számára titok már nin­csen. A megoldás adott. Magam is hívő ember len­nék, egyúttal pedig pocsék keresztény. Nem is annyira a Titkot favorizálnám eb­ben a gondolatmenetben, hanem a kimondhatatlant. Hála a jó Istennek, nem mondható el minden. Aztán mégis csak mindent el lehet mondani. Milyen megnyug­tató, hogy soha, de soha nem tudjuk meg, mitől lesz jó, ami jó! Hát nem ez a szép az egészben?! • Nem nyugszom bele abba, amit a tizenhete­dik századról mondtál. Nem hiszed, hogy az ember körül lealkonyul­hat egy világ? - Nézd, én nem hiszek az apokaliptikákban. Ab­ban sem hiszek, hogy a vi­lág egy jobb vagy egy rosszabb irányba változik, vagyis halad, majd pedig eljut egy boldog vagy egy mindent elsöprő, iszonya­tos végpontba. Mi ilyenkor, karácsony táján elkönnye­zünk néhány felhőcskét a himbálódzó szaloncukrok alatt, aztán hajnalban már az árcédula után kaparga­tunk. Azt viszont igen hatá­rozottan gondolom, hogy volt egy nagyon fontos és megkerülhetetlen esemény a mi európai kultúrkörünk­ben. Ironikusan azt mond­hatnám, hogy akinek ez nem túlzottan tetszik, bi­zony még az is részesült a megváltás kegyelmében. Mondhatnám, ne is re­ménykedj, öreg, te is meg lettél váltva. Jézus előtt lé­nyegesen könnyebb, vagyis rosszabb volt a léleknek. Jézus óta pedig jóval nehe­zebb, tehát mégis csak jobb. Jól ki lett találva. • Nem beszéltünk még arról, ami mindig is a legfontosabb volt: sze­rinted melyik a legdrá­maibb szenvedély? - A szeretet. Minden ah­hoz képest van: S ami iga­zán drámai, az egyben ha­lálos is. Isten igen nagy szeretettel megteremtett mindent. Hat rettentő na­pon át gyúrt, szegeit, lehelt és kalapált, aztán annyira elfáradt, hogy lepihent. De talán egy kicsit bele is halt a teremtésbe. És aztán visszajött, de mert még mindig annyira szeretett, újra belehalt a világ szere­tetébe. • És aztán mégis feltá­madt. - Hát éppen ez az! Mert még mindig szeret. Hát van ennél drámaibb? Panek Sándor Darvasi László Miért szorítunk a groznijiaknak? A lig hat esztendeje még - báró Fejérváry mi­niszterelnök kormányzása idején - egy öttagú család napi élelemadagja hozzá­vetőleg két koronába ke­rült. Mára ez öt koronát tesz ki. A leveshús kilója 2 korona 20 fillér, egy kilo­gramm birkahús másfél koronát kóstál, a töpörtyű kilója szintúgy két korona. Máskülönben egy olyan leányzó becsült ára 140 korona. Viszont 29 koro­nánál semmiképpen sem több egy napszámos heti bére. Egy kishivatalnok havi 160 koronát keres. Ám aki nem látja az izgal­mas prosperálást, az vak, netán perfid, rosszhisze­mű. Tessenek megtekinte­ni, a döcögő lóvonatok he­lyett csilingelő villamosok száguldanak az utcákon. Ah, az utcák. Őket meg már finom, feketén csillo­gó komprimé aszfalt takar­ja. A bozótos grundokon bérházak és villanyfényes paloták épülnek egyre s másra. A belvárosban gáz­lámpák világlanak, bent pedig, az úri otthonokban impozáns villanyluszterek függnek a plafondokról. A kiváló Baumhort Lipót ter­vezi a Zsinagógát, aztán a Kárász utca 14. szám alatt épülő Wagner-házat, illet­ve a Takarékpénztár épü­letét. Vagy milyen kellemes ornamentikájú a Kárász utca 16. szám alatt emelt Ungár-Mayer féle bérház. Nem feledhető a tragikus sorsú Molnár Ede mérnök Reök-palotája, melyet ter­mészetesen Reök Iván víz­mérnök úrnak tervez, aki máskülönben Munkácsy Mihály unokaöccse. A Re­ök palota sarokrészén ak­kor az Express bisztró funkcionál nagy megelége­désre. Új bankpalota a Fe­kete sas utca és a Tisza Lajos körút sarkán emelt Herz-féle ház. A legfonto­sabb kávéházak csak név­sorban: Lloyd, Tisza, Kass, Royal, Belvárosi, New York, Európa, Kos­suth és nem utolsósorban a László. Az Oroszlán és Bajza utca sarkán húzott Polit­zer-épület például tipikus bérház. Afféle spekulációs célzatú építmény, melyből igen sok születik ekkori­ban. A napokban Pásztor József úr itt nyit illatozó virágüzletet, az alsó szin­ten. Ő új ember itten. Misi Zsiga látszerész már 1894­ben ajánlja üzletét a ked­ves nagyközönségnek a házban. Árul jó vasúti nik­kelórát -1,7 kor: - nyolc napig járó konyhaórát ­2,15 kor. - eredeti csillo­gású ékszert, kitűnő minő­ségű látszert, továbbá ga­ranciás villamos zseblám­pát, de még a legmoder­nebb tölcséres gramomp­hon is beszerezhető nála. Politzer háziúrral máskü­lönben nincsenek megelé­gedve a lakók. Arrogáns, neveletlen, hangoskodó, egészen kellemetlen alak. A hölgyeket és az urakat inzultálja, minekutána a legújabb pimasz affér után betelik a pohár, s az egyik lakó, bizonyos dr. Török, kinek polgári foglalkozása a fogak gyógyítása és meg­tartása lenne, arcra mért tenyérütésekkel elégtételt vesz az eddigi sérelmekért. Politzer háziúr talántán még fogát is veszti az igaz­ságos attakban. A sajtó mindenesetre hevesen üd­vözli dr. Törököt, aki igazi gavalliér módjára viselke­dett. Schwarcz Ida kis­asszonyt a varró-iskolából bocsátják el. Az ujjbögye csupa szúrás, de neki a szíve fáj. Dög férfiak. Szá­radjon el minden...phal­losz. Minden rossz. Schwarcz Ida kisasszony egy januári hétköznapon mosó lúgot vásárol, mind­össze húsz fillérért. A lúgot merőkanálba önti, három szem kockacukorral édesí­ti. És hunyt szemekkel megissza. Nem éli túl. Ön­gyilkosoknak ott mérgező lúgkőoldat, aztán a Tisza­híd, esetleg a vértói ingo­vány, természetesen tradi­cionális eszköz a kötél, előkelőbb uraknak a Browning, s újabban már nem csak vasúti szerel­vény, de vadul rohanó vil­lamos elé is oda lehet lép­ni. Z itten pedig a Széche­nyi tér. Itten, kérem, a blazlrtság kizárva. Nyári délutánokon a bérszékeken úri közönség társalog emelkedetten, a másik ol­dal egyszerűbb padjain a szegényebb néposztály bá­mul ide vágyakozva, tölti a drága időt. Napközben gyümölcsárusok kínálják a portékát. Este héttől kilenc óráig rendesen a hivatal­nokok grasszálnak a Kárá­szon a téri platánokig. Jó ismerősünk a himlőhelyes arcú rikkancsfiú, valóság­gal szaval, és dzsingtáncol a hírlapok árulása közben. Rendesen Délmagyaror­szágot veszünk tőle, eset­leg Szeged és Vidékét. Kí­váncsiak vagyunk, mi lesz a Molnár Ferenc-Szécsi affér kimenetele, melynek kiváltó oka természetesen a Nő. Párbaj? Vagy még­iscsak kibékülés? A diszk­réten sétáló ifjú leányokat gardedámok és leánypat­ronaensek felügyelik. Arsz­lánok és aszfaltbetyárok, hírhedt lumpok és apacsok kezdeményeznek vad szem­flörtöket. Ilyenkor izgatot­tan csattognak a pátentos ridikülök és a leányka szí­vek. Néha egy Juhász Gyu­la nevű kellemetlen arcú, harminc év körüli hírlap­író és költő sétál végig a nagy ívlámpák előtti terra­szon. A kor legnagyobb szél­hámos-kalandorai Starss­nov, Voigt és Dumitreszku. A város leghíresebb csa­vargói és betörői pediglen a következők: Gersli, Cicke Nagy József, Pikolini, Sza­bó Marcsa, Nachmann Maca és Szőke Panni. Meglehetősen sok panasz érkezik a kórházbrúderek­re, kik gátlástalanul végig­zabálják a helygondokkal küszködő ispotályokat, ho­lott ezeknek a szemtelenek­nek testi bajuk egy csöpp sincsen. Aki a városban koldul, szigorúan kitolon­coltatik. Tipikus bűn még az angyalcsinálás, a kalap­és kabáttolvajlás, a testi sértés, a kocsmai bicská­zás, illetve a szabálytalan pálinkamérés. Igen nagy látványosság Miss Heliot, a tetovált nő. Negyven fillérért lehet megtekinteni, habár nagy a kétség, megér-e annyit. Szegedi Róza a vasmellű nő. Huszonnyolc esztendős, de negyvennek tetszik. Hogy a vasmell idő előtt elöreglt? Akárhogyan is, de Róza a tizenhat millimé­teres vaspálcát könnyedén meggörbíti az állkapcsá­val. Ilonka pedig a Hunya­di tér sátrai között műkö­dik és gondolatolvasó. Egyszer egy Kugelmacher nevű, igen pattanásos képű diák fizetett be nála, s az elpiruló Ilonka azonmód kitalálta ennek fiatal, de már velejéig romlott Ku­gelmachernak a gondola­tát. Jegyezzük meg csende­sen, nem volt nehéz dolga. A napokban Magyaror­szág football csapata kettő goalt kap Zürich városá­ban Teli Vilmos úr népének leszármazottjaitól, de nem viszonozza eggyel sem. Borzalmas szégyen. A ve­reség után Minder Frigyes szövetségi kapitány lemon­dását benyújtja. Helyesen teszi. A csapat taktikai irá­nyítását Herczog Ede úr veszi át, s néhány hónap múlva, az októberi vissza­vágón kilenc adott és nulla kapott goallal veszünk elégtételt. A kilencből a csodálatos görbe lábú Schlosser csak maga hatot abszolvál. Nálunk, a város­ban különben még elősze­reltei játszik az ifjúság jég­hockeyt, illetve tennisz sportot is. Sokan tagjai az athletikai klubnak is. Kel­lemes időtöltésre vannak körök, mozik, egyletek és tánctanfolyamok is. A nagy Világégés eszten­deiben Signer és Wolf­ner már a hetedik alkalom­mal adja ki Clair Vilmos úr Párbaj-codexét, melyet Swarcz Jenő Kárász utcai könyvkereskedő - mellesleg az alföld legnagyobb anti­quáriusa - is tekintélyes haszonnal árul. Clair Vil­mos úr előszót is illeszt gondos tanulmánya elé. Az előszó rövidke mottója a következő: „Tisztelet a fegyverek­nek. "

Next

/
Oldalképek
Tartalom