Délmagyarország, 1995. június (85. évfolyam, 127-151. szám)

1995-06-15 / 138. szám

6 KULTÚRA •«. DÉLMAGYARORSZÁG CSÜTÖRTÖK, 1995. JÚN. 15. Sokáig visszatartott az indulat attól, hogy beszálljak véleményemmel a Szent István-szobor létesítése köriili vitába. Egyszerűen azért, mert ennek kapcsán olyan arculcsapása történik a szakmának, a szakértelemnek, ami példa nélküli és méltatlan az ügyhöz, de a vitatkozókhoz is. Másrészt bennünket senki se kérdezett. (M)ilyen Szent Istvánt érdemlünk? A szegedi polgárokban nagyjából az a vélekedés alakulhatott ki, hogy már megint kitört a művészekből * a porlódiság, gáncsolják Kliegl Sándor tetszetős Szent István-szobortervét, amit né­mi szarkazmussal Borven­dég Béla „nyárimikulásnak" titulált, s amely ugyan messze alulmaradt egy or­szágos pályázat szakmai megmérettetésében, de a kö­zönségnek tetszik. Tiltakozó leveleket fogalmaznak, ami­re senki se válaszol, senki se figyel. A vita oka azonban nem a szakmai irigység, hanem a lobbygyőztes, különutas, ál­szakmai akarnokság térnye­rése. A tét is nagyobb: úgy tűnik, hogy a Szent István­szobor kapcsán fondorlatos lobbysták csőbe húzták a jobb és hasznosabb ügyek döntőbírájának hivatott vá­rosi közgyűlést. A szegedi művészek pedig rágódhat­nak a nekik odavetett gumi­csonton, a kész tények vita­tásán. hisz' morgással ve­gyes csámcsogásukkal leg­feljebb a közvéleményhez fellebbezhetnek. Miért háborgunk mi, szakmabeliek? Mert a Széchenyi tér szel­lenti-politikai hazárdjáték színtere lett. anélkül, hogy bárki ennek utánagondolt volna. Tessék végiggondol­ni: a Széchenyi téren a szá­zadforduló óta a szegedi pol­gárok szabad akaratából (és főként az ő pénzükből) csak olyan emlékművek kaptak helyet, amelyek többsége a hazai emlékműszobrászat korszakos, de mindenképpen jelentős művei közé tartoz­nak. Elsőként a kolozsvári Má­tyás-szobor alkotójának, Fadrusz Jánosnak Tisza La­jos emlékművét állították föl. Másodikként Szécsi An­tal, ifj. Mátrai Lajos Vásár­helyi Pál alakja került a tér­re. de ebben az esetben az igazi értékek az emlékmű Királyszobrok a dóm falán: Szent István és Szent László. (Fotó: Somogyi Károlyné) Pásztor János által formált mellékalakjai. 1912-ben állí­tották föl ifj. Vastagh György II. Rákóczi Ferencet ábrázoló remekmívű lo­vasszobrát. Igaz, ezt 1930­ban mai helyére vitték. 1913-ban és 1914-ben a kor­szak kétségtelenül legna­gyobbjaitól került két újabb szobor a térre, Stróbl Alajos­tól a Széchenyi-szobor és Zala Györgytől - a Hősök terei millenniumi emlékmű alkotójától - Deák Ferenc emlékműve. 1934-ben Pász­tor János kitűnő neobarokk kompozíciói kerültek a vá­rosháza elé. A történet foly­tatása már a létező szocializ­mus időszakára esik, s ma már feledhető: a két szovjet hősi emlékmű került a szé­lekre, majd ezek elbontásá­val 1991 áprilisában a tér „felszabadult". A Széchenyi tér nem krumpliföld, hanem em­lékműveivel, eklektikus pa­lotáival a magyar kultúrtör­ténet és városépítészet féltve őrzendő kincse. Az Szeged­nek. ami Velencének a Szent Márk tér, vagy Budapestnek a Hősök tere. Vajon miért nem előzte meg a szegedi közgyűlés döntését a szoborelhelyezés indokoltságát mérlegelő fe­lelős és átgondolt építészeti, műemléki és főként szobrá­szi szakvélemény, és netán történészvélemény kikérése, hiszen ezt az 1990. évi XX. törvény tételesen előírja? És miért maradt el ugyanez az '56-os emlékmű ugyancsak itteni felállításával kapcso­latban? Végiggondolta valaki, hogy miként mutatnak majd egymás szomszédságában a ki tudja, milyen méretű, anyagú, stílusú 56-os rnonu­.mentum. Szent István és Gi­zella meglehetősen operett­ízű kettőse, és a fentebb fel­sorolt államférfiak, mérnö­kök komor méltóságú figu­rái? Az emlékműtervet jól is­merem. mivel szakértőként tagja voltam az országos Szent István szoborpályázat zsűrijének. Ebben - maga­mat nem számítva ide - or­szágos tekintélyek is voltak: Varga Imre, Győrfy Sándor, Benedek György szobrász­művészek. Aligha vádolható szubjektivizmussal az a zsű­ri, amelyben meglehetősen eltérő felfogású és kellő fel­készültségű bírálók vettek részt. Kliegl Sándor Szent Ist­ván kompozíciójának szak­mai okok miatt esélye sem volt azon a pályázaton a megbízás elnyerésére. Miért? Mert a zsűri felis­merte a szoborterv szellemi döccenőit, tartalmi üressé­gét. Nem csak az volt a baj vele, hogy szerkezetileg bi­zonytalan Szent István alak­ja. (Fél fenékkel ül karszék­trónján, a palást alatt nem ízesül szerkezetté a test, nincs elfogadható hátsó né­zete.) Nemcsak az, hogy a mégoly mutatós szobrászi előadásmód sem feledteti a megjelenítés felszínességét, azt. hogy a koronázási jelvé­nyek halmozásán túl nincs olyan szobrászi minőség, ami nagyszerűvé, méltósá­gossá emelné első királyunk személyét. Gizella alakjával a zsűri sem tudott mit kezde­ni, hiszen nem tesz semmit hozzá szent királyunk nagy­ságához, inkább elvesz ab­ból. Gesztusa a lézengő ritte­rekre kikacsintó csélcsap dá­máé inkább, mintsem a mél­tóságos királynéé. És bizony melléfogás, hogy a szobor­kettősben Szent István ül, roskatag, gondterhelt, fásult aggastyán benyomását kelti, míg a nemzedéknyi korral fiatalabbnak ábrázolt szép­asszony-királyné áll. Egy szoborkompozícióban az ülő alak mindenképpen aláren­delt szerepbe kerül. Tessék csak ezt továbbgondolni! Milyen Szent István-esz­ményt sugall ez az emlék­műterv? Kérdem én: a városi köz­gyűlés vajon milyen szakvé­lemény, netán szakmai érvek birtokában döntött mégis Kliegl Sándor szobortervé­nek felállítása mellett? A szoborterv ugyanis a zsűri által elbíráltéhoz képest haj­szálnyit sem változott. Ak­kor most mitől lett jó, és mitől ér meg - közpénzen ­8 milliót? Szakmai ellenér­veket szeretnék látni, vitat­kozzunk, a téziseim fentebb olvashatók! Apropó, nyolcmillió? El­bírálta-e valaki a szerző költségvetését? Tartalmazza­e a tiszteletdíj a júliustól ér­vényes tb-járulékot? Kitér-e a talapzat és a környezetren­dezés költségeire? És benne van-e a köztéri alkotásokat terhelő 25 százalékos áfa? Számolt-e a szerző, vagy a megbízó az inflációs veszte­ségekkel? Ha igen, akkor már most kijelentem, hogy ennyiből biztosan nem telik ki első királyunk nekünk szánt szobra! Lehetne folytatni még a szakmai érveket, de minek? A közgyűlési döntés törvé­nyes, még ha átgondolatlan előkészítésen és gyanítha­tóan szűk csoport érdekérvé­nyesítésén nyugszik is. Szomorú és elkeseredett vagyok. Én, aki egy-két évti-^ zede kutatom az emlék­művek történetét, ezt-azt tu­dok már róluk, most indula­tosan egy készülő emlékmű ellen agitálok. Sajnálom Kliegl Sándort, az általam egyébként nagyra tartott szobrászt, mert mindenkép­pen vesztese már ennek az ügynek: ha elkészül a mű, akkor szakmailag és erköl­csileg az, ha nem, akkor anyagilag az. Mi, szegediek pedig el­gondolkodhatunk: (m)ilyen Szent Istvánt érdemlünk? Tóth Attila művészeti író Pompeji S zegedi írók és tanárok a tudás és szépség jegyében öt éve elindítottak egy irodalommal, művészettel és bölcselettel foglalkozó folyóiratot, amelynek Pompeji lett a címe. Pompeji, úgy, mint a Vezúv lávája, vagy az idő nagy folyama által betemetett, ám épségben meg is tartott művelt latin város neve. A lap névadása, egység­ben kinyilvánított eszményeivel, ebbe az eltemetettből­megtaláltságba, az életnek ebbe a különös folytatható­ságába csalogatta a gondolkodást. Az utcák kövei a már 1800 éve hiányzó forgalom kocsinyomait őrzik ­írta Paul York von Wartenburg pompeji útinaplójába; s ugye érezhető, ez a folytathatóság mennyire csábít és rémít, ha egyszerre gondolunk bele, hogy kocsit még csak szerzünk valahonnan, de szólni már a 180 éve élt emberek közül sem szólhatunk senkihez, nemhogy az ezernyolcszáz évesekhez; teljesen egyedül vagyunk ­mindannyian. Erre a Pompeji azt mondta, ki lehet töl­teni a romok terét; töredékes tökéletességről beszélt és befejezhetőségről, sőt újra-befejezhetőségről. A fityegő esztétizálások, s a közelmúlt feltárásánál mélyebbre nem gyökerező moralizálgatások után nemes és ko­moly letisztulást ígért. De a dolog túlságosan tiszta volt; mint a nagyon if­jak szerelme, akik csalódottan elsírják magukat az első csóktól. A vegytiszta befogadó lap nem sikerült vegy­tisztára, és ez tényleg nem a szerelmen múlott, hanem a csókon. Nem is sikerülhetett, mert eszményét már kezdetben egy virtuális közösség, a „városát szerető polgári közönség" gondolkodási kedvének ajánlotta kegyébe, és lehet, hogy ezzel serkentette is azt valame­lyest, de nem hiszem, hogy sokáig. A városát szerető polgár nem hagyta magát és városát továbbra is anya­giason szerette és anyagiason csalta meg, az eszmény nem számított. Hiú volt a bizakodás abban, hogy a tisz­ta és pontos beszédmódra, kultúrák párbeszédére, klasszika és modernség árnyalódásaira, egyáltalán: az eszményekre, vevő lesz az a korszerű világ amelynek link aktualitása elől e kényes ízlésű és kitűnő képes­ségű szerkesztők egy folyóirat biztonságába foglalták az irodalmat. Történt még egyéb is. E felismerés után, mert az ak­tualitás pofonjai fájhatnak ugyan, de némelyik még idejében csattan el (csak annyit még, hogy a csókot hangja után ne keverjük a pofonnal), a szegedi írók és tanárok, akik a lapot alapították - írók lettek és tan­árok, nem pedig szegediek. Azl hiszem, rájöttek, hogy Szeged lelkisége és szellemisége nem bölcseleti téma. Ijihet, hogy irodalmi, de nem bölcseleti. Ezt a terepet aktuálpolitizálgató, presztízscsatákban edződött képvi­selők és civilszférabeli kultúrtanácsadók oly gondosan megszórták a középszerűség sójával, hogy amennyiben egy sárgás fűszál kidugná ott a fejét, csak a legfür­gébbnek jutna belőle egy kéjes nyisszantás. Inkább re­mény lehetett hát, mint definíció, hogy az aktuális vi­lágnak ezt a részét bármilyen módon összefüggésbe hozhatják a folyóirattal. Remény, vagy olyasmi, mint hangosan előre köszönni a sötét lépcsőházban a szem­be jövő másiknak. A Pompeji persze megmaradt, hiszen esze ágában sem volt bármiféle közös alapot teremteni maga és gondolati mércével mérve kurta sugarú kulturális, ne­tán közéleti intézmények között. A tiszta és világos be­széd eszményét máig biztosan érvényesíti; jó olvasni. Nem váltott ki kapkodó vitákat, nem vált úgynevezett érdekes összecsapások színteréül, sőt többször már esz­ményeit sem nyilatkozta ki direkt módon. ízléses, jól szerkesztett, egyedi lap lett. A szép Pompeji-befogadó eszményből is sok maradt, vagyis elegendő, ahhoz, hogy a lapot mellette még szerkeszteni is lehessen. Öt éve jelenik meg. 1990 óta, és ez nekem olyan megnyugtató, mint a négyszáz éve nyírott angol gyep. Panek Sándor November angyalához Baka István könyvhéti verseskötete Palicsra szól a meghívó A szegedi Nyári Szünet Színház meghívást kapott a szabadkai Kosztolányi Szín­ház Nyári Színházi Esték el­nevezésű fesztiváljára, amely pénteken kezdődik a palicsi szabadtéri színpadon. A Kosztolányi Színház a múlt évben alakult, s tavaly két bemutatót tartott. A pali­csi 900 személyes nézőterű színpadon június 16-tól au­gusztus 16-ig 10 előadást láthat a közönség. A szegedi társulat Neil Simon - Mar­vin Hamlisch: Kapj el! című zenés darabját mutatja be. Színpadra lép egyebek kö­zött a szatmárnémeti Északi Színház Harag György tár­sulata. az Újvidéki Művé­szeti Akadémia Tanyaszín­háza, a nagyváradi Állami Színház, a marosvásárhelyi Nemzgíi Színház. Szerb nyelvű előadással szerepel a fesztiválon az újvidéki Szerb Nemzeti Színház ós a buda­pesti Joakim Vujics Szerb Színház. • A költő újjászületett. Me­gindító versben búcsúzik „barátai"-tól, Yorricktól és Sztyepan Pehotnijtól. A fent nevezetteket az olvasó is is­meri. Az egyik Hamlet Dá­niájában volt valaha komédi­ás, hazai földre Kormos Ist­ván hívta meg legjelen­tősebb kötetének címadó verseként. Sztyepan Pehotnij pedig az ő teljes emberi és alkotói személyiségének transzplantációja. Már neve is a Baka István szó szemti fordítása, koruk is azonos, csupán életközegük más. Baka István Szekszárd és Szeged két serpenyőjében egyensúlyozza ki életét. Sztyepan Pehotnij pedig ak­kor is Szentpétervárott élt. amikor ezt a várost átmene­tileg Leningrádnak hívták. Baka István leginkább kü­lönféle választott személyi­ségekbe bújva mondja el sa­ját, legszemélyesebb mon­dandóját. Nem példa nélkül álló ez a módszer; de min­denki másképp csinálja. Van, akinél egyszerű szerep a választott hős. Mint ahogy egy igazi színész bármilyen színpadi figurába bele tud bújni, meg tudja tölteni azt saját személyiségjegyeivel. Van, akinek létformája ez a szerepről szerepre vándorlás, rejtőzködni kíván új és új alakban, Weöres Sándor ki­próbálja Psziché kalandjá­ban saját női alteregóját is. Baka István rokonokat ke­res, akik plasztikus alakjuk­kal pontosabban tudják köz­vetíteni az ő belső világát, mint alapvetően zárkózott és rejtekező természetével ő maga. Szerep-testvéreinek se szeri, se száma. Liszt Fe­rencben éppúgy megtalálja a közöst, mint Madách Imré­ben vagy az orosz kultúra számos halhatatlanjában. Yorrick és Pehotnij azért emelkedik ki a többi közül, mert ők adják meg Baka költői világának tér-, időko­ordinátáit. Pehotnij szerepel­tetése azt sugallta, hogy ez a világ a szovjet birodalom függvénye. Szekszárd és Szeged még egy aránylag el­viselhető provinciában talál­ható - Petro-Leningrád azonban egyszerre a legmé­lyebb centrum és periféria. Nem véletlenül keresztelte el Szanktpityerburgnak alapító­ja. a háromtagú szó kéthar­mad részben német eredeté­vel eleve irritálta az orosz fundamentalizmust. Szovjet utódjának szemében pedig európaisága és a forradal­makra való hajlandósága mi­att vált gyanússá. Yorrick sem véletlenül képviseli a Hamlet-hősök palettáját. Borisz Paszternak a szovjet-orosz kultúra élet­pályájában is reprezentáns képviselője döbbent rá, hogy nemzedéktársai, vele együtt, hamleti helyzetben vannak. Hiszen adva van a lehetőség, hogy hercegi rangjukhoz méltóan éljenek, akár Dániá­ban, akár Wittenbergában, ha nem firtatják, ki ölte meg a királyt. A következő gene­rációval már nem óhajt egyezkedni sem a hatalom. Rájuk a bohóc szerepe vár, amíg meg nem elégelik tré­fáik élét. Ebben a kötetben új, je­lentős Baka-imágóval talál­kozhatunk. A költő ezúttal Háry János nevében néz szembe saját problémáival. A kiválasztás itt is jellegze­tes. Háry János földije e szekszárdi költőnek. Sőt mint „obsitos baká"-nak, akár tetszőleges mélysége­kig igazolhatjuk azonosságát újrateremtőjével. A kötetben közölt három vers folytatást ígér, azt pedig már bizton ál­líthatjuk, hogy az eddig megjelentek is az alapművet jóval meghaladó mértékben gazdagították Háry-képün­ket. Baka Háryja semmiben sem mond ellent a Garay­versben megalkotottaknak. Képei pontosan követik az eredeti költemény szófordu­latait is. Ám amíg Garaynál egy anekdotahőst ismerhe­tünk meg. Baka Háryja tra­gikus hős, akinek útja a vi­lág szélén álló semmiig nem füllentés, hanem megélt va­lóság. Hasonlóan kétfélekép­pen - Háry János és Baka István mértéke szeint - ér­telmezhető a ciklus bordala és csőszdala is. Baka élet­szeretete, amely az erotika és a bor mámora iránti, ki­olthatatlan vonzalmát doku­mentáló verseiben végigkö­vethető, most ép a Háry Já­nos-i groteszkség miatt kap tragikus kontrapunktot. Megoldhatatlan felada­tokkal birkózik a kritikus. A rendelkezésre álló terjedel­met egyetlen Baka-vers tit­kát vallatva is ki lehetne me­ríteni. Ezért, mintegy zárás­képpen, az érvektől elkülö­nítve, kénytelen odabigy­gyeszteni, hogy Baka István nagy költő. Sajnos ez nem evidencia. Az utóbbi idők­ben ugyan, mintegy jóváté­telképpen, csordogálnak hozzá az apróbb elismeré­sek, de például a Kossuth-dí­jasok várólistájára egyelőre még elfelejtették felterjesz­teni az óvatos illetékesek. És tartok tőle, hogy sokan van­nak előtte, akiknek a szolgá­lati évek száma, a rájuk for­dított papírmennyiség sze­rint hamarabb jár a hivatalos babér, aztán vannak, akik kárpótlási jegyre vagy a mö­göttük álló tábor érdemeire kapják meg majd nála ko­rábban. Tulajdonképpen mindegy. Csak azt szeretném, ha leg­alább ő tudná, hogy már egyre többen tudjuk, amiről majd senki sem érti egykor, miért nem tudtuk ezt már ak­kor is, amikortól kezdve vi­lágosan tudni lehetett. Hogy az utókor ezt is el­rendezi? Ne bízzuk rá! Vala­ha tág mező volt költésze­tünk, amelyen ha egy fát bo­kornak néztek - vagy vi­szont -, végül mindig kide­rült a tévedés. Ma sűrű erdőben nőnek a fény felé a fák. Csak a legmagasabbak kapják meg az éltető Napot. Rigó Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom