Délmagyarország, 1994. január (84. évfolyam, 1-25. szám)

1994-01-07 / 5. szám

6 RIPORT DÉLMAQYARORSZÁG PÉNTEK, 1994. JAN. 7. A Szegedi Biológiai Központ ünnepi tudományos ülésén, amelyen a 80 éves alapító főigazgatót, Straub F. Brúnót kö­szöntötlék, szerdán délután tartott előadást a Biokémiai Intézet kutatója, Udvardy Andor tudományos tanácsadó. A nukleáris fehérje transzport mechanizmusa cfnunel megtartott előadás­ban két éves kutatási szakasz eredményeit foglalta össze; olyan újdonságokat, amelyeket még nem publikáltak sehol a világon. A csempészhálózat feltérképezése Nagylakon viszonylag gyér a forgalom. A Határőrség épü­letének folyosóján Piriké azzal van elfoglalva, hogy leszerelje a karácsonyfát. - Vízkereszt­kor dobjuk ki a fenyőfái ­mondja, s takaros dobozokba helyezi a díszeket. A protokoll­teremben román és magyar határőrök tárgyalnak: előké­szítik a 93 menekült átadását s átvételét. A határvonal közelé­ben négy teherkocsi várakozik, rajtuk a török és iraki állam­polgárok. A folyosón zöld szí­nű zsákok várják a szállítást; az utolsó teremben számító­gépek villognak, ez már a pénzügyőrök birodalma. Dankó István alezredes, az orosházi Határőrigazgatóság rendészeti igazgatóhelyettese segít bennünket abban, hogy tisztábban lássunk a menekül­tek ügyében. Három társa, akik mindvégig megőrzik inkogni­tójukat. néhol kiegészítik, (gy a feltérképezett történet „közös műnek" számít: - Szerdán 10.30 óra körül három placcon léptettük be a kamionokat. A középső sávon egy cseh teherfuvarozó nem állította le a motort - azzal in­dokolta, hogy nem tudja újra­indítani. Amikor a szolgálatot teljesítő kollégánk felszólította, hogy most azonnal állítsa le a gépet, először mocorgást hal­lottak. majd gyermekslrást. Együtt dolgozott egy határőr és egy pénzügyőr kolléga. Fel­emelték a ponyvát, s a dobo­zok közt embert láttak. Kiso­rolták a járművet, és rendkívüli ellenőrzést tartottak. A tehertér egyharmad része jégfagyialtos dobozokkal volt felpakolva. kétharmad részéhen viszont emberek tartózkodtak. Eljárást indítottunk a rendőrség, illetve a békéscsabai menekültügyi hivatal bevonásával. Érdekes a cseh nemzetiségű gépkocsive­zető meséje: tagadta, hogy tu­domása lett volna az „élő" szállítmányról. S valóban, a ki­kérdezett menekültek, a 93 emberből - akik török és iraki állampolgárok, ellenben közü­lük 85 személy kurd nemzeti­ségű - egyetlenegy sem ismerte a járművezetőt, s ez nem vé­letlen, ugyanis más személlyel egyeztek meg, s annak fizettek a csempészésért. Kiderült, hogy a kamion tulajdonosa a romániai Nagylakon maradt, bizonyos szinten ő szervezte a csempészakciót, s feltehetően Bukarestben állították össze a „szállítmányt". A határig fel­váltva vezették a kocsit, a ro­mán oldalon a kamion tulaj­donosa elment telefonálni az­zal. hogy vámolás után talál­koznak... A román hatóságok visszaigazolták, hogy a cseh férfiú valóban telefonált a ro­mániai Nagylakról Teplice vá­rosába, de csak miután a ma­gyar oldalon felfedték a csem­pészés tényét. Azóta eltűnt. A menekülő kurdok között van egy olyan csapat, amelyik fél éve úton van, s Irak, Azerbaj­dzsán, Oroszország, Ukrajna, Moldávia, Románia érintésével jutott idáig. Van köröttük olyan, aki csak két hete ér­kezett Bukarestbe, hivatalos útlevéllel. Mást Bulgárián ke­resztül csempésztek át. Minden ingó s ingatlan va­gyonukat pénzzé tették, csak­hogy az ígéret földjére, Német­országba jussanak. Ötszáztól ötezer márkában (személyen­ként) egyeztek meg a csempé­szekkel, minden attól függött, kit hogyan tudtak becsapni. Fizethettek arannyal is. Ösz­szességében 5-6 szervező képe rajzolódott ki. E díszes társa­ság nemzetközi jellegű. A túl­oldalon maradt cseh kamion­tulajdonos fényképét megta­láltuk, őt felismerték az „uta­sok". Eljárás Nagylakon - Érdekes módon, a 93 em­ber közül egyetlen személy sem kért Magyarországtól menekültstátust; országunkat csak tranzitként használták volna. A magyar vámszervek nem léptették be a kamiont,=azt a gépkocsivezetővel együtt, visszaküldtük. Gondot jelentett a tömeg összeszámlálása. A 27 gyerek miatt. Rohangáltak jobbra-balra, végül mindegyi­ket a családfőhöz irányítottuk, • Ha lehet, mondja el ké­rem röviden, mi a lényege a kutatásnak, amelynek friss eredményeit most ismer­tette? - Egyszerűsítve arról van szó: minden fehérje a citoplaz­mában szintetizálódik, de a fe­hérjék jelentékeny része a sejtmagban működik. Valaho­gyan tehát el kell jutni a fehér­jéknek a citoplaz.mából a sejt­magba - ez egy nagyon speci­ális transzport folyamat. Azért speciális, mert csakis azok a fehérjék szállítódnak a sejt­magba, amelyeknek ott a he­lyük, ott töltik be a funkció­jukat. A fehérjék útjának két szakasza van: az. egyik állomás az, amikor a fehérjék eljutnak a citoplazmától a sejtmag hár­tyájáig, a másik, amikor a sejt­mag hártyáján lévő kis lyuka­kon, az úgynevezett nukleáris pórusokon keresztül bejutnak a sejtmagba. Az én kutatásaim ennek a transzport folyamatnak az első szakaszára irányultak, tehát a fehérjék útjára a mag hártyájáig. • A folyamat mechaniz­musa volt ismeretlen? - Mind a folyamat mecha­nizmusa, mind pedig az abban résztvevő fehérjemolekulák. Sikerült azokat a fehérjéket izolálni, kitisztítani és műkö­désüket jellemezni, amelyek ebben a speciális transzport folyamatban résztvesz.nek és azt meghatározott módon sza­bályozzák. Arra számos példa van az irodalomban, mennyire • Felsírt a cukorszállítmány u Kurd „nemzeti ügy" a román-magyar határon Gyerekek a batyuban, hét országon át Ami egyforma az élesztőben és az emberben Világelső kutatási eredményekről is beszámollak az SZBK Napokon hisszük, hogy ez a kényszer­helyzet az embercsempészek malmára hajtja a vizet. Talán az ázsiai viszonyok következ­ménye az, hogy semmit sem próbálnak legálisan elérni? Kiszomboron kipihenték ma­gukat. Tegnap reggel négy te­herkocsival visszaszállítottuk őket Nagylakra. Átadás - átvétel Míg a Határőrség épületé­ben a magyar és a román tis­ztek az átadás-átvétel ügyét tárgyalják, körülnézünk a nagylaki átkelőhelyen. A négy teherkocsit katonák őrzik; ott találjuk a makói Vöröskereszt képviselőjét, Kardos Sándor­nét. - A török invázió idején, egész nyáron itt posztoltunk Nagylakon. Fogadtunk Romá­niából érkező boszniai mene­külteket is. Ők Békéscsabára kerültek. Arra gondoltam, hogy a ponyvával fedett teher­kocsin Nyugat-Európáig ezek a szerencsétlen gyerekek ki voltak téve a fagyhalál veszé­lyének. Négynek még cipője sem volt. Úgy tapicskáltak a sárban. Szereztünk azt is. Kis­zomboron is elláttuk őket, most pedig útravalóként vörös­keresztes csomagokban gyógy­szert, pelenkát, tejport és bébi­ételt osztottam nekik. Legyen szerencséjük! A román határőr küldöttség vezetője, finoman szólva, szűkszavú. Nem nyilatkozik. Dankó alezredessel a teherko­csikhoz vonulnak, megadják a jelt, s a konvoj átlépi a határt. A román oldalon, a kiállított papfrok alapján, újra egy em­berként elszámolnak, s csodák csodája, a 93-as szám egyezik: megtörtént az átvétel. Mi lesz a kurdok sorsa? A román hatóságokon múlik. Pataki Sándot korábban is megismertünk, szigorúan konzerváltak ­élesztőtől emberig. A most tisztított fehérjék evolúciós konzervativizmusát még to­vábbi vizsgálatokkal kell bi­zonyítani. • Az elmúlt év novem­berében közölte a világ egyik legrangosabb termé­szettudományi folyóirata, a Nalure az ön egyik dolgo­zatát, amelynek szintén nagy szakmai visszhangja volt. Kérem, foglalja össze, ez milyen újdonságot tar­talmazott? - Mindeddig csak azt tud­tuk, hogy a fehéijék szintézise szabályozott; nem volt ismert, hogy a fehérjéknek nemcsak a szintézise, hanem a lebontása is szabályozott folyamat. Mi azt mutattuk ki, hogy a sejten belül van egy nagyon bonyo­lult szerkezetű komplex, amely a fehérjék bontását végzi, s ami még fontosabb, kimutat­tuk, hogy ez a fehérjebontó rendszer éppolyan szigorú szabályozottsággal működik, mint a fehérje felépítő rend­szer. Vagyis a sejt homeosztá­zisa - az egyensúlya - mindig a fehérje felépítés és a lebontás egyensúlyából áll elő. A bontás időben, és a sejt három dimen­ziós terében precízen meghatá­rozott folyamatának szabályait írtuk le, s egy speciális - a sejtosztódás szabályozásában résztvevő - fehérje bontási folyamatának a mechanizmu­sán bizonyítottuk e szabályo­zás létezését. Létrehoztunk egy élesztő mutánst - a bontó komplexumot alkotó egyik fehérjét változtattuk meg -, és kimutattuk, hogy ebben a mutánsban a bontás megzava­rodik; ez pedig a sejtosztódás gátlásához vezet. • Ezen a két témán körül­belül két éve dolgozik mun­katársaival, s mindkettőben olyan eredményeket ért el, amelyeket elsőként közölhet a szakmai világgal. Most új témát választ? - Nincs arról szó, hogy e kettőn befejeződött volna a munkánk. Egy téma sohasincs készen; folytatjuk a kutatáso­kat, tovább jellemezzük a fe­hérjekomplexek összetevőit, funkcióit. S. E. Keksz a kis világvándornak. (Fotó: Nagy László) fontos ez a szigorú szabá­lyozás. Pédául az ecetmuslica fejlődésének a legkorábbi sza­kaszában, amikor el kell dől­nie, hol legyen a hasa és hol a háta - ezt egy fehéije dönti el; ennek a fehérjének a fejlődés egy abszolút szigorúan megha­tározott pillanatában be kell jutnia a citoplazmából a sejt­magba. Ha ez a transzport megvalósul, akkor a muslica hasi-háti polarizációja bek vetkezik. Ha nem, akkor to muslica születik. Eddig egyál­talán nem ismerték, milyen fe­hérjék vesznek részt a transz­port folyamatban; sikerült kimutatni, hogy melyik négy fehérje juttatja be a nukleáris fehérjéket a sejtmagba. Azt sem ismerték, hogy ezek a fehérjék milyen módon szabá­lyozódnak; sikerült leírni ezt a mechanizmust. • Ez minden élőlényre érvényes új tudás? - Minden sejtmagvas élő­lényre - mint tudjuk, a vírusok, baktériumok nem ilyenek - az élesztőtől kezdve az emberig bezárólag. Ez a transzport fo­lyamat és funkció az evolúció során szigorúan konzerválódott valamennyi élőlényben. • Ez azt jelenti, hogy a kü­lönböző élőlények transz­port funkciójú fehérjéi akár egymással h elyettesítlietők ? - Minden valószínűség sze­rint. A transzport folyamat bi­zonyos elemei, melyeket már Udvardy Andor (Fotó: Schmidt Andrea) Kiszomborí kitérő - A Határőrség kiszombori táborába szállítottuk a csopor­tot. Teával és élelemmel láttuk el őket, s mivel három napja úton voltak s két napja nem ettek, nem kellett kétszer jó étvágyat kívánnunk. Megjelent a Vöröskereszt képviselője, a makói Kardos Sándorné, aki becsülettel tette a dolgát. Gyógszert, pelenkát, kekszet, bébiételt hozott. A kiszombori körzeti megbízott is nagy se­gítségünkre volt. Szakmájának emlékezetes éjszakáján pelen­kákért rohangált. Ne mondjuk? - Mégis elmondjuk: mikor le­fektettük a társaságot, újraszá­moltuk őket. Többször és töb­ben. Ami biztos, az biztos. Amint egyenként újra szóba álltunk velük, kiderült, hogy az irakiak között magas szakkép­zettségűek (például mérnökök) is vannak. Feltűnt, hogy egyik sem próbált törvényes úton Nyugat-Európába jutni. Azt de ekkor sem lett vége a „népszámlálásnak". Szuszogó csomagokat találtunk, s a színes bugyrokból is előkerült egy-egy gyerek. A szóvivőjük, aki két éve bolyong a nagyvi­lágban, elmondta, hogy ők tulajdonképpen kurd mene­kültek. Ily módon is szeretnék felhívni a világ figyelmét nem­zetük sanyarú sorsára. Mire nagynehezen tisztáztuk, csalá­donként, a kétszámot, kialakult a tiszta kép: a 93 személy kö­zül 42 a férfi, 24 a nő és 27 volt a gyermek. A legidősebb személy egy 91 éves nagyma­ma, a legfiatalabb pedig egy öt és fél hónapos bébi. A cso­porthoz tartozott egy 6 és egy 4 hónapos terhes nő is. Dankó István alezredes

Next

/
Oldalképek
Tartalom