Délmagyarország, 1994. január (84. évfolyam, 1-25. szám)
1994-01-07 / 5. szám
6 RIPORT DÉLMAQYARORSZÁG PÉNTEK, 1994. JAN. 7. A Szegedi Biológiai Központ ünnepi tudományos ülésén, amelyen a 80 éves alapító főigazgatót, Straub F. Brúnót köszöntötlék, szerdán délután tartott előadást a Biokémiai Intézet kutatója, Udvardy Andor tudományos tanácsadó. A nukleáris fehérje transzport mechanizmusa cfnunel megtartott előadásban két éves kutatási szakasz eredményeit foglalta össze; olyan újdonságokat, amelyeket még nem publikáltak sehol a világon. A csempészhálózat feltérképezése Nagylakon viszonylag gyér a forgalom. A Határőrség épületének folyosóján Piriké azzal van elfoglalva, hogy leszerelje a karácsonyfát. - Vízkeresztkor dobjuk ki a fenyőfái mondja, s takaros dobozokba helyezi a díszeket. A protokollteremben román és magyar határőrök tárgyalnak: előkészítik a 93 menekült átadását s átvételét. A határvonal közelében négy teherkocsi várakozik, rajtuk a török és iraki állampolgárok. A folyosón zöld színű zsákok várják a szállítást; az utolsó teremben számítógépek villognak, ez már a pénzügyőrök birodalma. Dankó István alezredes, az orosházi Határőrigazgatóság rendészeti igazgatóhelyettese segít bennünket abban, hogy tisztábban lássunk a menekültek ügyében. Három társa, akik mindvégig megőrzik inkognitójukat. néhol kiegészítik, (gy a feltérképezett történet „közös műnek" számít: - Szerdán 10.30 óra körül három placcon léptettük be a kamionokat. A középső sávon egy cseh teherfuvarozó nem állította le a motort - azzal indokolta, hogy nem tudja újraindítani. Amikor a szolgálatot teljesítő kollégánk felszólította, hogy most azonnal állítsa le a gépet, először mocorgást hallottak. majd gyermekslrást. Együtt dolgozott egy határőr és egy pénzügyőr kolléga. Felemelték a ponyvát, s a dobozok közt embert láttak. Kisorolták a járművet, és rendkívüli ellenőrzést tartottak. A tehertér egyharmad része jégfagyialtos dobozokkal volt felpakolva. kétharmad részéhen viszont emberek tartózkodtak. Eljárást indítottunk a rendőrség, illetve a békéscsabai menekültügyi hivatal bevonásával. Érdekes a cseh nemzetiségű gépkocsivezető meséje: tagadta, hogy tudomása lett volna az „élő" szállítmányról. S valóban, a kikérdezett menekültek, a 93 emberből - akik török és iraki állampolgárok, ellenben közülük 85 személy kurd nemzetiségű - egyetlenegy sem ismerte a járművezetőt, s ez nem véletlen, ugyanis más személlyel egyeztek meg, s annak fizettek a csempészésért. Kiderült, hogy a kamion tulajdonosa a romániai Nagylakon maradt, bizonyos szinten ő szervezte a csempészakciót, s feltehetően Bukarestben állították össze a „szállítmányt". A határig felváltva vezették a kocsit, a román oldalon a kamion tulajdonosa elment telefonálni azzal. hogy vámolás után találkoznak... A román hatóságok visszaigazolták, hogy a cseh férfiú valóban telefonált a romániai Nagylakról Teplice városába, de csak miután a magyar oldalon felfedték a csempészés tényét. Azóta eltűnt. A menekülő kurdok között van egy olyan csapat, amelyik fél éve úton van, s Irak, Azerbajdzsán, Oroszország, Ukrajna, Moldávia, Románia érintésével jutott idáig. Van köröttük olyan, aki csak két hete érkezett Bukarestbe, hivatalos útlevéllel. Mást Bulgárián keresztül csempésztek át. Minden ingó s ingatlan vagyonukat pénzzé tették, csakhogy az ígéret földjére, Németországba jussanak. Ötszáztól ötezer márkában (személyenként) egyeztek meg a csempészekkel, minden attól függött, kit hogyan tudtak becsapni. Fizethettek arannyal is. Öszszességében 5-6 szervező képe rajzolódott ki. E díszes társaság nemzetközi jellegű. A túloldalon maradt cseh kamiontulajdonos fényképét megtaláltuk, őt felismerték az „utasok". Eljárás Nagylakon - Érdekes módon, a 93 ember közül egyetlen személy sem kért Magyarországtól menekültstátust; országunkat csak tranzitként használták volna. A magyar vámszervek nem léptették be a kamiont,=azt a gépkocsivezetővel együtt, visszaküldtük. Gondot jelentett a tömeg összeszámlálása. A 27 gyerek miatt. Rohangáltak jobbra-balra, végül mindegyiket a családfőhöz irányítottuk, • Ha lehet, mondja el kérem röviden, mi a lényege a kutatásnak, amelynek friss eredményeit most ismertette? - Egyszerűsítve arról van szó: minden fehérje a citoplazmában szintetizálódik, de a fehérjék jelentékeny része a sejtmagban működik. Valahogyan tehát el kell jutni a fehérjéknek a citoplaz.mából a sejtmagba - ez egy nagyon speciális transzport folyamat. Azért speciális, mert csakis azok a fehérjék szállítódnak a sejtmagba, amelyeknek ott a helyük, ott töltik be a funkciójukat. A fehérjék útjának két szakasza van: az. egyik állomás az, amikor a fehérjék eljutnak a citoplazmától a sejtmag hártyájáig, a másik, amikor a sejtmag hártyáján lévő kis lyukakon, az úgynevezett nukleáris pórusokon keresztül bejutnak a sejtmagba. Az én kutatásaim ennek a transzport folyamatnak az első szakaszára irányultak, tehát a fehérjék útjára a mag hártyájáig. • A folyamat mechanizmusa volt ismeretlen? - Mind a folyamat mechanizmusa, mind pedig az abban résztvevő fehérjemolekulák. Sikerült azokat a fehérjéket izolálni, kitisztítani és működésüket jellemezni, amelyek ebben a speciális transzport folyamatban résztvesz.nek és azt meghatározott módon szabályozzák. Arra számos példa van az irodalomban, mennyire • Felsírt a cukorszállítmány u Kurd „nemzeti ügy" a román-magyar határon Gyerekek a batyuban, hét országon át Ami egyforma az élesztőben és az emberben Világelső kutatási eredményekről is beszámollak az SZBK Napokon hisszük, hogy ez a kényszerhelyzet az embercsempészek malmára hajtja a vizet. Talán az ázsiai viszonyok következménye az, hogy semmit sem próbálnak legálisan elérni? Kiszomboron kipihenték magukat. Tegnap reggel négy teherkocsival visszaszállítottuk őket Nagylakra. Átadás - átvétel Míg a Határőrség épületében a magyar és a román tisztek az átadás-átvétel ügyét tárgyalják, körülnézünk a nagylaki átkelőhelyen. A négy teherkocsit katonák őrzik; ott találjuk a makói Vöröskereszt képviselőjét, Kardos Sándornét. - A török invázió idején, egész nyáron itt posztoltunk Nagylakon. Fogadtunk Romániából érkező boszniai menekülteket is. Ők Békéscsabára kerültek. Arra gondoltam, hogy a ponyvával fedett teherkocsin Nyugat-Európáig ezek a szerencsétlen gyerekek ki voltak téve a fagyhalál veszélyének. Négynek még cipője sem volt. Úgy tapicskáltak a sárban. Szereztünk azt is. Kiszomboron is elláttuk őket, most pedig útravalóként vöröskeresztes csomagokban gyógyszert, pelenkát, tejport és bébiételt osztottam nekik. Legyen szerencséjük! A román határőr küldöttség vezetője, finoman szólva, szűkszavú. Nem nyilatkozik. Dankó alezredessel a teherkocsikhoz vonulnak, megadják a jelt, s a konvoj átlépi a határt. A román oldalon, a kiállított papfrok alapján, újra egy emberként elszámolnak, s csodák csodája, a 93-as szám egyezik: megtörtént az átvétel. Mi lesz a kurdok sorsa? A román hatóságokon múlik. Pataki Sándot korábban is megismertünk, szigorúan konzerváltak élesztőtől emberig. A most tisztított fehérjék evolúciós konzervativizmusát még további vizsgálatokkal kell bizonyítani. • Az elmúlt év novemberében közölte a világ egyik legrangosabb természettudományi folyóirata, a Nalure az ön egyik dolgozatát, amelynek szintén nagy szakmai visszhangja volt. Kérem, foglalja össze, ez milyen újdonságot tartalmazott? - Mindeddig csak azt tudtuk, hogy a fehéijék szintézise szabályozott; nem volt ismert, hogy a fehérjéknek nemcsak a szintézise, hanem a lebontása is szabályozott folyamat. Mi azt mutattuk ki, hogy a sejten belül van egy nagyon bonyolult szerkezetű komplex, amely a fehérjék bontását végzi, s ami még fontosabb, kimutattuk, hogy ez a fehérjebontó rendszer éppolyan szigorú szabályozottsággal működik, mint a fehérje felépítő rendszer. Vagyis a sejt homeosztázisa - az egyensúlya - mindig a fehérje felépítés és a lebontás egyensúlyából áll elő. A bontás időben, és a sejt három dimenziós terében precízen meghatározott folyamatának szabályait írtuk le, s egy speciális - a sejtosztódás szabályozásában résztvevő - fehérje bontási folyamatának a mechanizmusán bizonyítottuk e szabályozás létezését. Létrehoztunk egy élesztő mutánst - a bontó komplexumot alkotó egyik fehérjét változtattuk meg -, és kimutattuk, hogy ebben a mutánsban a bontás megzavarodik; ez pedig a sejtosztódás gátlásához vezet. • Ezen a két témán körülbelül két éve dolgozik munkatársaival, s mindkettőben olyan eredményeket ért el, amelyeket elsőként közölhet a szakmai világgal. Most új témát választ? - Nincs arról szó, hogy e kettőn befejeződött volna a munkánk. Egy téma sohasincs készen; folytatjuk a kutatásokat, tovább jellemezzük a fehérjekomplexek összetevőit, funkcióit. S. E. Keksz a kis világvándornak. (Fotó: Nagy László) fontos ez a szigorú szabályozás. Pédául az ecetmuslica fejlődésének a legkorábbi szakaszában, amikor el kell dőlnie, hol legyen a hasa és hol a háta - ezt egy fehéije dönti el; ennek a fehérjének a fejlődés egy abszolút szigorúan meghatározott pillanatában be kell jutnia a citoplazmából a sejtmagba. Ha ez a transzport megvalósul, akkor a muslica hasi-háti polarizációja bek vetkezik. Ha nem, akkor to muslica születik. Eddig egyáltalán nem ismerték, milyen fehérjék vesznek részt a transzport folyamatban; sikerült kimutatni, hogy melyik négy fehérje juttatja be a nukleáris fehérjéket a sejtmagba. Azt sem ismerték, hogy ezek a fehérjék milyen módon szabályozódnak; sikerült leírni ezt a mechanizmust. • Ez minden élőlényre érvényes új tudás? - Minden sejtmagvas élőlényre - mint tudjuk, a vírusok, baktériumok nem ilyenek - az élesztőtől kezdve az emberig bezárólag. Ez a transzport folyamat és funkció az evolúció során szigorúan konzerválódott valamennyi élőlényben. • Ez azt jelenti, hogy a különböző élőlények transzport funkciójú fehérjéi akár egymással h elyettesítlietők ? - Minden valószínűség szerint. A transzport folyamat bizonyos elemei, melyeket már Udvardy Andor (Fotó: Schmidt Andrea) Kiszomborí kitérő - A Határőrség kiszombori táborába szállítottuk a csoportot. Teával és élelemmel láttuk el őket, s mivel három napja úton voltak s két napja nem ettek, nem kellett kétszer jó étvágyat kívánnunk. Megjelent a Vöröskereszt képviselője, a makói Kardos Sándorné, aki becsülettel tette a dolgát. Gyógszert, pelenkát, kekszet, bébiételt hozott. A kiszombori körzeti megbízott is nagy segítségünkre volt. Szakmájának emlékezetes éjszakáján pelenkákért rohangált. Ne mondjuk? - Mégis elmondjuk: mikor lefektettük a társaságot, újraszámoltuk őket. Többször és többen. Ami biztos, az biztos. Amint egyenként újra szóba álltunk velük, kiderült, hogy az irakiak között magas szakképzettségűek (például mérnökök) is vannak. Feltűnt, hogy egyik sem próbált törvényes úton Nyugat-Európába jutni. Azt de ekkor sem lett vége a „népszámlálásnak". Szuszogó csomagokat találtunk, s a színes bugyrokból is előkerült egy-egy gyerek. A szóvivőjük, aki két éve bolyong a nagyvilágban, elmondta, hogy ők tulajdonképpen kurd menekültek. Ily módon is szeretnék felhívni a világ figyelmét nemzetük sanyarú sorsára. Mire nagynehezen tisztáztuk, családonként, a kétszámot, kialakult a tiszta kép: a 93 személy közül 42 a férfi, 24 a nő és 27 volt a gyermek. A legidősebb személy egy 91 éves nagymama, a legfiatalabb pedig egy öt és fél hónapos bébi. A csoporthoz tartozott egy 6 és egy 4 hónapos terhes nő is. Dankó István alezredes