Délmagyarország, 1993. november (83. évfolyam, 254-279. szám)
1993-11-20 / 271. szám
SZOMBAT, 1993. NOV. 20. KÖLYÖK Alan Alexander Milne: fl IKA M OUcctucJ A vacsorámat azon nevetek, amin csak akarok szépen megettem, senki bele nem ártja magát. megettem, annyi szent; Beszélgetek egy nyuszival... elmondták, mit tett a nap beszél velem... Hamupipőke, Azt gondolom: egy csapat vagyok mikor a bálba ment; aztán meg azt, hogy nem. fogat is mostam, Most az erdő mélyén fekszem... imát is mondtam, most barlangban lakom... jól mostam, jól mondtam ám; egy Sárkánnyal beszélgetek... mind megcsókoltak, BÁTOR vagyok nagyon. jójszakát mondtak, Bal oldalamra fordulok... és most üres a szobám. most vissza, jobbra át!... Most aztán itt vagyok egyedül, Holnap majd sokat játszom... és senki sincs, aki lát; magam gondolkozom, holnap majd sokat és magam játszom, gondolkodom... és senki se tudja, mit mondok magamnak, holnap majd... a sötétben vagyok egyedül, sokat... mi fog történni hát? nevetek... Most arra gondolok, amire akarok, Hejjó!) és azt játszom is, amit csak akarok, Jó éjszakát. Művészetről - nektek Aki még nem tudná, a Csongrád megyei Népművé -eti Egyesület Tápéról bekötözött Szegedre: egészen pc nsan az Árboc utca 1-3. sz ,í7> alá. Ez a ház az új Tiszahío Római körúti lábánál található, el sem lehet téveszteni. A nagy épület minden szobája más titkot rejt: agyagozás, korongozás, bőrművesség, gyékény- és szalmafonás, bábkészítés, és még ki tudja, mennyi mesterség fogásait lehet itt megtanulni. És most jön az igazi meglepetés! A népművészeti egyesü.et ezután minden hónap harmadik szombatján (ez éppen ma van!) Játszóházába várja a gyerekeket, akik egyben Játszóház lapunk, a Délmagyarország vendégei is. Hamarosan itt az ádvent, ezért ma a Játszóházban ádventi koszorút lehet készíteni szalmából, gyékényből, agyagból. A koszorúra gyertya is kerül: fehér és színes gyertyát márthatnak az erre vállalkozók (csöppet se nehéz feladati). Agyagozni is lehet majd: agyaghurkákból gyertyatartót formázhattok. A Játszóház foglalkozásainak vezetői szeretettel várják az általános iskolás korú gyerekeket ma, szombaton, 9-től 13 óráig. A Csongrád megyei Népművészeti Egyesület telefonszáma: 313-433. íi/leg fejtések - nyertesek röldrajzi keresztrejtvény'ink legszabatosabb megfejtését az algyői Török Ritáiéi kaptuk, aki ezt írta: „A Dunapataj mellett fekvő álló' 'z nevének megfejtése: Szelidi-tó." i nagy kupac levélből ezúttal Török Rita, Algyő, Lő inc u. 45., Jójárt László, Küoekháza, Kossuth u. 294., Zsemberi Judit, Szeged, Tápai u. 30., Újvári Csaba, Ullés, Makarenko u. 7., és Radnai Nikolett, Szeged, Hunyadi tér &C. nevét húztuk ki. A többieknek is köszönjük, hogy velünk játszottak! Angol rejtvényünk sem bizonyult túl nehéznek, egyre több megfejtést kapunk, íme, az egyik változat: vízszintes sorok: room, kitchen. Függőleges: window, attic, garage. Nyerteseink: Béltelki Natália, Szeged, Lomnici u. 45. VII. 41., Kovács Ilona, Szeged, Kátay u. 3/A., Kovács Aranka, Algyő, ,Csángó u. 34., Szalőczi Éva, Szeged, Ipoly sor 7/A., Koczor Kristóf, Szeged, Római krt. 6. A szokásos vásárlási utalványokat postán küldjük el. A Gyermekjátékok című kép 1560-ban készült, alkotója egy németalföldi festő, icí. Pieter Bruegel. A festmény teljes felületét játszó gyermekcsoportok töltik be. A festő biztosan nagy barátja volt a gyermekeknek, hiszen a több mint kétszáz alak mind gyermek, egyetlen felnőttet sem látunk. Mivel a gyermekeké a város, így teljesen zavartalanul, szabadon játszhatnak. A festmény az akkoriban szokásos játékok felsorolása: pontosan nyolcvannégy játék látható a képen. Ha figyelmesen vizsgálódunk, számos ma is ismert játékot találhatunk rajta. A lányok és a fiúk szembekötősdit játszanak, futnak, fejen állnak, fára másznak, gólyalábon járnak, karikát hajtanak, papírforgóval szaladnak, vesszőparipán lovagolnak. Többen közülük szerepjátékot játszanak, a felnőtteket utánozzák: házat építenek, boltost játszanak, a fiúk katonáskodnak, harci tornán mérik össze erejüket. A játszó gyermekcsoportok betöltik a festmény teljes felületét, a teret, az utcákat, a folyóparti mezőt és a házakat is. Ebben a nagy zűrzavarban mégis uralkodik valamiféle rend, amit a kép szerkezete határoz meg. Piszkos-e a disznó? Védelmünkbe kell vennünk a sertést, amelytől sok ember annyira undorodik. Még az is piszkosnak nevezi a disznót, aki tenyészti, sőt a „piszkos disznó" jelzőt a köznyelvben néha embertársainkra is alkalmazzuk. Pedig a sertés - eredetileg - erdőben-bozótosban kószáló állat, akárcsak a mai vaddisznó. Igaz, a zsúfolt ólban kellemetlen a bűze, de szorgos megfigyelők szerint a halálra szánt rab házisertés még zárt helyen is külön helyet választ magának a „dolgára", amit nem minden háziállatról mondhatunk el. (Bár a patkány mosakszik!) Nos igen, azt is halljuk, hogy a sárban hentereg, mert - disznó. De nem azért, mintha élvezné a dagonyát. A sertésnek egyszerűen nincs verejtékkiválasztó rendszere, a pocsolyában tehát azért hentereg, mert melege van, és szeretne kissé lehűlni. Azután bizonyos élősködőktől (atkáktól, tetvektől és kullancsoktól) is szabadulni szeretne. Hogy moslékot zabál és a szemetet is megeszi? Fogságban igen, mert nem kap mást. De engedjük csak ki a makkosba! Es ha kiengedtük, kérjük meg a kanászt, hadd szimatoljunk kissé a konda körül. Ha nem is illatos így, a szabadban, az ólbéli rabnál tapasztalható bűzből alig érzünk valamit. Így kis történelem VÍZSZINTES: 1. Nagy ... András, népszerű, szegedi származású „humornyik". 5. Ülőalkalmatosság. 8. Ezt a szót a telefonba mondjuk. 11. Járorr., de nem ezt a kerek erdőt! 12. Egyfajta időmérő eszköz, névelővel. 15. Európai nép, egyikük sem analfabéta, mivel mindegyikük... 16. Ásó betűi, keverve. 17. Hibáztató. 19. Fegyveres küzdelmek. 21. Juh hímje. 22. Vonatkozó névmás. 23. A sportnak ... az idejét; teljesen a testmozgásnak kötelezi el magát. 26. Ukrán város (ROVNO). 27. Osztrák, olasz és svéd autójelzés. 29. Szobából az udvarra. 31. Hordó csapján kicsöpögő ital felfogására használatos edény, népies szóval. 33. Hatvan perc. 35. Eszköz lovak biztatására. 36. Kedvelt üdítőital, nyelvünkön. 37. Vigyázzák FÜGGŐLEGES: 1. Sokféle olcsó tömegcikket árusító kis üzlet. 2. Nem is felső. 3. Inlet közepe! 4. Ha olvastátok Gárdonyi Géza Egri csillagok c. regényét, akkor nem okoz gondot beírni e sorba a hős kapitány nevét! 6. Zivatar kezdete! 7. Mennyei. 8. Cigarettafüstből is eregetik. 9. Pocak. 10. Ahol már biztosan hallottatok a függ. 4. sz. sorban említett regényalakról. 13. R-rel az elején: ravasz állat. 14. Formai. 18. Becézett Olga és Olivér. 19. Amik a hegedűt megszólaltatják. 20. Ló-gyerekek. 21. Kerület, röv. 24. ENR. 25. Nem tudhatja meg tulajdonképpen senki sem. 27. Egyik becézése: Tóni. 28. Habos szeszes ital. 30. Regényszerző. 32. Ételt fogyaszt. 34. Az alumínium vegyjele. Szűcs Gyula Beküldendő: a függőleges 4. és a 10. sor megfejtése. Beérkezési határidő: november 24. Címünk: 6740 Szeged, Stefánia 10. A borítékra - szokás szerint - írjátok rá: „Kölyökrejtvén y. " Jó szórakozást! Népzene, táncház November 22-én, hétfőn, a Százszorszép Gyermekházban két előadáson láthatjuk a Széki Hagyományőrző Együttest. Délután 15.30, és 17.30 órakor kezdődő műsorukban sorozás, Zsuzsánna napi köszöntő, lakodalom, húsvéti kantáta és locsolás, karácsonyi kantáta, valamint tánc látható-hallható. Belépőjegyeket elővételben és az előadás előtt is árusítanak a Gyermekházban. A székiek hétfőn este még a Tantusz Művelődési Házban is föllépnek, de ott már fölnőtt közönség előtt. Az előadás kezdete: 20.30 óra, s a műsor végeztével táncház következik - ki-ki rophatja, tehetsége szerint. Jegyeket a Gyermekházban, illetve az előadás előtt, a helyszínen lehet kapni. Children's puzzles Transportation Hétvégi angol rejtvényünk már ismerős lehet azoknak, akik az utóbbi két Kölyökoldalt figyelmesen átböngészték. A megadott hálóba ezúttal különböző közlekedési eszköz nevét kell beírnotok, összesen ötöt. Segítségként megadjuk az egyik legtöbb betűből álló szót: fire engine. A megfejtéseket november 24-ig juttassátok el a következő címre: Szeged, Sajtóház, Stefánia 10., a borítékra ne felejtsétek el ráírni: „Kölyökoldal". A helyes megfejtést beküldők között ajándékutalványt sorsolunk ki, amit postán küldünk el. Rejtvényünkhöz jó fejtörést kívánunk!