Délmagyarország, 1992. január (82. évfolyam, 1-26. szám)

1992-01-22 / 18. szám

6 KULTÚRA DÉLMAGYARORSZÁG SZERDA, 1992. JAN. 22. RocksaRock Bili kapitány Szegedre látogat Január igazi holtidény a rockzenében is. A zenészek a stúdiók melegébe húzódnak vissza, s új lemezükön dolgoznak. Ám kivételek mindig akadnak, akik elindulnak az országban, hogy a januári hidegben egy kicsit felforrósítsák a hangulatot. Deák Bili Gyula is ezek a zenészek közé tartozik. Szegeden 24-én, pénteken este 7 órakor koncertezik az Ifjúsági Házban. A híres blucsénekest telefonon hívtuk fel, és kérdeztük terveiről. - Bili, utoljára '91 tavaszán játszottál Szegeden. Akkor a terveid között szerepelt egy közös lemez Hobóval. Mi lett a lemezzel? - Sajnos, ez tavaly nem jött össze, de úgy néz ki, az idén elkészül, Hobóval és Nagy Feróval, meg az én együttesemmel, a Deák Bili Blues Banddel. - Viszont tavaly megjelent a saját lemezed, Bili kapitány Blues cirkusza címmel. Ebből mennyi fogyott? - Nem tudom pontosan, de beleestem abba a hibába, hogy egy kis cég adta ki a lemezt. Minimális reklámot kapott, szinte csak a bennfentesek és a koncertközönség tudott róla. De lemezt ki kellett adni. hisz' tartoztam vele a rajongóknak is. - Milyen volt a lemezbemutató koncertturné? - Nagyon sikeres, jó hangulatú bulik voltak. Sajnos a vége felé kicsit betegeskedtem, megfáztam. - Ahogy a hangodon hallom, már kigyógyultál, tehát pénteken Szegeden újra „Rekedten száll az ének"? - Igen, s valóban ez a kedvenc számom az új lemezről. Ha üzenhetek valamit a szegedi fiataloknak, akkor annyit, hogy jöjjenek minnél többen, és Mindhalálig blues! TAKÁCS VIKTOR Zákányszék: áldozatok emlékére A közel esztendővel ezelőtti falugyűlésen hangzott el, va­lójában nem előszörre: Zákány­széken is emlékmüvet kellene állítani a második világháború áldozatainak. A kérés, felvetés az önkormányzat gondolat­menetében és gyakorlati prog­ramjában részt kapott. Bán­völgyi László szobrászművész kapott megbízást - a bordányi mementó alkotójaként immáron „tesztelve" -, hogy készítse el az emlékmű tervezetét. Mint erről hírt adtunk: a település polgáraiból választott szobor­bizottság és a művészetértő szakemberek megítélése szerint, az első változat kevéssé köz­érthető, szimbolikus kompozí­cióként nem felel meg az igényeknek. A továbbra is fenntartott megbízás nyomán új kompo­zíció készült. Bánvölgyi László a képen látható, koszorút el­helyező nőalak gipszmodelljét vitte zsűri elé, s ezt az elkép­zelést Palánkai Tibor építész környezettervével együttesen elfogadták. A helybéli szobor­bizottsági tagok is támogatják ennek megvalósítását. Kisebb vita csak a helyszín megha­tározásában támadt. Nos, a második világháborús emlék­mű, amely a bronz női figura mellett rézsűs bronzlapon az áldozatok neveit tünteti fel, valószínűleg a központba, a mára Lengyel tér elnevezést kapott, templom melletti tér­ségre kerül. Mivel a lektorátus zsűrije és a zákányszéki képviselők egy­aránt üdvözlendőnek tartják a mementót, így a megvaló­sításban legfeljebb a pénz jelent késleltető tényezőt. A lektorátus mindenesetre biztosított a célra 150 ezer forintot, 400 ezer kö­rüli összeget a község költ­ségvetéséből tudnának való­színűleg a szoborkészítésre fordítani. A továbbiakban a megyei közgyűléstől szeretné­nek támogatást kapni az önkormányzatok alapítvá­nyából. s mindezek mellett szük­séges még a zákányszéki polgárok közadakozása. BECSEI A leggyönyörűbb giccs Nálunk a karácsonyfa még január vége felé is ott tündöklik a lakásban. Nem mintha prolon­gálni akarnánk az andalítóbb ünnepi hangulatot. Inkább for­dítva. Mert családunkban az új esztendő kezdetével rögvest beindul a verkli. A nejem német vizsgáira készül, a lányom meg a külkereskedelmi, közgazdasá­gi tudományokkal van elfog­lalva. így kisebb gondjuk is nagyobb, minthogy a kará­csonyfa lebontásával bajlódja­nak. Talán még én lennék a leghadrafoghatóbb figura. De engem egyáltalán nem zavar e parádés, csillogó látványgóc. Mi több: ennek köszönhetem, hogy most egyszerre tudom átélni a hétköznapi józanság és az ünnepi kábulat különös kettősségét. Az idő múlásával azonban valahogy eltompulnak a ma­gasztosabb érzések. Nem csak arról van szó, hogy a szalon­cukrok többsége elveszti mag­vasságát, és innen már csak ragyogó küllemükkel fityegnek. Hanem az is nyilvánvaló: még a feltűnően színes, mutatós lát­ványoknak is megkopik az ere­jük. Akár az emlékképeknek. Csakhogy a mi karácsonyfánk még élő valóság. Látom rajta az ezüstös, ibolyás angyalhajakat, a szikrázóan fénylő gömbdí­szeket, nem is szólva a cukor­kák tarka seregéről. Ám ma már mindez ilyenformán is egyre bágyadtabbnak, valószínűt­lenebbnek tűnik. Mintha a szépséges karácsonyi eszmék elmúltával maga a tárgyiasult szimbólum is elvesztené eszté­tikai varázsát. De miért van ez így? Ne gondoljuk ugyanis, hogy az elszürkítő idővel mindent meg tudunk magyarázni. Elég, ha körbenézek a szobámban, s máris hatásos ellenérveket kapok. Mivel az itteni képeket sohasem tudtam megunni. Holott nap mint nap, sőt évről évre együtt élek velük. Ennek ellenére lépten-nyomon felfe­dezek bennük egy-egy rejtet­tebb formai finomságot, s ezzel együtt egy-egy tágasabb tar­talmi dimenziót. A színpompás karácsonyfa viszont nem állja ki az idő próbáját. Észreveszem ugyan: az egyik üvegdísz kimondottan gömbszerű, a másik meg kúp alakú. Aztán egyikőjük arany­porral, a másikuk meg ezüsttel van befújva. De nem sokra megyek e szimpla részletekkel. Legfeljebb egy szentségtörő gondolat felismeréséhez járul­nak hozzá. Mégpedig ahhoz, hogy egyre tarkábbá, ízlés­telenebbé váló ezred végi vilá­t t < t » f » i 1 » í i 1 1 N 1 1 t / » iV * , >» i * , * It. - ' ' 1 r i * l » ; i t > / . . é k - *«; •-V • ' <:: • * " • ) t ' i ;;:V ' >. , i » 4 V f . t * •o » I GUNTER DANISCH: ÉJJELI VILÁGOK gunkban nincs még egy giccs­forma, amely kicicomázott fenyőfáink érzéki gyönyörűsé­gével vetekedhetne. Ámde hogy kerül a csizma az asztalra? Miként lehet szépnek, gyönyörűnek nevezni egy giccses jelenséget? Leginkább úgy, hogy az esztétikai szfé­rákban a formai és tartalmi elemek gyakran átfedik egymást. Ghirlandajonak min­denesetre van egy különös festménye, amelyen egy ráncos arcú, rezes orrú öregember szeretettel magához ölel egy bájos kisfiút. És lássunk csodát: e rút férfiú egy bizonyos idő után már nem is tűnik olyan csúfságosnak. Majdhogynem megszépíti őt emberi jósága, egyben vonzó, fiatal partnere is. Nos, egy ilyenféle tartalmi átfedés érvényesül a díszes karácsonyfák esetében is. A béke. a szeretet, az ajándékozás és az újjászületés magasztosabb gondolatai tehát elaltatják bennünk az igényesebb esz­tétikai felfogást. Persze, ez sem igaz teljes­séggel. Minthogy igazában nincs tökéletes átfedés. Úgy­hogy parádés fenyőfáinkon kell lenni egy olyanfajta tárgyi, optikai jelenségnek, amely képes bennünket elaltatni, elbutítani. Amely a giccses összképet végül is felemelőnek, gyönyörűnek láttatja. Arra jöttem rá: ezt a varázslatot voltaképpen a vakítóan fénylő, szikrázó dísztárgyaknak kö­szönhetjük. Egyszóval, a fények mágikus hatásának. Amik akaratlanul is eszünkbe idézik gyerekkorunk szegényesebb, mégis bensőségesebb, őszintébb ünnepeit. Másrészt az aranyló, ezüstös csillogások révén némiképp visszavedlünk tör­ténelmi emberekké. Elvégre e misztikus fényekben ugyanúgy ott sejlik a templombelsők hangulata, mint az előkelő emberek portréinak ékszeres ragyogása. Mindez azonban csak jámbor kompenzáció. Ha nem lenne olyan szürke, kilátástalan az életünk: talán nem kábítana el bennünket ennyire a fények szirénes varázsa. De ne álljunk meg e felszínes kontrasztnál. Kérdezzük meg inkább: e külsődleges fény­pompának valójában mi köze van jelenkori emberi lényegü nkhöz. Amennyiben válaszolni akarunk erre, akkor valamivel személyesebbé keli tennünk a fényjelenségek vizsgálatát. Nem kétséges tudniillik, hogy az arany és ezüst anyagok misztikus ragyogásának az em­beri világban is akad meg­felelője. És itt csak fénylő vagy megtörtebb tekinteteinkre gondolhatunk. A szemeinkre. Amelyek eleven kontrasztban állnak a bőrfelületek tompa egyhangúságával. így szinte önálló formatartalmuk van. Nem csupán anyagszerűsé­günkre, ám lelki, szellemi mi­voltunkra is utalnak. Más szóval: a többleteinkre. A fé­nyek iránti áhítat hátterében tehát öntudatlanul is ott munkál egy humanisztikus sóvárgás, amely lényegében a tartalma­sabb, nemesebb és szebb életre irányul. Amint látjuk: a fénysugár az egyik legnagyobb csodatevő. Hiába tudjuk, hogy a fel­díszített fenyőfa eredendően a Megváltó születéséhez kötődő éjszakai égboltot hivatott kifejezni. Ahol a tejút víziója éppúgy megjelenik (angyal­hajak), mint a planéták, a csillagok képzete. Csakhogy korszakunk silány nagy- és kis üzemi dísztárgyainak alig-alig van már érdemi köze e nagy léptékű, kozmikus motívu­mokhoz. Minthogy édeskések, bőbeszédűek és fölöttébb tarkák. Igaz, a giccsnek pont ebben rejlik a lényege. Mindent aprópénzre vált. Legyen szó bár egyetemes történelmi gondolat­ról vagy természetes szépség­ről. Szerencsére, a fények jótékony varázsa némiképp elfedi e vásári színezetű kép­ződményeket. Legfeljebb az tűnik fel igazán: lám, a legszebb, legtradicionálisabb ün­nepünk éppen a iegparádésabb giccskreációkhoz kapcsolódik. Ne tagadjuk: ez azért ránk nézve egyféle szegénységi bizonyítvány. Én azonban inkább tanulságos tükröknek tekintem puccos karácsony­fáinkat. Annál inkább, mivel a tárgyi kifejezésben még nem­igen tudunk hazudozni. Akár­csak a testbeszédben. Innen nézve pedig úgy tűnik, hogy a korábbi évtizedek társadalmi gyakorlata ugyancsak kisep­rűzte belőlünk a lelki, érzéki és ízlésbeli finomságokat. Hisz valahol ott tartunk, ahol ki­cicomázott fenyőfáink tartanak. Vagyis az időzített, mutatós és giccses szeretetnél. Amit nap­jaink felfokozott anyagias szemlélete sem tud a visszájára fordítani. Sőt. Elnéztem például a Széchenyi térre komponált újszerű betlehemi összeállítást. Mit mondjak? Olyan volt az egész, mint egy olcsó, dekora­tív képregényből kiemelt jelenet. Pedig bizonyára jóval többe került e műalkotás, mint amit a képregényék árfolyama diktál. No, de mindegy! Az árral szemben úgyis reménytelen úszni. Már csak azért is, mert immár január végén járunk, a lélekfaló hétköznapokban. így pihentetésképpen odaállok az ablakomhoz, figyelem az éjszakai Szegedet. Ritmikusan fénylő ablakszemeket, fölöttük meg távoli, sejtelmes csil­lagképeket látok. S egyre inkább azt érzem: nekünk először is a hétköznapok keresetlen ünnepi fényeit kellene magunkba szippan­tanunk. SZUROMl PÁL Tv-jegyzet A világ legjobbjai? Megküzdöttem, hogy láthassam szom­baton a World Music Awards díjki­osztóját. Délután még semmi baja sem volt a képnek, aztán az antennának befel­legzett. De nem ám se kép, se hang, ha­nem 5 perc műsor után 15 perc szünet, majd újra 5 perc műsor. Be kell vallanom a végén mar élveztem, hiszen kitűnő fantáziafejlesztő játék. Mikor újra visszajött a kép, akkor törhettem a fejem, vajh' mi történhetett az elmúlt negyed órában. S különben is, már Hofi meg­mondta: kell egy kis áramszünet. így legalább nem bosszankodik az ember a Magyar Televízió műsorkínálatán. A valósághoz hozzátartozik, hogy vasárnap este az üzemben tartó cég főnöke (nem beosztott!) megjavította a hibát - figye­lem vasárnap, ünnepnap, nem majd hétfőn, nyolc óra után. No, de vissza a szombat estéhez. Elő­kaparva régi ismereteimet, homályos emlékeimet Mézga Aladárról, no meg a nagyi molyrágta ernyőjének fémvázát, szobaanterfnát barkácsoltam. Kissé han­gyásan - nem én, a kép volt ilyen -, de a saját munka jóleső érzésével néztem végig a World Music-díjkiosztóját. A szavazás jelentőségét illetően végig kétségek gyötörtek, hiszen a fényes kü lsőségek, a sztárparádé, Monté Carlo és Albert herceg ezt növelték. Viszont az, hogy néhány (nagy) zenész csak videó­klipet küldött maga helyett és az egyéb bosszantó apróságok zavarták a zenészü nnep felhőtlen voltát. Egyébként a tévések mindent megtettek, hogy otthon is úgy érezzem magam, mintha a helyszínen ülnék, hiszen a kamera előtt rendszeresen elsuhant egy-egy árny. Már csak az hi­ányzott, hogy valami magas ember üljön a kamera elé, akkor a háta örökös látvá­nyával teljes lett volna az illúzió. A műsor elején a különböző - nyugati, mert arrafele csak ennyiből áll a világ ­országok legjobbjainak járó díjakat nyúj­tották át. Annyit törtem már a fejem, hogy más országbéli zenészek miért jobbak a mieinknél. Hát itt kiderült, hogy nem jobbak! Ráadásul nem is a nyelv a legna­gyobb akadály, hiszen még Leonyid is oroszul énekelt. De más meglepetések is sűrűn értek. A svédeknél például borítékolni mertem volna a Roxette elsőségét. Úgy látszik, két platinalemcz és a világsiker nem elegendő a győzelemhez, ugyanis egy névtelen nemzeti „hős" vitte el a pálmát. S a leg­jobban akkor lepődtem meg, amikor a műsorvezető, az ügyeletes szépfiú, Dávid Hasselhoff örömmel közölte, hogy sztár­vendégeket is hívtak. Ezek szerint akik megnyerik a díjakat, azok nem sztárok. Hát akkor ki itt a sztár? Erre is megkap­tam a csattanós választ, hiszen öt perc múlva kiszökdelt öltönyben és cowboy­csizmában a műsorvezető, és elénekelte kedvenc nótáját. Utána mosolyogva visszaballagott a színpad szélén lévő pulpitusához, és arcáról sugárzott „az akárhogy is fáj, itt én vagyok a sztár" fölényes öröme. Sokan kérdezhetik, ha ilyen kétséges a színvonal, akkor mi alapján ítéltek. „Csak" a lemezeladást vették alapul. S hogy miért csak. mert eszembe jutott, hogy néhány éve kicsiny hazánkban az évi lemczeladási lista élén egy Betli Duó nevezetű muzsikus csapat állt. Termé­szetesen egyetlen szakmai szavazáson nem rúgtak labdába... TAKÁCS VIKTOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom