Délmagyarország, 1991. július (81. évfolyam, 152-178. szám)

1991-07-23 / 171. szám

12 RÖVIDEN DÉLMAGYARORSZÁG KEDD, 1991. JÚL. 23. Defekt FOTÓ: GYENES KÁLMÁN Nyári tárlatot rendezett Mráz János szegedi festőművész képeiből a soltvadkerti Ady Endre Művelődési Ház. A kiállítás hétköznap 8-10 és 16-18, szombaton és vasárnap 9-11 óráig látogatható. Vezetékszakadás az egyes vonalán Tegnap déli 1 óra előtt pár perccel a villamos felsővezeték mindkét irányban leszakadt a Boldogasszony sugárúton, ezért leálltak a villa­mosok. A közlekedési vállalat szakemberei azonnal a helyszínre vonultak a kényszerű megállás mihamarabbi megszüntetése végett, ám annak okát, a tegnap délutáni órákban csak feltételezéssel tudták magyarázni: valószínű, hogy túlsá­gosan magas szállítmányú jármű szaggatta le kábeleket. Az ismeretlen teherautó a pályaudvar felől a nagykörútra kanyarodott, valósággal vonszolta magával a vezetéket, amelyet a hiba elhárításán dolgo­zóknak úgy kellett leaggatni a körüti fákról. Míg az első becslések szerint legalább 300 ezer forintos kárt kijavítják, buszok közlekednek az egyes vonalán, a nagyállomástól a Széchenyi térig. Éjszaka mindenütt csökkent a felhőzet, napközben túlnyomóan napos, száraz idő várható. A változó irányú szél mérsékelt lesz. A legalacsonyabb hőmérséklet 10,15, a legmagasabb hőmérséklet 26 és 30 fok között alakul. Hatos lottó Az 1991. július 22-én Hévízen megtartott július havi hatos lottó nyerőszámai a következők: 8, 22, 24,27,42.43, a pótszám I. (MTI) Ausztria Lottó Az Ausztria Lottó 29. játékhetének végleges eredményei a következők: 6 találatos egy darab volt, nyereménye 11 221 251 schilling. 5 plusz I találatos 8 darab volt, nyereményük egyenként 467 552 schilling. 5 találatos 398 darab volt, nyereményük egyenként 14 097 schilling. 4 találatos 21 928 darab volt, nyereményük egyenként 341 schilling. 3 találatos 371 640 darab volt, nyereményük egyenként 25 schilling. A Jokerszámra fizetett nyeremény 2 529371 schilling. (MTI) Személytaxi, tehertaxi, autómentés VOLÁN TAXI XFT. 13-333 13-003 Fotó: GYENES KÁLMÁN ^ttixj, napáik TiWoieWU • ' V' ifi II A rendőrségtől kapott infor­mációink alapján csupán egy közúti balesetről és egy tűzesetről tudunk beszámolni. Szombaton a Makkosházi úton ittas és figyelmetlen vezetés követ­keztében az útpadkára hajtott, majd felborult egy gépkocsi, melynek utasai könnyű, 8 napon belül gyó­gyuló sérülést szenvedtek. Hétfőre virradóra a Hajnal utcában kigyulladt egy magánlakás. A tűz 800 ezer forintos kárt okozott. A lakásban élő idős nyugdíjas férfi, mivel már nyolc hónapja nem tudta kifizetni villanyszámiáját, kénytelen volt gyertyával világítani... A tüzet a gyertya lángja okozta. Durr! A főnöki irodából nagy pukkanás hallatszik. - Pezsgőznek odabenn? - kérdi egy arra járó beosztott. - Dehogy.' - feleli a titkárnő. ­Csak a főnöknek durrant el az agya! (aser) PARABOLA Jó minőségű parabolarend­szerek nagy választékban kedve­ző áron! Szerelés: 48 órán belül. Telefon: 62/82-07 l.w 65/12-878. Akármilyen furcsán is hangzik a címbéli állítás, úgy tűnik, hovatovább magyar üzletfilozófiái tétellé válik. Aki hiszi s él vele, hogy a joghézagokat kell manapság minálunk kihasználni, annak nem lesz hézag a gyors, busás haszonszerzéssel - garantáltan megszedheti magát. Sőt. törvényileg garantáltan. A vállalkozói törvény ugyanis lehetővé teszi. A fejét - meg az ottkoni garázsát, fészerjét - „vállalkozás"-ra adó, ki palackozott italok árusttájába kezd például nem ad számlát. (Vajon azért-é, mert a rendelet „alkotói" előre látták, hogy a palackokat a bolt előtt felnyitók az áhított szeszhez hozzájutván többnyire nem számlálóképesek, hanem egészen más szük­ségeik - úgymint éneklés, vizelés, veszekedés - támadnak...?) Sőt, ha vállalkozókedve úgy tartja, a palackokon kívül mást is árul számla nélkül. Akinek ugyanis palackos piák passzolására szól az engedélye, az megteheti ­s nem szorul bele a joghézagba, meg a szoros elszámolása. Ftfikásan következik ebből: aki nem palackosztással, hanem más cikkekkel akar kereskedni, annak is célszerű olyan engedélyt kérni, ami „palackos boltra " szól. mert akkor mást is nyugodtan forgalmazhat számlaadás nélkül. S mert a „vállalkozó"-nak mifelénk manapság nem írja elő rendelet (jogállamban miért is tenné?), hogy minden tevékenységei gyakorolnia kell, amire az engedélye szót, a palackozott italok árulásától akár el is tekinthet. Tekintetét szabadon fordítva például palackos engedélyű virágüzletében külföldi kozmetikumok, cigaretták s egyéb menő cikkek forgalmazására. Mindebből pedig mi következik? Ne lessenek reménykedni, nem a rendeletek felülvizsgálata! A joghézagok, s bennük a haszon egyelőre nem záratnak rossz sz ellenként palackba. A palackozott italozáshoz mindenkinek joga van (demokráciában pláne) Mi több, lassan államérdekké válik, hogy a glicerinnel testesített, cukrozott, kénezett, „jó magyar borokat" - külföldi piac híján - megitassuk a néppel, hiszen az ország mostani közel négymillió hektoliteres borkészletére idén további öt-hatmillió hektárnyi új bor töltődik rí Lehet, hogy azt akarják a vállalkozókra vonatkozó rendeletek hézagain elszivárogtatni? Mit mondjak? Ügyes. Borban az igazság ugyebár. Joghézagban pedig a haszon... SZABÓ MAGDOLNA DÉLMAQYARORSZÁQ NAPILAP Főszerkesztő: DLUSZTUS IMRF, Főszerkesztő-helyettes: SANDI ISTVÁN Olvasó- és tervezőszerkesztő: TANDI LAJOS Rovatvezetők: PÁLFY KATALIN (város), BECSEI PÉTER (városkörnyék), UJSZÁSZI ILONA Itársadalom), RAFAI GÁBOR (fiazdaság), DARVASI LÁSZLÓ (kultúra), GYLRKI ERNŐ (sport), NAGY LÁSZLÓ (fotó) KIADJA: a Délma&yarorpág Könyv- és Lapkiadó Kft. Felelős kiadó: CHRISTIAN THEODOSE és DLUSZTUS IMRE Ügyvezető igazgató: KISPÁL ANTAL Reklámfőnök: BELLAVICS ISTVÁN Technikai vezető: TÓTH PÉTER Szerkesztőség és kiadó: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10„ Sajtóház. Telefon: 24433"; titkárság: 13-710; olvasószolgálat: 12425; városkórnyéki rovat: 12-847; sportrovat: 13-529; hirdetésfeivélel: 12-836; ügyvitel: 13-130. Telex: 82-282. Telefax: 13-130.13-529. Szedés: Délnugyarország KfL Nyomás: Szegedi Nyomda, 6720 Szeged, Fekete sas u. 28. Igazgató: Molnár Tibor. Terjeszti a Szegedi Postaigazgatóság. Igazgató: Gyimesiné dr. Etsedy Sarolta. Előfizethető a postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 185 FL ISSN 0133-025X Bálint Sándor Művelődési Ház (Temesvári krt. 42.): Miholcsa József marosvásárhelyi szobrász­művész faplasztikai és dombormű­kiállítását 18 órakor Banncr József művészettörténész nyitja meg. Közreműködik: Máthé Győző (mélyhegedű) és Szabó Levente (hegedű). Utcai táncok a Múzeumkertben és a Dugonics téren 17 órakor. Újszegedi Szabadtéri Színpad: este fél 9-kor a Nemzetközi Szakszervezeti Néptáncfesztivál keretében folklórestet rendeznek. JATE Klub: 21 órakor Asszony­sors címmel Fodor Zsóka adja elő válogatását a magyar és a világiro­S2KEDISZXMBTÖX JiT( HDK A SZEGEDI ÜNNEPI HETEK PROGRAMJÁBÓL dalom alkotásaiból. Gitáron kísér: Jáger András Móra Ferenc Múzeum: Joó József műgyűjtő kiállítása a múze­umnak adományozott műtárgyak­ból; Fontos Sándor-emlékkiállítás. Képtár (Horváth M. u. 5.): Horling Róbert fotóművész képei Ausztráliáról. Fekete-ház (Somogyi u. 13.): Teleki Pál emlékezete; Külföldi magyar cserkészet; John Albok fotókiállítása. Magyar Honvédség Szegedi Helyőrségi Klubja (Victor Hugó u. 6.): Fontos Zoltán festőművész kiállítása. Ifj. Lele József néprajzi gyűjteménye (Szeged-Tápé, Vártó u.4.) Varga Mátyás színházművészeti kiállítóháza (Bécsi krt. 11. A) Fellebbezési tárgyalás később A törökbálinti zendülő katonák első fokon befejezett bűnügye még nincs a Legfelsőbb Bíróságon, így megalapozatlan az a hír, amely szerint augusztusban megkezdődik az ügyben a fellebbezési tárgyalás. Dr. Rabóczki Ede hadbíró vezérőrnagy, a Legfelsőbb Bíróság Katonai Kollégiumának elnöke hangsúlyozta: miután a bűnügy iratai megérkeznek a Legfelsőbb Bíróságra, ott az ügyben eljáró büntetőtanács elnöke megvizsgálja az iratokat abból a szempontból, hogy azok alkalmasak-e a fellebbezési tárgyalás lefolytatására. RC Cola Royal Crown márkájú üdítőitalt gyártanak július 25-étől Martfűn. A magyar sörgyár eredeti amerikai koncentrátumból készíti az üdítőitalt. Az idén 50 ezer, jövőre pedig már 200 ezer hektolitert mixelnek és értékesítenek a hazai piacon. A magyarok? Igen, de én nem! TEJEI MIKLÓS Hallom, miket irkálnak Észak-Olszország lesben állva szavaim sánca mögött, hogy egy pillanat fogadóiban speciálisan a magyar nyaralóknak! alatt lecsaphassak szépséges áldozatomra, mint a Ilyeneket: „A szúnyogokat ne a falon csapja agyon!" kígyó - így szólok: „Ne rinyájjá' anyukám, gyomagold „A mosdót ne koszolja be!" „A konyhai eszközöket ne be azt a kilöntőt, te is nagyon jól tudod, ha olvasol kül­törje össze!" Sőt: „Az edényeket ne vigye haza!" (A földi lapokat, bogy minden jobb helyen néhány dolgot tárcaíró megjegyzése: az idézetek a helyesírási és kizáró(ag azért tesznek be a szobába< a lakosztályba, stilisztikai hibákat nem tartalmazók! Hadd dagadjon hggy a vgnd(g ellnphassa és eUől is jobban érezze anem„etiöntu at. Ráfér...) magát. Ezt bekalkulálják azúrba! És ahol jól tud lopni En is jartam arra, igaz. tavaly nyáron. Es amit , , ..,.,. , , . , , , ,. ,, . ... az ember, oda a szive visszahúzza, lattam, a formaval még honapokig álmodtam. Meg ,,, , , ,, , . . , , , r Várom a hatást, nem marad el: „Tedd a helyere. álmomban sem tudtam a hírvágytól szabadulni: ' hajnalonta gyakran felriadtam! És ha nem a hiánnyal, - mn afejeden tönöm szé"" a hiányával álmodtam. Fekete vermek minden Mire én: -Na- tóíad/ Most vé8re ^adtada derekad! álmomban. Bármelyik pszichológus rámondaná erre: Ha széttöröd a fejemen, akkor is hiányozni fog a a hiány szimbólumai, az elveszettség érzése. leltárból. Nem jobb hát, ha hazivihetem ? Tudod kinek Elveszettnek éreztem magam. Az a has, hogy az van ideJe- Pénze leltározni? Értsd meg. szerelmes milyen volt, azt nem lehel elmondani. Az a mediterrán vagyok ebbe a kiöntőbe! Nem tudok nélküle élni." test. Az Adriai-tenger szirénjeiről mintázták. Az Mire ő: „Majd meglátod, hogy tudsz'" Egy mozdu­Apenninek finomsága és a balkáni hegyek vadsága egy lattal kiveszi a kezemből, visszarakja a polcra, ahol kél test formáiban. A nyaka a: maga a varázslat. Soha héten át ált, s becsukja a bőröndöt. Én, kancsónősző azelőtt nem láttam ilyen nyakat, azóta se, s most már barom, énem, dühömben rá ugranék a nőre, de lelki biztos vagyok benne, hogy többé nem is fogok. Csak mancsaimmal lefogom magamat. Hát jó! nézjem, néztem megigézve, de ott volt a feleségem, s £s regge, úgy jövők át a határon, mint akinek megakadályozta, hogy örökre az enyém legyen: „Azt a m(Wíne odaveszett, fáradtabb vagyok mint valaha. teás kancsót tedd vissza a helyére!" énem. semmi értelme nem volt a nyaralásnak Kár volt En csak bámultam, elvarazsolva forgatta a , , , . ,, , , , ... , „„,,,, , „ ,. . kidobni a pénzt! Észak-Olaszország? Hiszen ilyesmi kezemben a gyönyörű, tűzálló üvegből teremtett kiöntot ... és azt mondtam: „Ez életem legszebb teás kancsója. . , ' , Soha többet nem lesz Hlyen az ujjaim között. Szinte És mos' a laP°kban- a **'»"> műsorokban a nem is kell fogni, magától a levegőben marad. Vigyük Mraddsok arróí- b"gy mit müveinek honfitársaim haza! Ez az én ajándékom, minden mást kidobok amit Olaszország szállodáiban, a szolid, középosztálybeli nekem vettünk!,, A válasz: „Tedd vissza! Nem fogsz itt családokra méretezett tengerparti házikókban... A nekem lopkodi!" hírek, hogy milyenek a magyarok! Elviszik a kést. Én se estem a fejem lágyára, úgy villát, a tányérokat, gondoltam, hogy stiliusváltással, egy kis nyugati És valami büszkeség tölt el. Hát, igen. A magyarok módival talán sikerre jutnék Nyeglén látszólag, de azok olyanok De én, nem! Mráz János képei Soltvadkerten Hézagban a haszon

Next

/
Oldalképek
Tartalom