Délmagyarország, 1989. november (79. évfolyam, 259-284. szám)

1989-11-04 / 262. szám

1989. november 4., szombat DM1 mqgqzip A vers kora — 33 év SIMÁI MIHÁLY Költő, most kell szólanod! Akit megöltek, nem beszélt: ügy vádolt vérrel, hallgatag,.. Akit temettek, sem beszélt: némán pörölt a föld alatt... Akit fölhoztak, sem beszélt; igazát kérte szótalan. és annyi bosszút rá. ahány elporladt, széthullt csontja van! ... beszéltek még a bűnösök. Dölyfölt néhány akasztató... Mint bűzös gödrök szennyvize, fröccsent felénk a locska szó. A hárombetűs iszonyat veszetten osztott kint. halált. Egy börtön volt a föld, az ég — és Magyarország mégis talpra állt! Vér... vér... vér... vér... vér... mennyi vér.' Halott... halott... jaj. mennyi is?.' Magyar? — nem, áruló, aki ekkora eskünek se hisz! Szent, véres eskü.' Piros az írás és piros a pecsét. Egy nemzet szive lükteti mindenre elszánt szövegét! „Egy akarat van. a miénk! Egy hatalom van: mi magunk! Egy életünk van, de ha kell, szabad hazánkért százszor meghalunk!" Szabadsag — büszke üstökös, magyar egünkön ritka fény! Te szent, te százszor álmodott, ezerszer áldott tünemény! Maradj örökre csillagunk.' Égbolton, szívben úgy ragyogj, hogy a „magyar" szon mindenek értsék ezt: „Független vagyok!" Költő! most, most kell szólanod! Szavak izgatják nyelvedet. Zengj hát. harsogj hát, költemény, megöltek es élók helyett: Van már Igazság! Itt van, ím, a sírból fényre fölhozott! Óvjátok, őrizzétek ót, az ó szavával szóljatok! S Igazsgág. Hűség. Becsület hármas-szent sziklái alatt tornyozd újjá az életet teremtő, bátor akarat! (Megjelent 1956. november 3-án a békéscsabai Független Újságban) ALBERT CAMUS A magyarok vére Nem tartozom azok közé. akik azt kívánják, hogy a magyar nép újra ' fegyvert fogjon, bevesse magát egy eltiprásra ítélt felkelésbe — a nyugati világ szeme láttára, amely nem takarékoskodnék sem tapssal, sem keresztényi könnyel, hanem hazamenne, felvenné házipapucsát, mint a futballszurkolók a vasárnapi kupamérkőzés után. Tul sok a halott már a stadionban, s az ember csak saját vérével gavalleroskodhat. A magyar vér oly nagy értéke Európának és a szabadságnak hogy óvnunk kell minden cseppjét. Azok közé sem tartozom, akik úgy hiszik, alkalmazkodni kell, ha átmeneti­leg is, bele kell törődni a rémuralomba. Ez a rémuralom szocialistának nevezi magát, nem több jogon, mint ahogyan az inkvizíció hóhérai keresztényeknek mondták magukat. A szabadság mai évfordulóján szívemből kívánom, hogy a magyar nép néma ellenállása megmaradjon, erősödjön és a mindenünnen támadó kiáltása­ink visszhangjával elérje a nemzetközi közvélemény egyhangú bojkottját az elnyomókkal szemben. És ha ez a közvélemény nagyon is erőtlen és önző ahhoz, hogy igazságot szolgáltasson egy vértanú népnek, ha a mi hangunk túlságosan gyenge, kívánom, hogy a magyar ellenállás megmaradjon addig a pillanatig, amíg keleten az ellenforradalmi állam mindenütt összeomlik ellentmondásainak és hazugságainak súlya alatt. A legázolt, bilincsbe vert Magyarország többet tett a szabadságért és igazságért, mint bármelyik nép a világon az elmúlt húsz esztendőben. Ahhoz, hogy ezt a történelmi leckét megértse a fülét betömő, szemét eltakaró nyugati társadalom, sok magyar vérnek kellett elhullnia — s ez a vérfolyam most már alvad az emlékezetben. A magára maradt Európában csak ügy maradhatunk hívek Magyarország­hoz. ha soha és sehol el nem áruljuk, amiért a magyar harcosok életüket adták, és soha. sehol — meg közvetve sem — igazoljuk a gyilkosokat. Nehéz minékünk méltónak lenni ennyi áldozatra. De megkell kísérelnünk, feledve vitáinkat, revideálva tévedéseinket, megsokszorozva erőfeszítéseinket, szolidaritásunkat egy végre egyesülő Európában. Hisszük, hogy valami bonta­kozik a világban, párhuzamosan az ellentmondás és halál erőivel, amelyek elhomályosítják a történelmet — bontakozik az élet és meggyőződés ereje, az emberi felemelkedés hatalmas mozgalma, melyet kultúrának nevezünk, s amely a szabad alkotás és szabad munka terméke. A magyar munkások és értelmiségiek, akik mellett annyi tehetetlen bánattal állunk ma. tudják mindezt, s ók azok, akik mindennek mélyebb értelmét velünk megértették. Ezért, ha szerencsétlenségükben osztozunk — miénk a reményük is. Nyomorúságuk, láncaik és számúzöttségük ellenére királyi örökséget hagytak ránk. melyet ki kell érdemelnünk: a szabadságot, amelyet ők nem nyertek el. de egyetlen nap alatt visszaadtak nekünk! (1957) Kokainháború emészti Kolumbiát! „Inkább egy sír Kolumbiában, mint egy cella az Egyesült Államokban" Földgolyónk mindennapi esemé­nyeit nyilvántartó nemzetközi hírbör­zén magasan jegyezték 1989 nyará­nak kolumbiai történéseit. Az Egyenlítő menti dél-amerikai ország­ból érkező információk tanúsága sze­rint ugyanis a kábítószer-kereskede­lem elleni erőteljes fellépést sürgető — megvalósíthatatlannak túnó — jel­szavak kívánalmai napjainkra véres valósággá változtak. A kolumbiai hatóságok és a koka­inmaffia között kialakult fegyverszü­net csend jét a kábítószer-kereskedők szervezésében végrehajtott brutális gyilkosságsorozat zavarta meg. Két nap leforgása alatt fegyveres akció áldozata lett egy bogotai bíró és Anti­oquia tartomány rendőrfőnöke. Luis Carlos Galánnak. a köztársasági el­nöki hivatal reményteli várományo­sának meggyilkolásával pedig Ko­lumbiában elszabadult a pokol. A terrorcselekményekre válaszul a hi­vatalban levó elnök, Virgilio Barco a szükségállapot bevezetése mellett nyílt keresztes hadjáratot hirdetett a kokaínbárók hatalmának megtöré­sére, majd bejelentette: a jövőben bírósági végzés nélkül minden őri­zetbe vett kokainkereskedőt kiadnak az Egyesült Államoknak. A kiadatás a maffiózók számára húsba vágó kérdés. Ha ugyanis egy elfogott kábítószer-kereskedő ellen Kolumbiában indul büntetőeljárás, akkor a tárgyalást vezető bíró megfé­lemlítésével vagy megvesztegetésével már elérhető a perbe fogott ártatlan­ságának kinyilvánítása, de legalábbis bizonyítékok hiányában történő fel­mentése. Ha azonban az őrizetbe vett személyt kiadják az Államoknak, úgy a terheltnek nem lehetnek illúziói szabadlábra helyezésével kapcsolat­ban. Barco elnök bejelentését követően Washington összeállította és elküldte azt a száz. már régóta körözött sze­mély nevét tartalmazó listát, amely a Medellin- és a Cali-kartell tizenkét csúcsvezetőjét is a kiadatandók kö­zött tüntette fel. (Nevezett szerveze­tek szállításai elégítik ki az Amerikai Egyesült Államok kokainszükségle­tének 80 százalékát.) A most formálódó kiadatási megál­lapodás jogelődje egy 1979-ben meg­kötött egyezmény. E szerződés mara­déktalan teljesítését kezdetben a maffia sikeresen megtorpedózta. A változás jelei csak 1983-ban kezdtek mutatkozni, miután Rodrigo Larát nevezték ki igazságügy-miniszternek. Az új miniszter amerikai segítséggel nagyszabású kokainrazziát hajtott végre Kolumbia Caquete tartomá­nyában. s az akciót követően ígéretet tett az 1979-es szerzödes passzusai­nak betartására is. Ez utóbbi kijelen­tésével Lara aláírta saját halálos ítéle­tét. A maffia húszezerdolláros meg­bízatását teljesítendő két „kokain­cowboy" (fegyveres motoros bérgyil­kos) 1984 áprilisában véget vetett az igazságügy-miniszter életének. Az el­hunyt politikus utódjául Enrique Pa­rejót nevezték ki. aki elődje szellemé­ben látott munkához, s tevékenysége során tizenöt maffiózót adatott ki az Államoknak. Emiatt a Medellin-kar­tell fenyegető levelek özönét küldte az igazságügyi tárca tulajdonosának címére, aki félelmében egy biztonsá­gosnak vélt diplomáciai feladatot kért s kapott elnökétől: nagyköveti megbízólevéllel a zsebében 1986 őszén érkezett üj állomáshelyére, Bu­dapestre. A bosszú azonban, „amiért kiszolgáltatta honfitársait az ameri­kai imperializmusnak", Magyaror­szágon is utolérte. A tettes 1987 janu­árjában négy lövést adott le közvetlen közelről az exminiszter Parejóra. aki súlyosan megsebesült ugyan, de túl­élte a merényletet. A politikai élet jeles képviselői el­len végrehajtott támadások követ­keztében a kolumbiai állam defenzí­vába kényszerülve előbb csak felfüg­gesztette az 1979-es szerződés végre­hajtását. majd 1987 júniusában a Leg­felsőbb Bíróság alaki hibára Hivat­kozva, a paktumot hatályon kívül helyezte. Á vázolt előzményekre tekintettel érthető, miért titulálta George Bush, az Amerikai Egyesült Államok el­nöke bátor lépésnek Barco új kiada­tási ígéretét. Washington — felis­merve a nehézségeket — felajánlotta, hogy speciálisan képzett kommandó­kat küld a maffia ellen. Kolumbia elnöke megköszönve a temérdek po­litikai buktatót magába foglaló gesz­tust — az ország szuverenitására és elegendő belső tartalékára hivat­kozva —, elutasította a segítség ilye­tén megnyilvánulási formáját. A 65 millió dolláros amerikai pénzügyi tá­mogatást élvező, de a katonai segítsé­get nélkülöző kormánycsapatok ed­digi eredményei azonban még nem igazolják teljes mértékben Barco el­nök álláspontját. Igaz ugyan, hogy a rajtaütések kö­vetkeztében a katonák Medellinben elfoglalták a kokainkartell elsó számú vezetőjének, Pablo Escobar­nak a tulajdonát képező repülőteret, állatkertet, két luxus apartmant, disz­kót és egy erődként kiépített — be­rendezett — villát, de ezek megszál­lása csak apró kellemetlenséget okoz­hat a világ negyedik-ötödik leggazda­gabb embereként számon tartott Don Pablónak..A lefoglalt 650 fegyver, 1140 személygépkocsi és teherautó, valamint 22 jacht, 135repülögépés 15 helikopter hiánya is csak átmeneti üzemzavart idézhet elő a kartell ola­jozott gépezetében. A széles körű offenzíva nyomán csupán egy — az Egyesült Államok által is keresett — medellini maffiózó, Eduardo Marti­nez Romero akadt fenn a kormány­csapatok hálóján. Az őrizetbe vett kolumbiai esete az újabb kiadatási eljárások mintájául szolgálhat. Ezzel kapcsolatban a dél-amerikai ország kormánya az Egyesült Álla­mokat gyorsabb cselekvésre sürgette. I ndoklásuk szerint ugyanis a szükség­állapotokról szóló törvény a kolum­biai rendőrséget csak arra jogosítja fel, hogy a gyanúsítottakat hét napra őrizetbe vegye. Ha pedig ez idő alatt nem indítják meg érdemben az eljá­rást. úgy a letartóztatott személyt a határidő leteltét követően szabad­lábra kell helyezni, ami a büntetőeljá­rás — és közvetve a kábítószer-keres­kedelem elleni küzdelem — sikerét is veszélyeztetheti. A probléma súlyát átérezve, az észak-amerikai ország nagykövet­sége Bogotában kijelölt egy szuper­biztos épületet, ahol a latartóztatáso­kat követően azonnal megkezdhető a „nagyhalak" gyors szabadulását meg­hiúsító — érdemi büntetőeljárási cse­lekménynek számító — kihallgatás. A kolumbiaiak nem nélkülözhetik az amerikai segítséget, mivel orszá­gukban az igazságszolgáltatás már régóta nem funkcionál. Erről gon­doskodott a maffia: fegyveres akció áldozata lett 1981 óta napjainkig 220, neuralgikusabb ügyet tárgyaló bíró, míg Iustitia kevésbé szilárd jellemű szolgálóit a Mammon ereje térített le az igazság útjáról. Ismét mások fog­lalkozásukat feladva a lelki és fizikai terror elől külföldre menekültek. A külhon csábító nyugalmát vá­lasztotta átmenetileg Monica de Greiff. az új igazságügy-miniszternő is, aki hétheti közszolgálat után mon­dott le a puskaporos hordonak is beillő miniszteri bársonyszékéről. Férjével és hároméves kislányával önkéntes száműzetésbe vonult Washingtonba, ahol saját bevallása szerint a kolumbiai —amerikai közös kábítószer-ellenes platform megszi­lárdításán fáradozott. Távozása — elődei tragédiáira tekintettel — em­berileg mindenképpen elfogadható cselekedett lenne, ha eltekinthet­nénk attól az apró momentumtól, hogy tudniillik már kinevezésekor látnia kellett: Augeiasz istállóját mo­dern Héraklész módjára neki kell kitisztítani! Jogosnak tűnik tehát az a kritika, miszerint a 32 éves hölgy távozásával cserbenhagyta hazáját! E kemény váddal illetett politikusnó azonban másképp látta a dolgokat, és két hónapnyi észak-amerikai tartóz­kodás után visszatért hazájába. Lel­kesedése ezúttal is csak szalmaláng volt, hiszen 1989 szeptemberében végleg (?) lemondott tisztségéről. Míg a kormány amerikai támoga­tást élvezve készül megtörni a koka­inbárók Kolumbia feletti uralmát, addig az ellentábor is újabb és újabb erőfeszítéseket tesz virágzó üzleté­nek biztosítása érdekében. S hogy miben bízik a „Los Extraditables" (kiadatandók) által vezetett szerve­zet? Többek között abban, hogy már évek óta lefizeti a rendőrség, a kato­naság, a kormányhivatalok és a gaz­dasági szakemberek egy jelentős ré­szét. Óvatos becslések szerint a ko­lumbiai szenátus és képviselőház tag­jainak egyharmada a kábítószer­csempészektöl kap kenőpénzt. Ezen­kívül csak a Medellin-kartellnek négyezer, anyagilag jól megbecsült alkalmazottja és több száz bérgyil­kosa várja ugrásra készen a nagystílű „munkáltatók" utasításait. A maffia persze éppúgy számíthat a kokaintermésból élő földművesek támogatására, mint a városi szegé­nyek derékhadára. Ez utóbbiakat nagyvonalú gesztusaik révén nyerték meg maguknak. (Pablo Escobar pél­dául kétezer összkomfortos, kertes házat ajándékozott a medellini nincs­teleneknek, míg mások állatkertet és bikaviadalok megrendezését szolgáló arénákat építtettek.) Az értelmiségi körökben pedig olyan szószólói van­nak az „ügynek", mint például a Nobel-díjas író, Gábriel Garcia Már­ques, akinek véleménye szerint a bo­nanza (a kábítószer finomkodó szino­nimája) a kolumbiai nép önvédelmé­nek egyik eszköze az amerikai impe­rializmus elleni küzdelemben. A kormánycsapatok által 1989 nya­rán végrehajtott akciók ellentételezé­séül a maffia Medellinben, a Liberális és Konzervatív Pártok székházában robbantott pokolgépet. A pártköz­pontok elleni merénylettel egy idő­ben bomba okozta detonáció rázta meg kilenc, állami kézben levő bank és italkimérö helyiségek falait is. Az eseményeket követően egy ismeret­len telefonáló az alábbiakat tudatta a rádióval: „Totális és abszolút háborút folytatunk a kormány, a gazdasági és politikai oligarchia, továbbá mind­azok ellen, akik jpennünket üldöz­nek." A kolumbiai elnök válasza sem váratott sokáig magára: „Nem tágí­tunk addig, amíg végleg le nem győz­zük a kábítószer-csempészeket. Még akkor sem. ha a barbarizmus elleni harc a lakosságnak vérveszteséget, fájdalmat és bánatot okoz!" A kolumbiai helyzetet jól ismerő reálpolitikusok a maffiával megsza­kadt építőjellegű dialógus folytatását javasolják a kormány képviselőinek. Emlékeztetnek arra. hogy néhány év­vel ezelőtt — a jelenlegihez hasonló politikai helyzetben — a kokainbá­rók büntetlenségük garantálása fejé­ben felhagytak volna a bódító porok forgalmazásával, és nyereségüket fel­ajánlották az állami költségvetés szá­mára. A kormány akkor elutasította a nem mindennapi ajánlatot, jóllehet annak elfogadása lehetőséget terem­tett volna az ország 16 milliárd dollá­ros külföldi adósságállományának azonnali felszámolására. A párbeszéd híveinek megítélése szerint az újbóli tárgyalások megkez­déséhez megfelelő alap lehetne a maffiózók azon kezdeményezése, amely szerint lemondanának összes lefoglalt tulajdohukról az állam ja­vára, s a jövöre nézve megszüntetnék a bonanza forgalmazásával kapcsola­tos mindenféle tevékenységüket. Ez­zel szemben büntetlenséget és legális társaságok alapításának lehetőségét követelik a kormánytól. Ha a Barco­rezsim az előbbi feltételeket nem fo­gadja el, úgy a maffia a háborút minden eszközzel a végsőkig folytatni fogja. Jelszavuk: „Inkább egy sír Ko­lumbiában, mint egy cella az Egyesült Államokban!" A hatóságok részéről egy esetleges elhibázott intézkedés könnyen lehet olaj a tűzre, semmint gyógyír az egyre inkább elhatalmasodó bajra. Kétség­telen tény: az ország érdekét egy békés rendezés szolgálná a legjob­ban. Egyelőre azonban még nincs közeledés a két szemben álló fél kö­zött, s a jelek nem is táplálják a gyors megállapodás reményét. Az utóbbi öt évben Bogotá — az állam jelentősebb képviselői ellen végrehajtott terrorcselekményeket követően — mindig „nemzeti keresz­tes hadjáratot" hirdetett a maffia ha­talmának megtörésére. Mégis (vagy talán éppen ezért) Kolumbia maradt a világ legnagyobb kokainforgalma­zója. Régi igazság: az erőszak erösza­kot szül. Vajon felismeri-e ezt a ko­lumbiai elnök. Virgilio Barco? A történelem az élet tanítómestere lehetne Bogotában is. CSISZÁR TIBOR

Next

/
Oldalképek
Tartalom