Délmagyarország, 1988. március (78. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-23 / 70. szám

f Szerda, 1988. március 23. Déli napfényben A7. idézet a Tartományi Tájékoztatási Bizottság által kiadott, Vajdaság Szocialis­ta Autonóm Tartományt be­mutató, természetesen ma­gyar nyelvű könyvből szár­mazik, s amint most az em­ber kitekint a Dunához kö­zeli, egykori báni palota ab­lakán, ugy tűnik, a márciusi verőfény most a Dél többfé­le sugárzását is közvetlen közelünkbe hozza. Vasárnap este, amikor a Szegedi Nem­zeti Színház balettestjének előadásán ültünk a hipermo­dern eleganciájú Szerb Nép­színház ezer férőhelyes, majdnem teltházas nézőte­rén, a szegediek sikere, a tapsokba be-bekiáltozott bravó!-k múltán fellapozva a kétnyelvű műsorfüzetet, ennek a napfénynek egészen áttételes, sajátságos, de an­nál érzékelhetőbb nyomai fedezhetők föl. Az újvidéki kiadvány egyebek közt azt írja a szegedi együttes mos­tani, az anyaszínházon kívü­li legelső bemutatkozásáról, hogy a nemzetközi „lépéstar­tásban" szeretne ez a gárda egyféle hézagpótló szerepet vállalni. Nem lehet nem észrevenni: a méltatás hang­neme, a szegediek vállalko­zásának bemutatása leg­alább annyira szeretetteljes, az igazi barátság tisztaságá­val fénylő, mint az az at­moszjéra, amelyet ama be­szélgetésen tapasztalunk, amely Bosko Petrovval, az újvidéki városi közösség el­nökével, vagyis végső soron a Vajdaság fővárosának ta­nácselnökével hivatalában folytattunk. Az elnök azzal kezdi: két héttel azelőtt járt Szegeden, s városunk színházának mos­tani újvidéki fellépte azért külön öröm számára, mert bizonyítja, hogy a két nép kultúrája közötti kapcsola­tok mindinkább a népzenén s a folklóron túl, az úgyne­vezett komoly művészet te­rén is fejlödnek. A távolság nemcsak földrajzi értelem­ben csekély hát Újvidék és Szeged között, hanem a mű­vészet jóvoltából ama bizo­nyos híd is mind közelebb hozza a két népet egymás­hoz. — Ezeknek az örömtelien izmosodó kapcsolatoknak je­gyében időről időre Újvidé­ken járva, a nem kritikátlan elfogultsággal szemlélő jó­barátnak fel kell tűnjék e sajátságos hangulatú város legreprezentatívabb ' részé­nek. a híres péterváradi vár környékének szomorú, elha­nyagolt állapota, noha a bel­városban egyféle, a múltat megőrizni igyekvő, műemlé­keket ápoló törekvés nyomai is láthatók. Mi mindent tesz és mit tehet a város vezetö­„Vajdaságban évente 2000—2200 órát süt a Nap, ami több, mint Európa azonos szélessé­gi körön elterülő más részeiben." sége azért, hogy a közép-eu­rópai térség e jellegzetes ar­culatú délvidéki településé­nek múltja Újvidék mai kül­lemében is kellőképpen megőrződjék? — A városnak olyan gaz­dag történelme van, amely ilyen, aránylag fiatal telepü­lésnél kimondottan ritkaság. Tény, hogy nem vagyunk képesek egyszerre megbir­kózni a nagy számú patinás épülettel: rendbehozatalukra csak lépésről lépésre kerül­het sor, noha már pusztán idegenforgalmi okok is erő­teljes igyekezetre, komoly erőfeszítésekre kell sarkall­janak bennünket. A pétervá­radi várnegyeden kívül a zsinagóga rekonstrukciója szintén nagy feladat, ennek munkálatai már megkezdőd­tek, ám mivel mindent ki­zárólag önerőből, csakis ön­magunkra támaszkodva kell megoldanunk, nem tudunk egyszerre mindent rövid időn belül elvégezni. Sőt: minden felújítandó létesít­ménynek maximálisan jöve­delmezőnek kell lennie, vagyis a gazdaságosságnak kell majd a lehető leggyor­sabban beköltöznie minden új létesítménybe. — A kultúrának teljesen átfogó jellegű, Magyarorszá­gon is fölöttébb ismerős kér­désköréhez érkeztünk el ez­zel a kijelentéssel. A múlt kellő megbecsülése része egy város általános kulturális nívójának: a Szegeddel való kapcsolatok jegyében épp­úgy, mint általában — mi­lyennek ítéli meg Újvidék kultúrközpontjellegének je­lenét és jövőjét? — Igen, ami ma még idő­szerű, holnap mar a múlt: amikor ezt figyelembe vesz­szük, úgy vélekedünk mégis — hogy a nagyvárosiasodás ellen vagyunk. Ez ebben a közelítésmódban azt jelenti, hogy a művelődésnek, a kul­túrának központja és nem fővárosa akarunk lenni. Eh­hez kapcsolódik éppen a Szegeddel kialakított s a jö­vőben remélhetőleg a két színház kapcsolatain jóval túlmutató kulturális együtt­működés ténye is: a határo­kon túlra, a határokon át, azokat mintegy figyelmen kívül hagyva akarunk lépni ezen a téren. Hiszen a kul­túra iránti respektus köte­lez... , Leplezetlenül és cinkos derűvel ragyog a déli nap­fény. amint, a Duna-parttól a belváros, a Szabadságról elnevezett tér irányába tar­tunk. A Dél fénysugarai, lé­vén a dél egv napon belül is a legtöbb hőfokot biztosító időszak — tudvalevően me­legitöek. Még akkor is. ha senki előtt sem kétséges, hogy egyébként csak a ta­vasz kezdetének kezdetén tartunk. Domonkos László Kóruspódium Holnap, csütörtökön este 6 órától ismét Kóruspódium lesz a Bartók Béla Művelő­dési Központban. A hang­versenyen fellép az I. Szá­mú Rókusi Altalános Iskola Kicsinyek Kórusa, a Pedagó­gus Női Kar, a Concentus Kamarakórus és a Szent­Györgyi Albert Orvostudo­mányi Egyetem Vegyes Ka­ra. Műsorukon többek között Bárdos-, Kodály-, Brahms-, Schumann- és Bartók-műve­ket szólaltatnak meg. A kó­rusokat Czakó Jánosné, Mi­hálka György, Cser Miklós és Joó Ete vezényli. Szólót énekel Hajdú Erika, Schirm Szilvia, Márta József és Ta­podi Péter. Zongorán közre­működik Gyovai Ágnes. Q Közművelődési Tanács ülése Ülést tartott a Közműve­lődési Tanács Köpeczi Béla művelődési miniszter elnök­letével a KISZ Központi Bizottsága székházában kedden. A résztvevők tájékozód­tak a Magyar Rádió és a Magyar Televízió szórakoz­tató tevékenységéről, és ja­vasolták a színvonalas, sa­játosan hazai szórakoztató műsorok készítését, vala­mint a külföldről átvett műsorok igényesebb válo­gatását. A tanács tagjai vé­leményt cseréltek az alkal­mi szórakoztató műsorok és a vendéglátó-ipari szóra­koztatás helyzetéről, a vál­toztatás lehetőségeiről. A szakma átalakít bennünket Eleddig 44 esztendőt töl­tött az orvosi pályán, ebből huszonötöt Szegeden, tan­székvezető egyetemi tanár­ként. A napokban ünnepelte negyedszázadós intézetveze­tői munkálkodását Boda Do­mokos, a szegedi gyermek­klinika professzora. A tisz­teletére rendezett jubileumi tudományos ülésen elhang­zott előadások arról tanús­kodtak, hogy az elmúlt ne­gyedszázad alatt a klinikán dolgozó kollégák mindegyi­ke a gyermekgyógyászat egy-egy területének kiemel­kedő művelője, kutatója lett. — így igaz ez, professzor úr? — Igen, hiszen elejétől fogva legfőbb vágyam és törekvésem volt, hogy klini­kánkon az orvoslás főbb te­rületeinek legyen szakkép­viselője, a beteg gyereken fellépő kórok mindegyikének szakértő ismerője. Ha egy szívbeteg kisgyereknél lég­zészavarok, avagy fertőző betegség, netán vesepana­szak jelentkeznek, akkor e kisérö betegségek alapos is­merői segítik a gyermeket közvetlenül ellátó orvos munkáját. A páciensek sok­oldalú megközelítése, ilyen csapatmunkával végezhető csak eredményesen. Éppen e cél érdekében igyekeztem a kollégák szakmai fejlődésé­nek, egyes területek mélyre­ható megismerésének szabad kifutást, az alkotó munka lehetőségét biztosítani. Ma­gam a csecsemő és gyer­mekkori folyadék, valamint elektrolyt zavarok kezelési módjavai, a heveny anyag­cserezavarok problematiká­jával, az új- és koraszülöttek pathológiájával, valamint a súlyos betegek intenzív the­rápiájával foglalkoztam mélyrehatóan. Szerettem voiiur, 'nugy ti2,- arrnt en a saját kutatási területemen végeztem, megsokszorozód­jon, s ez a negyedszázad alatt sikerült is. Ideális len­ne ha ez a fajtabetegközelíté­si szemléletes gyakorlat szű­kebb hazánk gyermekgyó­gyászatában is meghonosod­na. A jubileumi tudomá­nyos ülés ennek a törekvés­nek kívánt hangot adni. — Az orvostársadalmon belül lehet-e másságról b?­szélni a gyermekorvosok esetében? önt például ér­zelmi okok késztették e pá­lyára? — Nézze én eredetileg nem gondoltam arra, hogy gyerekorvos, de akárcsak gyakorló orvos legyek, ha­nem kutató. Ügy indultam e pályára, hogy a rejtelmek megfejtésének izgalma veze­tett, és szerettem volna va­Beszélgetés Boda Domokos professzorral Végigfutott az én szá­mon is a mosoly, amikor a Ludasban megláttam, talán a Tücsök és bogár­ban, a Vájt szem filmklu­bot. Holtbiztos, hogy ab­ban a klubban filmhez értők, beavatottak nézik a maguk vagy mások mun­káját, és a névadó kereszt­szülők nem mentek mesz­szire, egyszerűen kölcsön­vették a muzsikában já iratosakra alkalmazott vájt fület. Nem történt más, csak a hétköznapi logika szabályai szerint dolgoz­tak. Ha a vájt fül jó hal­lást jelent, a vájt szem nyilván jó szemet, jó lá­tást, sőt jó meglátást. Tele van a magyar nyelv ehhez hasonló áthallásokkal, nyil­ván azt is érzékeltetni akarták a filmklub tagjai, hogy ők járatosak nyel­vünk labirintusában is. Ez lett a vesztük. Még az egészen kicsike nyelvész­inasok is tudják, a nyelv logikája egészen más, nem követi mindig a hétköz­napi, a józannak is mon­dott logika szabályait. Már csak az hiányzik, •hogy a klubon kivülieket bots/.emünek nevezzék Fe­hérváron. Mert a vájt fül­nek a botfül az ellenpárja. A hétköznapi észjárás sze­Szép nyelvünk rint ez is maga az abszur­dum. A bot az emberiség legősibb szerszáma, ütni mindig kéznél volt, csak le kellett hajolni érte. Csakhogy egyetlen rossz hallású, vagy nagyothalló ember füle se hasonlít egyetlen bothoz se. Azt persze nem tudom, a köz­ismerten sötét észjárású fafejű embernek lehet-e tartozéka a botfül, de nem valószínű, hogy törvény­szerű összetartozásról van szó. A botfúl és a vájtfül egészen máshonnan . ered. Lükő Gábor mondja a Kecskeméten kiadott Kis­kunság régi képfaragó és képmetsző művészete című munkájában, és beszédes rajzzal is illusztrálja, hogy a botfül is, vájt fül is a fából készült régi mérték­nek, a mérőnek a tarto­zéka. Fatörzsből vájták ki a mérőt, egyszerűen befe­nekelték, hogy a gabona, bab vagy akármi ki ne folyhasson belőle. Ahhoz azonban, hogy meg is le­hessen fogni, nyelet, fü­let hagytak neki. A bot­fül könnyebben kicsúszott az ember kezéből, mint a vájt, hiszen ebbe bele le­hetett nyúlni, és úgy meg­markolni. Nem kell paj­kosabb észjálrás hozzá, mint amilyen népünk mindig is volt hogy a bo­tos változatban a férfias­ság, a kivájtban pedig az örök nőiesség, sőt a ter­mékenység szimbólumát lássa. A kiegészítő díszí­tések is erre utalnak egy­értelműen. Nagyhasú, te­kintélyes embert is bele­láthatott akárki akárme­lyikbe, cz már csak a fantázián múlott. Jó, jó, de hogy vonód­hatott át mindez a hal­lásra? Talán úgy, hogy a botfülű ügyetlenebb szer­számnak bizonyult, ha ki­csúszott a kézből, újra kellett tölteni, vele szem­ben a vájt fülű mindig pon­tos. Ha egyébként is sza­bad volt a forgalom a testrészek és a tárgyak neve között, ha az emberi fül kiálló, megfogható je­gyéből egész sor megfog­hatónak lett a neve fül, akkor oda-vissza is érvé­nyes lehetett: a teljes élet­telen. csuoán megfogásra alkalmas fül járulékos je­lentésében visszaköltöz­hetett a hallást szolgáló emberi fülre is. A kölcsön kamatának is mondhat­nánk a jelentés ilyen gya­rapodását. Nyelve a cipőnek, ba­kancsnak is van, nemcsak az embernek, sőt a mér­legnek is, a sípnak is. A sípnál a megszólaláshoz kell, a cipőnél, bakancs­nál csak a formája miatt lett nyelv. Remélhetően jó sokáig nem lesz egyik­nek se bot vagy vájt vál­tozata, talán még a nyelv­zseniket se nevezzük vájt­nyelvűnek, még szellemes­kedni akarván se, ahogy józan nyelvérzék a vájt­szemtől is irtózik. Talán azért, mert a kivájt szem még mindig egészen mást jelent. Avval nézni már egyáltalán nem lehet, még a legjobb filmet se. A vájt fülűek azonban sere­gestül élnek, sőt hangver­senyeken, operaelőadásokon össze is tartanak. A bot­fülüek is összetarthatnak, bár ütni egyiknek a fülé­vel se lehet. Ennyire szép, és ennyire bonyolult a mi nyelvünk. Es éppen a vájt fülűek til­takoznak legjobban a Vájt szem filmklub ellen. Horváth Dezső lamit felfedezni. Ennek okán az orvosi pályámat egy kutatóintézetben kezdtem, de a kutató munka egyma­gában nem elégített ki, s ezért a változtatás mellett döntöttem. A sors kifürkész­hetetlen útjai nyomán a negyvenes évek közepén egy kisebb gyerekkórházba ke­rültem. Azóta számomra a gyógyító probléma megoldá­sa jelenti a szenvedélyes kutatást, a rejtélyek megfej tését. A mi esetünkben erre az orvos érzelmileg is ösz­tönződik, hiszen gyermekek­ről van szó minden egyes esetben. S hogy a kérdésére válaszoljak e példának szánt kitérő után: a gyermekorvo­sok mássága nem eredendő, a szakma alakít át bennün­ket, a foglalkozásunk „tár­gyai" változtatnak meg, és így alakulunk át azzá az orvostipussá, ami általában a gyermekorvosokra jellem­ző. — Azt mondja, érzelmileg ösztönzödik a gyermekorvos. Mennyire befolyásolja a gyermek szenvedése az or­vost, mint embert? — Én úgy gondolom, az embereket a gyermeki szen­vedés mindennél jobban megrázza. A gyermekorvos­nak azonban tudatosan töre­kednie kell arra, hogy a be­tegellátás közben az érzel­meit háttérbe szorítsa, és tőleg csak a betegség sike­res megoldására koncentrál­jon. Persze az érzelmeket teljesen elnyomni nem lenet, s ez nem is baj. Számomra a beteg gyerek jelenléte, lá­tása teszi átéLhetűyé. az ese_­tet, és olyan hatást vált ki bennem, ami sok mindent ki­hoz belőlem, amire csak ak­kor vagyok képes, amikor ott állok a betegágynál. Pontosan ezért ügyeltem mindig arra, hogy a konfe­renciák, a kutatás, a szám­talan intéznivaló mellett és közben mindig megőrizzem a betegeimmel a kapcsola­tot, s hogy szakmám lénye­gét sohase veszítsem szem elöl. Mind a mai napig reg­gelente megnézem az új be­tegeket. — A Munka Érdemrend arany fokozata, a Kiváló Orvos, és számos más elis­merés mellett a Kiváló Újí­tó kitüntetés arany fokoza­tának is birtokosa. — Életem és pályám kü­lönösen nehéz időszakához fűződik ez a kitüntetés. Ta­lán köztudott, hogy 1950 és 60 között a gyermekparalízis szomorú rekordot ért el ha­zánkban. Az e betegségben szenvedők közel egynegye­dét légzésbénulás érte, ami orvosi segítség híján halálos. Ez idő tájt a vastüdő volt az egyetlen mentésre alkalmas eszköz, de sajnos, a légzés­bénulás bizonyos fajtája ez­zel sem volt kezelhető. Kop­penhágában 1952-ben kita­láltak egy újfajta módszert: úgynevezett lélegeztető bal­lonnal fújták a levegőt a légzésbénult beteg tüdejébe. Azonban a ballon működte­téséhez minden egyes beteg mellé egy medikust kellett állítani. Az újabb feladat tehát az volt, hogy az em­bert géppel helyettesítsük. Egy ilyen műszert sikerült kifejlesztenem és mérnökök segítségével elkészíteni a mintapéldányt, s ezt nevez­tük respirátornak. Aztán egy hónap alatt húsz ilyen ké­szüléket gyártottak, ás segít­ségével sok légzésbénulást kezelhettünk. Valójában többre volt szükség, mint lélegeztető készülékekre, hi­szen ezeket a lélegeztető be­rendezéseket a beteg egyéni szükségleteihez kellett igazí­tani mégpedig azért, hogy se túl sok, se ne túl kevés levegőt kapjon. Az erre a célra kifejlesztett laborató­riumi vizsgálatokkal ellen­őrzött kezelésnek köszönhe­tően a gyermekparalízises halálozás akkor húsz szá­zalékról négy százalékra csökkent. Persze azóta az eredményes védőoltások hatására a gyermekparalízis teljesen megszűnt, de az ott szerzett tapasztalatokat más területen, az intenzív beteg­ellátásban, főleg a súlyosan beteg újszülöttek kezelésé­ben lehetett hasznosítani. — A közelmúltban egy tanácskozáson mondotta: „Magyarországon eleddig a gyermekgyógyászatban az életmentés volt a fn feladat. Ennél sokkal többre v;in szükség, ami miatt egyene­sen a betegellátás rendsze­rének gyökeres megváltozta­tása szükséges." A napokban mindezt részletesen kifej­tendő tett javaslatot a szo­ciális és egészségügyi mi­niszternek a ma követelmé­TTypthez ' Igazodó gyermek­gyógyászati törekvésekről. — Szakmailag elérkeztünk odáig, hogy példának okáért az anyagcsere-betegségben szenvedő gyermekek — fo­lyamatos orvosi ellenőrzés, kezelés mellett — az egész­séges emberek életét élhetik, az asztmás beteg úgyszintén, az epilepszia pedig — rend­szeres EEG, és más vizs­gálatokkal, valamint gyógy­szerekkel — tünetmentessé tehető. Ezek a betegségek a mai szakmai ismeretek mel­lett életveszéllyel nem fe­nyegetnek, a mentést tehát megtanultuk, s most már az életminőségek javítását kell segítenünk. Ugyanezt a célt szolgálja a gyermekgyógyá­szat másik új törekvése, az újszülöttellátás javítása. Itt sem csak egyedül az élet­mentés, sőt nem is csak az egészség elérése a cél. Ah­hoz, hogy a gyerekből ki­egyensúlyozott, harmonikus lelkivilágú ember legyen, egészen fiatalon az újszü­löttkorban kell megkapnia a megfelelő érzelmi élménye­ket. A betegség idején pedig az orvos figyelme arra is összpontosul, hogy a későb­biekben ne lelki sérült vál­jék a gyógyult betegből. S mindezeken túl. és mellett szerepet kell vállalnunk az édesanyák felkészitéséberi a gyermek fogadására. — Eme új törekvések megvalósításához kívánunk önnek továhhi jó egészsé­get! Kalocsai Katalin Rembrandt-rézkarc Egy magánkézben levő rézkarcról a napokban de­rült ki, hogy Rembrandt keze munkája. Egy idős holland festőművész negy­ven évvel ezelőtt vásárolta meg a szóban forgó képet, s kezdettől fogva gyanítot­ta róla, hogy Rembrandt­mű, de szakértőkkel eddig nem vizsgáltatta meg. Két héttel ezelőtt meg­hívták a holland televízió­ba, hogy annak egyik mű­sorában tárja a nézőközön­ség elé a birtokában levő rézkarcot. Szereplésekor el­mondta, hogy szerinte Rembrandt-műről van szó. Ennek nyomán szakértők — köztük a Rembrandt­életmű tanulmányozásában élenjáró Rijks Múzeum munkatársai — megvizsgál­ták a 20x12 centiméteres rézkarcot, és úgy találták, hogy az valóban a nagy németalföldi művész alko­tása: 1626-ban keletkezett. Becslésük szerint a mű — melynek címe „Jézus kö­rülmetélése a templomban" — pénzben kifejezett érté­ke jelenleg mintegy 100 ezer gulden (kb. 54 ezer dollár).

Next

/
Oldalképek
Tartalom