Délmagyarország, 1987. november (77. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-13 / 268. szám
4 Pcnlck, 1987. november 13. POSTALÁDA Társszerzőnk az olvasó Szívességszolgálat Jó néhány levélírónk türelmét kell kérnünk, hely hiányában ugyanis most nem tudtuk észrevételeiket, kérdéseiket közölni. Azzal a két héttel, amennyivel később jelennek meg soraik, nem veszítik aktualitásukat, ugyanis időt álló dolgokról van bennük szó. A gyógyszerek tisztelete Al-Farábi arab filozófus ezer évvel ezelőtt irta, hogy nem érdemes olyan országban élni, ahol hasznavehető gyógyszerek nincsenek. A kiváló arab tudósok már akkor felismerték, hogy eredményes gyógyítás nem lehetséges gyógyszerek nélkül. Gyógyszerkincs. Ezzel a találó szóval jelzi az orvostudomány a gyógyszerek összességét. Valóban kincs ez, amely fájdalmunkat enyhíti, egészségünkét előmozdítja. A gyógyszer használata sohasem öröm. De mert szükséges és hasznos, mindenképpen meg kell becsülnünk. A napokban szemetet vittem a gyűjtőbe, s a konténer mellett jókora nejlonzacskóban gyógyszer volt elhelyezve. Felvettem, megnéztem. Mondhatom: fantasztikus leletre bukkantam. Volt oft minden: görcsoldó, nyugtató (többféle), hashajtó és hasfogó, antibiotikumok garmadára. Cseppek orrba, szájba és szembe. Volt felbontatlan, de lejárt szavatosságú doboz is. Ara — térítési dijon — jóval háromszáz forinton felül volt. Nem tudom, mi vezérelte a „csomag" elhelyezőjét? Vajon tudta-e, hogy egy új készítményben mennyi a befektetett szellemi töke; hogy egy gyógyszer piacra juttatása több százmillió dollárba kerül; hogy a gyógyszerekre fordított állami dotáció ez évben is tobb mint 13 milliárd forint. Gondolt-e arra, hogy tette milyen balesetforrás lehet, ha azt egy gyermek találja meg, s bevesz belőle — pusztán kíváncsiságból — néhány szemet! Ha a társadalmi juttatások pazarlásáról esik szó, a gyógyszerfogyasztás visszatérő téma. Hazánkban a gyógyszerfogyasztás évről évre nő, s ez a tény egyben a családi házi patikák feltöltődését is jelenti. Mert — bármilyen furcsa is — a betegek nem mindig szedik be a számukra rendelt gyógyszereket. Becslések szerint is igen jelentős értékű gyógyszert raktároz otthon a lakosság. Ebből csak mintegy egyharmad rész az a mennyiség, amit a betegnek rendszeresen szedni kell. A többi amolyan rejtett tartalékot képez. A jobbik eset az, ha a maradékot elteszik, s nem dobálják a szemétbe. Az egészségügyi hulladék ugyanis veszélyes hulladéknak minősül, amely potenciális veszélyt rejt magában. Félreértés ne essék: kell otthon gyógyszer. A mindennaposak, a gyakran használtak. Hogy mi legyen az? Megmondja az orvos, s kiválasztásában segít a gyógyszerész, akinek sokirányú szakmai feladata között szeropel a betegek felvilágosítása mindarról, amit ezzel kapcsolatban hasznos tudni. Mindent egybevetve: becsüljük meg a gyógyszert, amely nem kevésbé értékes az aranynál, amelynek fénye viszont csak az egészség árnyékában ragyog igazán. Hajdú Imrp A napi- és hetilapok — közöttük lapunk — postájában gyakran találhatók oiyan olvasói levelek, ame'"ek írói — kedvezőtler szociális helyzetükre hivatkozva — a szerkesztőségekhez fordulnak segítségért. Nem pénzbeli támogatásról van szó — hiszen ilyenre nincs lehetőség —, hanem azt írják: adják közre kéréseiket, hogy akik tehetik, küldjenek nekik vagy családjuknak olyan használható holmikat (kinőtt gyermekruhákat, cipőket, játékokat, könyveket avagy szükségtelenné vált egészségügyi fölszereléseket, márfélretett, de még működö rádiót, televíziót, lemezjátszót, használt lemezeket, magnószalagokat stb.), amelyeknek beszerzése számukra — anyagi helyzetük miatt — nem lehetséges vagy nagy megterheléssel járna. Másfelöl pedig olyan levelek is erkeznek, amelyeknek írói éppen ilyen, használatból kikerült tárgyakat ajánlanak föl azoknak, akik anyagi helyzetük, magányosságba kényszerültségük miatt örömmel fogadnák el ajándékul azokat, összességükben — közismerten — igenigen nagy értékű, immáron „elfekvő" és csupán a helyet foglaló dolgok halmozódnak föl családoknál. Ezeket a jóérzésű felajánlókat és a jelentkező szükség igényeket — szivességszolgálati alapon — össze lehetne hangolni. A kéthavonként megjelenő Szabadidő Magazin adott teret és lehetőséget ennek. A lap közli a beérkezett és beérkező kéréseket, felajánlásokat (amelyeknek írói azt is kérhetik, hogy nevüket és címüket ne tegyék közzé). Ezután levélbeli tájékoztatás révén a megnevezett Szívességszolgálat egyezteti ezeket és összekapcsolja az ugyancsak beérkező szívességi felajánlásokkal. Azaz: a Szívességszolgálat közvetlen, mintegy személyes kapcsolatot teremt az ajándékozók és a megajándékozottak között. (A kérést tartalmazó levelekre a Szabadidő Magazinban található szívességszolgálati szelvényt kell majd föl ragasztani. A Szívességszolgálat címe: 1077 Budapest, Izabella u. 31.) Cikkünk visszhangja Facsemeték a tetőn Régi szokás, hogy a tető alá hozott házakat zöld ággal díszítik az építők. A Rókusi körút házai azonban már jó ideje elkészültek. Bíró Albert Vedres utcai olvasónk mégis „facsemetetelepet" fedezett fel a tízemeletesek tetetején (itt készült a fotó). Csak találgathatunk, hogyan kerültek oda. Minden bizonnyal a szél szállította fel a magokat, amelyek aztán meggyökereztek a panel tetején. Úgy tűnik, n csemeték élvezik a szép kilátást. A lakók azonban kevésbé fogadták barátságosan azokat, gyökereik ugyanis nem használnak a tető szigetelésének. Egyetértünk olvasónkkal, aki „beázásmentes művelésre" hívja fel a figyelmet. Arra azonban nekünk sem sikerült fényt deríteni, hogy a talajmegmunkálást milyen típusú kis traktorral lehetne megoldani. Ezt rábízzuk a nálunk ötletesebb feltalálókra. Meglepődve olvastam a lap november 4-ei számában F. N. I. „Ogyessza nem Odessza?" című írását. Tekintsünk most el a nyilvánvaló tévedésektől és elírásoktól (hogy miféle szervezet neve lehet a cikkben emiitett Counter Intelligence Corp (sic!) — arról fogalmam sincs, de az biztos, hogy nem a CIA-é, hiszen ez utóbbi három betű a Central Intelligence Agency rövidítése; a ,,40-es, 50es évek bájos francia filmszínésznője" pedig nem Dariense, hanem Danielle Darrieux). ós koncentráljunk az érdemi dolgokra. A cikk szerzőjével ellentétben én szeretném megvédeni az orosz tulajdonnevek fonetikus (kiejtésű) átírását, és nem tartom „hamisításnak, a szuverenitás megsértésének" sem az ukrán kiejtést követő Odessza, sem az orosz kiejtési normáknak megfelelő Ogyessza változatot. E nevek fonetikus átírása éppen azt a célt szolgálja, hogy mi — a latin ábécét használó magyarok — lehetőleg minél pontosabban adjuk vissza az orosz anyanyelvű beszélő által használt hangképet. A cikk elején felhozott példák (Seneca, Szczecin, Goethe) azért nem meggyőzőek, mert e nevek esetében nem kellett kódrendszert változtatni, nem kellett átírni egy nevet egyik ábécéből a másikba: e neveket valóban így kell leírni. A cirill betűs nevek átírásakor azonban több-kevesebb kompromisszumot kell kötni, hiszen a két kódrendszer csak részben fedi egymást, s e nevek éppen ezért olyan hangokat is tartalmaznak, amelyeket a latin ábécét használva nem lehet pontosan átírni. Mégis úgy érzem, akkor járunk el helyesen, ha az átírás során maximálisan tekintetbe vesszük az orosz nyelv kiejtési szabályait. Természetesen ez nem volt mindig így, s így ez az elv — ez a fajta átírás — viszonylag újkeletü. Amikor hazánkban még csak nagyon kevesen tudtak (főleg olvastak) oroszul, az orosz irodalom klasszikusai jórészt német közvetítéssel kerültek el hozzánk, s így nem csoda, ha a tulajdonnevek leírása is a német kiejtési normáknak megfelelően történt. E régebbi időszak átírási elveit tükrözik a Lenin, Néva stb. alakok, amelyek már annyira gyökeret vertek nyelvünkben, hogy nincs okunk megváltoztatni őket. (A későbbi idők felesleges túlkapásait — például a Gogoly alakot a Gogol helyett — az idő lassan elmosta.) Más a helyzet — a cikkben említett — Csernisevszkij nevével. Ezt a nevet éppep „a grammatika szabályainak megfelelően" nem szabad Csernyisevszkijnek ejteni, mivel az eredeti orosz névben az (n) hang után nem a mássalhangzót lágyító (i), hanem a kemény ejtést megtartó (jerü) betű áll. (Legjobb esetben Cserr.üsevszkij lehetne a magyar átírásban, de ilyen esetekben a szokásoknak megfelelően általában i betűt használunk — íme egy az említett kompromisszumok közül.. .) Meg kell jegyeznünk, hogy a magyar nevek cirill betűs átírásakor pontosan ugyanez a probléma jelenik meg: Cházár András, Dessewffy Arisztid vagy Weöres Sándor családi nevét cirill betűs szövegekben — átírva — éppúgy Császárnak, Dezsőfinek, (Dezsjofinek) vagy Vörösnek (Vjoresnek) találjuk, mintha így is kellene írnunk őket. A cirill betűs (orosz) átírás éppen ezáltal marad hű e nevek magyar kiejtéséhez. Albert Sándor, Szeged, Április 4. útja 27. * Ugyanezt a cikkünket olvasva fogott tollat Györgyeyné Login Adrienne (Szamos u. l/A), akinek magyarázata egybeesik a fentiekkel, és Dávid L. Szaniszló (Kistelek, Kossuth tér 1.). Mondandójának lényege: egységes nyelvi szabályozásra lenne szükség az átírásokra vonatkozólag. összeállította: Czakó Julianna űr Mi? Hol? Mikor? 1987. NOVEMBER 13., PÉNTEK — NÉVNAP: SZILVIA A Nap kel 6 óra 45 perckor, és nyugszik 16 óra 12 perrkor. A Hold krl 22 óra 51 perckor, és nyugszik 13 óra 11 perrkor VÍZÁLLÁS A Tisza vízállása Szegődnél csütörtökön plusz 101 rm (álló). HATVANÉVES Hoffmann Wladimir (sz. 1927) Balázs Béla-dijas filmoperatőr, a Mafllm munkatársa. Műszaki és orvosi dokumentumfilmeket készít. HATVANÉVES Haszmanm Antal (sz. 1927) állami díjas gépészmérnök. A nagyfeszültségű villamosenerg'a-atvitcl fejlesztésével foglalkozik. HATVANEVES Szilvásy Nándor (sz. 1927) Munkácsy-díjas grafikus, érdemes művész. HATVANÖT ÉVE született Oscar Wcrncr (1922— 1984) osztrák színész. Legnagyobb sikerét Stanley Krámer Bolondok hajója ctmü filmjében aratta, amelyben egy önmagával meghasonlott orvost alakított. KISSZfNH AZ Este 7 órakor Irma. >e édes (bérlctszünet). MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10 órakor: A halott ember levelel (színes szovjet sei-fi). délután háromnegyed 6 és 8 órakor: A Beverly Hilts-1 zsaru (színes, m. b. amerikai krimi. IV. helyár !). Fáklya: háromnegyed 3 órakor: Timur és csapata (szovjet ifjúsági film), negyed 6 és fél 8 órakor: A Beverly Hills-i zsaru (színes, m. b. amerikai krimi. IV. helyár!). Szabadság: fél 4 órakor: Mackemna aranya (színes amerikai film. II. helvdr!), háromnegyed 6 és 8 órakor: A halott ember levelel (színes szovjet sci-fi). Filmtéka: fél. 6 és fél 8 órakor: A Szurámi vár legendája (színes grúz film). Kiskórössy halászcsárda: (vldeomozl), délután 4 és este 8 órakor: A kungfu lány (színes hongkongi film). ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR Klauzál tér 3. szam (13/57-es). Este 8 órától reggel 7 óráig. Csak sürgős esetben. BALESETI, SEBÉSZETI ÉS UROLÓGIAI FELVÉTELI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett személyeket Szegeden az Idegsebészeti Klinika (Pécsi u. 4.) veszi fel, sebészeti és urológiai felvételi Ugyeletet a II. kórház (Tolbuhln sgt. 57.) tart. Gyermeksérültek él gyermeksebészeti betegek ellátása i Gyermekklinika gyermeksebészeti osztályán történik. ÉJSZAKAI ORVOSI ÜGYELET Este 7 órától reggel 7 óráig a felnőttlakosság részére: Szeged, Hunyadi János sgt. 1. sz. alatt. Telefon: 19-100. GYERMEKORVOSI ÜGYELET Munkanapokon 13 órától másnap reggel fél 8 óráig, szombaton, vasárnap és munkaszüneti napokon reggel fél 8 órától másnap reggel fél 8 óráig a LenLn krt. 20. sz. alatti körzeti gyermekorvosi rendelőben történik a sürgős esetek orvosi ellátása. GYERMEK FÜL-ORR-GÉGÉSZETI ÜGYELET Ma este 19 órától holnap reggel 7 óráig a Fül Orr-Gégeklinika tartja. Szeged, Lenin krt. 111. Telefon: 21-122. FOGORVOSI ÜGYELET Mindennap 22 órától reggel 6 óráig: szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig: Szeged. Zöld Sándor u. 1—3. Tel.: 14-642. SOS LELKISEGELYSZOLGALAT Mindennap este 7 órától reggel 7 óráig. Telefon: 11-000. IFJÚSÁGI DROGTELEFON: 54-773. Hétfőn és csütörtökön délután 3 órától 6 óráig hívható. BELGRÁD 1. 16.45: Híradó magyarul és szerbhorvátul 17.30: Gyermekműsor 18.00: F.lo hipotézisek 18.30: Rajzfilm 18.40: Vetélkedő 19.00: ötös stúdió 19.15: Rajzfilm 19.30: Híradó 20.00: A törvény Los Angelesben — amerikai film 21.00: Vetélkedő 22.00: Híradó 22.20: Művelődési magazin 23.50: Éjszakai műsor BELGRÁD 2. 18.00: Belgrádi műsor 19.30: Híradó 20.00: Dzsessz 21.05: Rövidfilm 21.30: Az elfelejtett ősök árnyékai — szovjet film 23.00: Sakk-kommentár ÜJVIDÉK 16.45: Híradó magyarul és szerbhorvátul 17.30: Gyerekeknek 18.0(1: Tv-magazin szlovákul 19.00: Ma '"30: Híradó magvarul 20.00: A törvény Los Angelesben — amerikai film 21.00: Beszédtéma 21.30: Dzsessz 22.00: Híradó szerbhorvátul Rádió & Tévé BUDAPEST 1. 9.00: Tévétorna 9.05: Worafka tanácsos úr — Tévéjáték (Ism.) 10.20: Hirháltér (Ism.) 11.05: Mozgató 11.15: Képújság 16.00: Hármas csatorna 17.05: Hírek 17.10: Három nap tévéműsora 17.15: Évgyűrűk 17.45: Téka 18.00: Ablak 19.00: Álljunk meg egy szóra! 19.10: Esti mese 19.30: Híradó 20.03: Szeszélyes évszakok 21.20: A hét műtárgya 21.25: Kékszakáll — NSZK tévéfilm 22.55: Híradó 3. BUDAPEST 2. 17.25: A világgá ment királylány. Szovjet mesefilm 18.50: Képújság 18.55: Tévétorna 19.00: Ablak 19.30: Aksel — Gallen — Kallcla Finn kisfilm a neves festőről 20.05: Emlékezés Radnal Bélára 20.35: Lermontov (Ism.) 20.55: Híradó 2. 21.15: Fiatal Művészek Stúdiója 21.40: periszkóp 22.25: Képújság KOSSUTH 8.20: Ki kit formált? (Ism.) 8.50: Verbunkosok, nó'ák 9.39: Az óvódások műsora 10.05: Aprily Lajos versel (Ism.) 10.10: Pablo Casals vezényli a Columbia Szimfonikus Zenekart és a Marlboról Fesztivál Zenekarát 11.10: Magyar Írás 12.30: Ki nyer ma Sárospatakon? 12.45: Külpolitikai arcképcsarnok 13.00: Zenés séták a természetben 13.58: Hanglemez MK 14.10: Népdalok 14.45: Kritikusok fóruma... (Ism.) 15.00: Erről beszéltünk 15.30: Hétszínvirág 16.05: Augusztin, a virágmintás kiselefánt 17.00: Nem magánügy 17.25: Rólunk van szó! 17.30: Idősebbek hullámhosszán (ism.) 19.15: Közvetítés Visegrádról, Aprily Lajos születésének Uu. évfordulóján 20.14: ,.En mindig Callas maradok . . ." 9. 21.15: Kilátó 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Hangszerek, hangszínek 23.17: Évszázadok mestermüvei 0.10: Himnusz 0.15: Éjfél után . . . PETŐFI 8.05: Az izraelita felekezet negyedórája 8.20: Friderika — j Részletek Lehár Ferenc— Szenes Andor daljátékából 8.50: Tíz perc külpolitika (Ism.) 9.03: Napközben 12.00: Hírek, nemetül, oroszul és angolul 12.10: Poór Péter énekel 12.25: Édes anyanyelvünk (Ism.) 12.30: Népi muzsika 13.05: Pophullám 14.00: Péntektol péntekig 17.05: Ipargazdák 17.10: Fiatalok popzenei felvételeiből 17.30: Ötödik sebesség 18.33: Fiataloknak! 19.50: Egészségünkért! 20.00: Régi nóta. híres nóta 21.05: Country-világ 21.45: Nike Nock jazzegyüttese játszik 22.00: Brutusz — Ludovik Askenazy elbeszélése (Ism.) 22.33: Bemutatjuk a Borsodlak Baráti Körét 23.20: Noktürn 0.15: Éjfél után ... BARTÓK 8.08: Időszaki kiállítások 8.13: Hangverseny Weber müveiből 9.44: Júlia Wiener-Csaniseva és Bernd VVciki operaáriákat énekel 10.10: Csak fiataloknak! (Ism.) 11.05: Zenekari muzsika 11.58: Yehudi Menuhin hegedül, Wilhelm Kempff zongorázik 12.37: Szinliázi fuvószene 13.05: Kilátó (Ism.) 14.05: Wagner: A níbelung gyűrűje — Az istenek alkonya — Iláromfelvonásos zenedráma Közben 17.02: Nyitnikék (Ism.) 17.32: Könyvszemle (Ism.) 19.05: Hangverseny Mozart műveibűi Kbi: 20.05: A Lipcsei Rádió archaikus hangszeregyüttesének felvételeiből 20.20; Színészvizsga 1987: Seress Zoltán 20.38: Török Adám MRC Jazzegyüttesének műsorából 21.00: Zenekari muzsika 21.40: Opera-müvészlemezek 22.24: Pillantás az európai diszkóba 1. 23.09: Koszorú — Mándy Iván hangjátéka (Ism.)