Délmagyarország, 1986. január (76. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-18 / 15. szám

MAGAZIN 14 Szombat, 1986. január 18. / %]i> ín A szerette Város KÉSZÜLŐ KÖNYVEMRŐL Hatvan felé, hazafelé — tartja a közmondás, s közeledvén ehhez az emberi életben mindenképpen jelen­tős határkőhöz, nekem is a betakarí­táshoz, írásaim áttekintéséhez, a ma­radandónak Ítéltek egybegyűjtéséhez kellett látnom. Illés Endrének, a Szépirodalmi Könyvkiadó igazgató­jának megértése tette számomra le­hetővé, hogy Szegedi örökség (1983) cimü könyvem párjaként és folytatá­saként újabb gyűjteményt tehessek a városukat szerető szegediek és a sze­gedi művelődési hagyomány iránt ér­deklődő minden magyarok asztalá­ra. Említett tanulmánykötetemet — egyetlen bírálat, a Tiszatájé kivételé­vel (hiába, senki sem próféta saját hazájában!) — kedvezően fogadták a hozzáértők és az olvasók egyaránt, s gyors elfogyása is megnyugatatóan bizonyította számomra, hogy a helyi szellemi örökséget, az országnak tör­ténelmet, irodalmat, néphagyo­mányt méltányló olvasóközönsége tudja úgy tekinteni mint az egyete­mes magyar műveltség kiszakithatat­lan részét; meglátja benne, hogy a helyi szín, a couleur locale, a nemzeti kultúra színképének nélkülözhetet­len összetevője; hogy a szegedi tradí­ciók föltárásával és közkinccsé téte­lével nem holmi provincializmust dé­delgetünk, hanem a közös magyar művelődéstörténeti kincset gazdagít­juk. Uniformizáló korunkban a jel­legzetességek, sajátosságok tudatosí­tása, megőrzése a nemzeti öntudat­nak — ma divatos szóval: identitás­nak, éntudatnak, azonosságtudat­nak — tán legfontosabb összetevője. „Ki gépen száll fölébe, annak térkép e táj, / s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály,.. " Ismernünk kell hazánk, szülőföldünk, lakóhe­lyünk történelmi, művelődési, művé­szeti nevezetességeit, helyi értékeit, hogy szerethessük, hogy tudatosan ragaszkodjunk hozzájuk. Ezt igyek­szem szolgálni, mióta első cikkem nyomtatásban megjelent. A CÍMRŐL A szokatlan cim Tömörkény Ist­vántól való. ő ismertette A szerette Város cimmel a Szegedi Napló 1901. október 13-i számában Kulinyi Zsig­mond Szeged új kora című könyvét. Örökölvén tőle, át akarom testálni a 21. század Szegedjének szókincsébe. Jóllehet értelme ugyanannyi, mint „a szeretett Város", hangulatával, régiségével mégis több: egyénibb. Csak Szegedre értendő, akár a nagy kezdőbetűs Város. Emellett megőrzendő-nyelvi saját­ság: nyelvünk finnugor jellegzetessé­ge. Mai nyelvünkben csak néhány ál­landósult kifejezés őrzi ezt az ősi ige­neves szerkezetet: madárlátta, isten­adta, istenverte, szúette, molyette, ebadta, napsütötte s hasonlók. A ré­gi magyar nyelvben azonban gyakori volt, Klemm Antal történeti mon­dattanában 1273-ból idézj az első példát. Lőrincze Lajos meg azt irja róla: „Nem is csoda: az ilyen szerke­zetek kedvelése is egyik jellemző vo­nása a finnugor nyelvek családjá­nak." Nyelvünk páratlan tömörségé­nek egyik összetevője ez a szerkezet, amelynek az a jellegzetessége, hogy birtokos személyrag járul a mellék­névi igenévhez. A Debreceni Gram­matika (1795) idézi ezt a példamon­datot: „Én főztem, te főzted, ő főzte étel. " Kisfaludy Sándor írta: „A sze­rettem jó ifjú" Garay János Az obsitos-ában (1843) Hárynak „ország-világ csodálta vitézi tettei­ről" regélt. TÖRTÉNELMI EMLÉKEK Új tanulmánykötetem szerkezete pontosan követi a Szegedi örökség-él. Első részében történeti emlékeket idéz: a Város legrégibb névről ismert utcájának, a Szentháromság utcá­nak (a mai Hunyadi János sugárút­nak) históriáját, egykorú lakóit, ne­vesebb épületeit a Szegedi örökség­ben olvasható Ipar utca múltjához hasonlóan adom elő. A szabadkő­művesség helyi története sok min­dent megmagyaráz a dualizmus kori Szeged történetéből, és Móra Ferenc életművétől is elválaszthatatlan A régi szegedi kávéházak ugyanígy Tö­mörkény Istvánétól, Juhász Gyuláé­tól. A Somogyi-könyvtár szerepe Szeged művelődéstörténelében száz esztendő szellemi életét határozta meg. Néhány nevezetes színházi be­mutató (Az aranyember-é, az Éjjeli menedékhely-é, az R. U. R.-é, és Isadora Duncan szegedi vendégsze­replése) a szegedi színháztörténet, Walter Crane idelátogatása a művé­szeti élet jeles eseménye volt. A Sze­gedi Nemzeti Tanács története fő­ként azért érdemel különleges figyel­met, mert — Móra és Juhász Gyula vezető szerepe mellett — Dettre Já­nos kormánybiztosi kinevezésében vált döntő jelentőségűvé, és ez rá­nyomta bélyegét mind két forrada­lom szegedi viszontagságaira. Ko­roknay József Templom téri kis nyomdájának pedig páratlan szerep jutott irodalomtörténetünkben: ő adta ki József Attila első három ver­seskötetét! Végül Amikor Szegeden dobogott az ország szive cimmel 1944 őszének politikai és kulturális eseményeit, az élet újraindulását idé­zem föl. Azt, hogy mennyi minden­ről állapíthatjuk meg büszkén: „elő­ször Szegeden" indult — máig élő — napilap, a Délmagyarország; Szeged a fölszabadulás utáni könyvkiadás bölcsője; itt nyitottak ki először az iskolák, a színház, s így tovább... Egy cikkben nyelvi emlék: az ö-ző beszéd is helyet kapott könyvemben. Szépsége, a nyelvünkben egyhangú­ságot okozó sok e hanggal szemben változatosságot hozó ereje, hangula­ta érdemesiti megbecsülésünkre, őr­zésére, ahol erre a nyelvhelyesség és a helyesírás lehetőséget nyújt. ÖRÖKHAGYÓK Folytatom a Szegedi örökség arc­képcsarnokát: Vedres István, Mis­kolczy István, Maráthy Mátyás, Ma­róthy István, Petrovits István, So­mogyi Károly, Hermán Ottó, Reiz­ner János, Vass Pál, Békefi Antal, Cserzy Mihály, Moór Manó, Újvári Péter, Király-König Péter, Réti Ödön, Balázs Béla, Bauer Ervin, Dettre János, Pávai-Vajna Ferenc portréját vázolom föl; Szabó Dezső szegedi tartózkodását, a Kosztolá­nyit idekötő kapcsolatokat, életmű­vüknek Szegeddel való kölcsönhatá­sát mutatom be. Tömörkényről és Juhászról előző kötetemben is írtam; most is egy-egy új oldalukról igyek­szem őket ábrázolni. Kálmány Lajos jeles mesemondóját, az egyházaskéri Borbély Mihályt is fölidézem. KORTÁRSAK Bár ők is örökhagyók, de őket sze­mélyesen ismertem. Sz. Szigethy Vil­mossal ifjúi hévvel hírlapi vitába ke­veredtem, élete alkonyán barátságá ba fogadott. Csefkó Gyulával kevés­sel halála előtt készítettem interjút. Shvoy Kálmánnal sohasem beszél­tem, de gyakran láttam a Somogyi­könyvtár olvasótermében, amint a régi hírlapkötetek fölé hajolva el­szenderedett, és szája szélén, mint Toldién, nyál csordult... Amit em­lékiratainak megjelenése után a szakkritika kivétel nélkül a kiadvány hibájául rótt föl, a Délmagyaror­szágban megjelent részletek alapján ugyanezeken a hasábokon már 1977­ben szóvá tettem — hasztalan. Do­mokos Lászlóról nagyobb életrajzi vázlatot közlök: Mórához és Juhász­hoz való viszonya, a századelő szege­di újságírásában és közéletében be­töltött szerepe mindenképpen szük­ségessé teszi, hogy nevét a szélesebb közvélemény is megismerje. Klemm Antal pályámra inditó professzorom, első főnököm volt: szerénységénél csak tudása volt nagyobb. Születésének századik év­fordulóján Pécsett is, Szegeden is méltón emlékeztünk a magyar nyelv­tudományban betöltött szerepére és különös, de rokonszenves emberi lé­nyére. Szegedi Lukács György a ki­rálytól kapott előnevében hordozta családjának itteni eredetét: erre is igyekeztem fényt deríteni. Az ameri­kai magyarság történetére vonatko­zó Vasváry-gyűjtemény, a Somogyi­könyvtár kincse, az alsóvárosi szüle­tésű Vasváry Ödön életműve. Erdé­lyi Jenőné Lengyel Vilmáé viszont az az ezernyi cikk, irodaimi, zenei, szín­házi, »képzőművészeti bírálat, amely csaknem negyedszázadon keresztül jelent meg a helyi lapokban — első­sorban a Délmagyarországban —, és amely nélkülözhetetlen forrása e ne­gyedszázad helyi művelődéstörténe­tének. Szent-Györgyi Albert szegedi korszakának fölelevenitésével és em­lékhelyeinek földerítésével a helyi természettudományi örökségre kí­vántam fölhívni a figyelmet. Révai József itteni kapcsolatainak bemuta­tásával azt is érzékeltetni akarom, hogy ez a kiváló elme, a sztálini módszereknek rabjaként, miként té­vesztett utat, de József Attilához fordulásában hogyan érvényesült az önkritikái elem, s hogyan kereste Pe­tőfi és Ady utódában a kort ellent­mondásaival együtt leghívebben ki­fejező embert és költőt. Burger (később Bojta) Béla Ju­hász Gyula védőügyvédje, Pór Tibor (ma Sarló Sándor) újságirótársa, Szabó Lőrinc a költőtársa és a beteg­ség rémeivel való vívódásának szem­tanúja, megörökítője volt. Bálint Sándor, akiben a nép vált tudóssá (ahogy Illyés Gyula Györffy István­ról mondotta), Juhász Gyula óta Szeged legnagyobb szülötte. Pálfy György, a fölszabadulás utáni első polgármester, tragikus sorsával is rá­szolgált emlékezetünkre. A Szegedi Fiatalok két jeles tagjáról, Hont Fe­rencről és Ortutay Gyuláról is el­mondom, amit Szegedtől kaptak, amit Szegednek adtak. Ignácz Rózsa színészlányként fordult itt meg, és íróként örökítette meg emlékeit: kulcsregénye nyomán próbálom jel­lemezni a 30-as évek elejének szegedi világát. Darvas József Szeged-élményét egyfelől Móra Ferenc és Juhász Gyu­la jelentette, másfelől azonban a ki­terjedt szegedi határ szegényparaszt­sága, amelynek sorsáért szót emelt cikkeiben, riportjaiban. Ezeket is megpróbáltam sorba szedni. Végül minden problematikussága ellenére is fölvettem gyűjteményem­be a Tisza-gyilkosságért a Csillag börtönbe került, szabadulás után itt letelepedő és a fölszabadulás után közéleti szerepet is játszó Sztany­kovszky Tiborral foglalkozó írásai­mat is, mert alakja nemcsak a szege­di históriának, hanem az egyetemes magyar történelemnek is letagadha­tatlan figurája — minden tanulságá­val együtt. Ezeknek a cikkeimnek is u Délma­gyarország adotl terei, mini ahogyan A szerelte Város legtöbb írásának. A terjedelmesebbek a Tiszatájban, a Somogyi-könyvtári Műhelyben, a Móra Ferenc Múzeum évkönyveiben jelentek meg. Bízom benne, hogy kötetbe gyűjtve, egymást erősítve, még többet sugallnak, mint annak idején, külön-külön megjelenve. Azt, amit a címmel is ki akarok fe­jezni: ez a Város, bár sokszor volt hozzám mostoha, szellemi örökségé­vel méltó az ajnározó szeretetre. PÉTER LÁSZLÓ Boszorkányégetés a képernyőn A leghíresebb szegedi boszorkányperről készítette újabb játékfilmjét Sólyom András, a Szegény Dzsoni és Árnika című nagy sikerű mesefilm fiatal rendezője. Az Ördögmagiszter című film története 1728. június 21-ének éj­szakáján játszódik. A cselekmény szálai a szegedi magisztrátus tisztségviselői és a többi hatalmon lévő személy között bonyolódnak egy tisztújítási akció közepette. Az akkori magiszter (főbiró), Rózsa Dániel (Cserhalmi György alakítja) ezen a napon érkezik vissza Bécsből, ahol az uralkodótól megszerezte Szeged­nek a szabad királyi város előjogot, s ezzel ő lett Szeged város első számú ura. A korábbi demokratikusabb vezetéssel azonban így egyszemélyi vezetés ala­kulna ki — sokaknak nem tetszően. Ez az éjszaka azok számára fontos, akik nem kivánják, hogy Rózsa Dá­niel legyen a legfőbb ember a városban. A feszültségekkel teli szituáció kivá­lóan alkalmas a különféle karakterek mozgatására, ütköztetésére. Egyesek helyezkednek a főhős körül, mások félnek a változástól, és sunyin meglapul­va várják a fejlemények végét, hogy a győztes oldalára állhassanak. A történet csattanója, hogy Rózsa Dániel áldozata lesz a tisztújításnak, és máglyára kerül. — Miért választott ilyen távoli és nehéz történelmi témát ? — kérdeztük Sólyom András filmrendezőt. — Kárpáti Péter, a Színház és Filmművészeti Főiskola dramaturg szako$ hallgatója írta a forgatókönyvet vizsgadolgozatként 1982-ben. Találkoztam Kárpáti Péterrel, és közös gondokodásunk eredménye a film, amelynek szto­rija valóságos eseménysorozatra épül, természetesen számos fiktív kiegészí­téssel. Az ezerhétszázas évek elején valóban megesett, hogy befogtak embere­ket, pert kreáltak, és számos áldozatot máglyahalálra ítéltek, sokakat pedig börtönbe zártak boszorkányságért. Rózsa Dániel nyolcvankét esztendős volt ekkor, ennek ellenére tűzre ve­tették. Két héttel késóbb a Frankfurter Zeitungban Mi történt Szegeden cim­mel cikk jelent, meg, melyben egy ismeretlen szerző beszámol a boszorkány­perről, leirja, hogy a város főbíráját is megégették, sőt hogy a köztiszteletnek örvendő tisztviselő maga volt a fóboszorkány, az ördögmagiszter. Ez a doku­mentum volt egyik kiindulópontunk. Boszorkányokkal, tündérekkel játékos, fantasztikus formában foglal­koztam már mesefilmemben. Ezúttal a hatalom működésének mechanizmusa izgatott, s az hogy egy bizonyos hatalmi gépezet miként morzsol fel egy jó­szándékú, kiváló képességű egyéniséget. Hogyan lehet tönkretenni ügyes pro­vokációval, cselekkel egy közkedvelt személyiséget. — Témaválasztásával netán valamiféle üzenetet óhajt küldeni a mának ? — Nem állt szándékomban semmiféle maiságot beleeróltetni a nv'",v. Az eredeti események rekonstrukciójára törekedtünk forgatócsoportul Ennek ellenére lehetnek bizonyos „áthallások a mába", mivel a hatalmi ;,: c mikéntjét mindenfajta szájbarágás nélkül szerettük volna megértetni, s ehhez a történet modell-keretül szolgált számunkra. Úgy érzem, célunkat elértük: sikerült kívülről úgy beletekinteni a hatalmi apparátus működésébe, ahogyan azt a mi hétköznapi tudatunkkal, saját életünk látószögéből nem tehetnénk meg. — A film cselekménye mindössze egyetlen éjszakára korlátozódik. Mi­ért érezte szükségét ily nagymérvű leszűkítésnek ? — Nem valamifajta rejtélyes művészi megfontolás késztette erre, hanem egyszerű technikai ok. Dramaturgiai segítség volt, ugyanis kilencven percben nincs lehetőség valamennyi körülményt, előzményt, helyzetet áttekinteni. Az események ideje leszűkült a bál éjszakájára, amikor a hazatérő Rózsa Dánielt ünneplik. Ez a történet középpontja. A város előkelőségei az emeleti bálte­remben mulatoznak, közben a pincében a befogott szegényeket kínvallatják: ki az ördögmagiszter, és hol található? De a többit inkább majd elmeséli a képernyő. A Mafilm és a televízió közös költségvetésével készült látványosnak ígér­kező film operatőre Zádori Ferenc, zeneszerzője Márta István. Főbb szerep­lők: Cserhalmi György, Máté Gábor, Bánsági Ildikó, Horváth Jenő, Hollósi Frigyes, Margitai Ági, Bánki Zsuzsa, Kádár Flóra és Balkay Géza. Képeinken: Margitai Ági és Cserhalmi György valamint Máté Gábor a filmben S. T.

Next

/
Oldalképek
Tartalom