Délmagyarország, 1985. november (75. évfolyam, 257-281. szám)

1985-11-26 / 277. szám

2 Kedd, 1985. november 2G. RflDIOTtlEH A genfi találkozóról Az SZKP KB PB ülése 0 Moszkva (MTI) Mihail Gorbacsov és Ilo­náid Reagan genfi találko­zóját értékelte Moszkvában megtartott ülésén az SZKP KB Politikai Bizottsága. A, PB maradéktalanul jóvá­hagyta az SZKP KB főtitká­ra által végzett munkát, a tárgyalások eredményeként létrejött megállapodásokat és a találkozóról kiadott kö­zös nyilatkozatot. A Politikai Bizottság meg­állapította, hogy a genfi ta­lálkozó a nemzetközi élet nagy .politikai eseménye volt. Kivi jelentőségű eredménye, hogy a Szovjetunió és az Kgyesült Államok vezetője közös dokumentumban je­lentette ki: nukleáris hábo­rút nem szabad elkezdeni. Hangsúlyozták, hogy cl kell kerülni bármilyen — nuk­leáris vagy hagyományos fegyverekkel vívott — hábo­rút a Szovjetunió és az. Kgye­sült Államok között, és kö­telezték magukat arra, hogy nem törekszenek katonai fölény megszerzésérc. A tár­gyalások kedvező hatást gyakorolhatnak a mai nem­zetközi kapcsolatokban ural­kodó politikai és pszicholó­giai légkörre, javíthatják e kapcsolatokat, s csökkenthe­tik a nukleáris háború ki­robbanásának veszélyét. A találkozó utat nyitott egy olyan párbdszéd előtt, amely­nek célja a szovjet—ameri­kai kapcsolatok és az egész nemzetközi helyzet javítása. A Politikai Bizottság ülé­sén leszögezték: a genfi ta­lálkozó is meggyőzően bizo­nyította, hogy helyesek vol­tak az SZKP és a szovjet ál­lam által az utóbbi időszak­ban tett kezdeményezések, lépések, amelyek célja a nemzetközi biztonság legfon­tosabb kérdéseinek megoldá­sa: a háborús veszély csök­kentése, az államok közötti kapcsolatok radikális javítá­sa. A testület felhívta rá a fi­gyelmet, hogy a szovjet— amerikai kapcsolatokban ezentúl is a biztonság kér­désköre lesz a meghatározó, amelyen belül a legfonto­sabb kérdés a világ milita­rizálásának megakadályozá­sa, s a nukleáris fegyverze­tek hozzá szervesen kapcso­lódó csökkentése. A genfi ta­lálkozó eredményeit fel kell használni annak érdekében, hogy meggyorsuljanak a nukleáris és űrfegyverzetek­röl folytatott szovjet—ame­rikai tárgyalások. Európai kulturális fórum Az európai kulturális fó­rum hétfőn, Budapesten, zárt plenáris üléssel foly­tai la munkáját, és megvitat­ta a fórum tevékenységéből adódó következtetéseket. Az esti órákban dődött a nyilvános A felszólalások a szakai órákban is megkez­záróülés. kesö éj ­tartottak. (MTI) Véres túszszabadítás Máltán • Kairó (MTI) Vasárnap az esti órákban epv kommandóosztag, amely Kg.viptomból érkezett a nap folyamán a vallettai repúio­térre. kiszabadította az Kgyiptair Boeing—73-7-es utasszállító gépenek utasait. A katonai beavatkozás azon­ban tragikusan nagy vérál­dozatokkal járt. A túszmentésre a máltai kormány adott felhatalma­zást az egyiptomiaknak. A döntést Málta azután hozta meg, hogy a géprablók — szemmel láthatólag — el­kezdték halomra gyilkolni az utasokat, amiért köve­teléseiket — üzemanyagot kértek a továbbrepü lésre — nem teljesítették. Hani Galal gépparancsnok nem tudhatta, hogy a gép­eiteritők valóban gyilkoltak a fedélzeten, de távolról sem tartottak ott. ahol állí­tották, hogy tartanak: a hét ember közül, akire rálőttek, hírek szerint csak egy halt meg valójában, a többi — sebesülten — még túlélhette volna a borzalmakat. így azonban az utasok többsége elpusztult. A gép, amely vasárnapra virradóra szált fel Athénből Kairó •felé. és Milosz görög sziget térségében került egy terro­risU» osztag hatalmába, va­sárnap délelőtt óta a va­lettai légikikötő egyik elszi­getelt övezetében várako­zott. Néhány kilométernyire távolabb — máltai engedély, lyel — egyiptomi komman­dóosztag várta a parancso­kat. Ez a kommandó a nap folyamán érkezett Vallettára a máltai kormány engedé­lyével, és sötétedés után tá­madott. Lengyelország Érdeklődés a vgmk-k iránt Kétévi tapasztalatszerzési kisérleli időszak után telje­sen szabad utat kapnak Ken­gyelül szágban a vállalati gazdasági munkaközösségek. Kg.v nemrég hozott rendelet­lel megszüntetik azokat a megkötéseket, amelyek miatt eddig nem volt nagy érdek­lődés irántuk, és így rövid idő alatt a vgmk-k szélesebb körű elterjedésére lehet szá­mítani. Ma még csak körülbelül 351) vállalatnál működnek gmk-k. Számuk azonban en­nél sokkal nagyobb is lehet­ne. Becslések szerint a len­gyel vállalatoknál ,'t—2,5 ezer munkaközösség számára vol­na hely. De egyelőre olyan vajdaságok is vannak, ahol még egyetlen egy sem mű­ködik. Kengyelországban ÍDH.'I őszén engedélyezték a vgmk-k alakítását, a kedve­ző magyar tapasztalatok alapján. Még az elnevezésük is szó szerint megegyezik. Akkoriban a sajtó sokat tu­dósított a vgmk-k magyar­országi terjedéséről és hasz­náról, Kengyelországban azonban nem kezdtek el gombamód szaporodni. Az előírások ugyanis túlságosan megkötötték a vállalatok ke­zét a gmk-k engedelyezésé­ben, és túlságosan behatá­rolták a vállalkozó kedvű dolgozók lehetőségeit. A vgmk-k csak a fogyasztási cikkek közvetlen előállításá­ban tevékenykedhettek. és elsősorban a nyugdíjasok, gyes-en levő anyák aktivi­zálását voltuk hivatva szol­gálni. Két évvel ezelőtt a ro­hanó infláció és a súlyos áru­hiány közepette félő volt, hogv a gmk-k jövedelme fel­hajthatja az inflációt, ha tagiaik nem piaci áruk gyár­tásával keresik többletjöve­delmüket. Az eredeti koncepció sze­rint a vgmk-knuk az is fel­adatuk lett volna, hogy visz­szacsábitsák a termelésbe a korengedményes nyugdíjaso­kat és a kisgyermekes anyá­kat. Korábban ugyanis, a gazdasági válság mélypontján, a tömeges munkanélküliség­től tartva, engedélyezték a korengedményes nyugdíjazá­sokat, s ezzel a lehetőséggel néhány hónap alatt félmil­lió dolgozó élt. Ekkortájt ve­zettek be a magyarországi­hoz hasonló gyermeknevelési segélyt is, ami sok ezer kis­gyermekes anyát vont ki a termelésből. A munkanélkü­liség helyett nagyon súlyos munkaerőhiány lépett fel egyik napról a másikra. Pe­dig a szabad szombatok 11)1)1­es bevezetése amúgy is érez­hetően megkurtította a mun­kaidőt. Nagyon sok vállalat­nál nem lehetett gépesítéssel vagy a termelékenység javí­tásával ellensúlyozni a mun­kaidő és a létszám ilyen nagy csökkenését. (MTI) A különítményesek begya­korolt szokása szerint az egyiptomi katonák először berobbantották a Boeing— 727-es két bejárati ajtaját. Ezt észlelve, a géprablók az utasok és a szerpélyzet ellen fordultak. Gránátokat rob­bantottak az utastérben és lövöldöztek. Amikor ez történt az Kgyptair repülőgépén — bár a végső adatokat majd csak később lehet tisztázni — nyolcvanhat ember lehe­tett. (Volt,akit korábban se­besülten, vagy épségben el­engedtek). Közülük legalább ötven halt meg a gépeltérí­tők golyóitól, a kézigránátok szilánkjaitól vagy szenvedett halálos égési sebesüléseketa tűzben, ami a támadás után az utastérben kitört. Ügv vélték hétfőn reggel, hogv a géprablók — akiknek cso­portját egyes források há­rom, mások né"^-főnyinek tartják — maguk is meghal­tak. Az ötven halott között nyolc kisgyermek is van. Hani Galal paAtncsnok mindvégig az egyik terro­rista revolverének volt a rabja. A túszmentési kísérlet idején rálőttek; ő lebukott, de baltával sikerült megöl­nie támadóját. Később, az éjszakai órákban, láthatóan sebesülten, azt mondta: egyetértett az egyiptomi kommandóakcióval, mivel a gépeltérítők beteges öröm­mel szedték főleg amerikai­ak közül kiszemelt áldoza­taikat. Az egyiptomiak — szerinte — jól hajtották véfcre a megbízatást, de nem volt szerencséjük. Közvetlenül a beavatkozás után már sejteni lehetett, hogv az akciónak nagy ára volt; a vallettai rádió azon­nali véradókat toborzott, Kairóban a televízióállomás műsorát megszakítva először azt közölte, hogy minden utast sikerült megmenteni. Ezután rendkívüli híradás­ban csak arrnl tájékoztattak, hogy az egyiptomi komman­dó tagjai maradtak sertetle­••"k. A televízióban hazafias ..idulókat játszottak, lelkesí­tő filmeket vetítettek. Athén és Kairó most egy­másra mutogat. Görög rész­ről azt állítják, hogy a túszejtésre és robbantásra alkalmas fegyverek már az Egyptair gépén voltak, ami­kor az Athénban leszállt. Az egyiptomiak, a maguk nagy biztonsági készültségére hi­vatkozva, ezt képtelenségnek tartják. JAPÁN—SZOVJET KAPCSOKATOK A Szovjetunió azon a vé­leményen vain, hogy a szovjet —amerikai csúcstalálkozó nyomán kedvezőbbé válhat nak a ilehetöségelk a —japán 'kapcsola/tok vitásához is — mondotta 'van Kovulenko, az SZKP KB nemzetközi osztályának helyettes vezetője japán új­ságíróknak adott nyilatko­zatában. Mint megállapítot­ta, egyetért a japán vezetők­kel ubhun, hogy a genfi csúcstalálkozó hozzá járul hat a régóta szükséges „új kez­dethez", a Szovjetunió es Japán 'közötti kapcsolatok­ban. „A Szovjetunió és Ja­pán szomszédos ország, a köztük fennálló szembenál­lás szintje jóval alacsonyabb, •mint a Szovjetunió és az Egyesült Államok esetében. Ezért a kapcsolatok javulása Ls gyorsabb lehet" — jelen­lót te ki. i MARÓTIIY LÁSZLÓ SZÓFIÁBAN Maróthv Ká.szló, a Minisz­tertanács elnökhelyettese, a magyar—bolgár gazdasági és műszaki-tudományos együ11­működési bizottság magyar tagozatának elnöke hétfőn Szófiába utazott, ahol reszt vesz a bizottság 20. üléssza­kán. Búcsúztatására a Feri­hegyi repülőtéren megjelent Georgi Pangelov kovetlana­csos, a Bolgár Népköztársa­ság budapesti nagykövetsé­gének ideiglenes ügyvivője. Maróthy László hétfőn megérkezel.'. Szófiába. Aszó­fiai repülőtéren Andrej Ku­kán ov mi n isztereJ n i >k -helyet­tes. a bizottság bolgár tago­zatának elnöke fogadta. ÜDVÖZKÖ TÁVIRAT A Suriname Köztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Losonc*! Pál, az Elnöki Ta­nács elnöke táviratban üd­vözölte d.r. Frederik 1,. Ram­dat Misier köztársasági elnö­köt. HURRIKÁN KAROK Kubában a hét vegén is folytatódnak a helyreállítási munkálatok a szigetország középső részén kedden elvo­nult „Kate" hurrikán pusztí­tásai után. Az újabb felmé­rések szerint rendkívül sú­lyos károkat szenvedtek az (>rs zág c uk orn á d ü 11 e tvé n y ei. Szinte lehetetlenné válta hur­rikán pusztításai következté­ben a cukornád gépi aratása. Az ország középső részén le­vő hét megyében károkat szenvedett csaknem vala­mennyi cuikornádültetvény A hurrikán megrongálta több ipari letesitményt, s a hozzájuk csatlakozó ráktára­kat is. Sok gyár tető nélkül szovjet maradi. Igen súlyosak a meg ja- veszteségek a jelentós rész­ben ugyancsak exportra szánt citrusfélék esetében 'is: annyi "bizonyos, hogy több százezer quintalnyi (1 quin­lal 4(1 kilogramm) déli­gyümölcs ment veszendőbe a szelvihar kiivetkeztében. PALESZTIN KÖZPONTI TANÁCS Vasárnap Bagdadban ösz­szeült a Palesztinai Felsza­badj tási Szervezet (PFSZ) Központi Tanácsa. Az. ülésen Faruk Kaddumi, a PFSZ po­litikai osztályának vezetője i k ü I ügy m i ni szter) ,,á tfogó politikai beszámolót terjesz­tett a Kozponti Tanács elé a palesztin ügy jövőbeli kilá­tásairól a genfi szovjet— amerikai csúcstalálkozó fé­nyében" — 'közölte a PFSZ t isztségviselöje. Megvitat­tak azt is. miként lehetne helyreállítani a PFSZ.egysé­gét — telte hozzá a tisztség­viselő, aki nevének elhallga­tását kérte és a „jelenlegi helyzet kényes jellegére" hi­vatkozva elzárkózott a to­vábbi részletek közléséről. KF.T AUTÓBUSZ ÜTKÖZÖTT Súlyos baleset történt Fót határában hétfőn délután: összeütközött a Mélyépítő Vállalat munkásokat szállító ibéraulóbusza és egy Volán autóbusz. A baleset követ­keztében hárman súlyos, ti­zenhármán pedig künyű sé­rülést szenvedlek. A hely­színre érkező mentők t) sé­rültet budapesti korhazak­ba, .nyolcat pedig a váci kór­házba szállítottuk. A baleset okát a rendőrség vizsgálja. FRANKFURTI MERÉNYLET Harmincnál is több — fő­ként amerikai — sebesültje van Majna-Frankfurtban a vasárnapi pokolgépes me­rényletnek. Mint már jelen­tetlük. egy amerikai bevá­sárlók < i z pomt n á 1 gé pk ocs i ­ba rejtett pokolgép robbant. A 'merénylet elkövetőinek személyét eddig nem sike­rült kideríteni, de a hatósá­gok — egv augusztusi, ha­sonló akció alapján — szél­sőbal (>1 da 1 i terroristák ra gyanakszatfíik. Siklós János A csillagokban (Kisregény) REGGEL 1. Szekáts István nyugalmazott tüzér ezredes ki­kászálódott az ágyából. A Bajza utcai löveg iszonyatos dörrenése az álomfoszlányokon el­szállt a semmibe. Félig ébren is röstellte, hogy akkor, gyerekember létére, annyira megijedt a nem várt csat tan ás tói. A szovjet tüzérek haho­táztak körülötte, mert a hordágyat elől elejtette, és a repeszdaraboktól vérző Nagyné legurult a havas, mocskos úttestre. Fölszedték onnan, visz­szafektettek a hordágyra, és a Podmaniczky utcai zsidókórházba vittek, ahol a front sebe­sültjeit elsösegelyben részesítették a katonaor­vosok. A nyár vege óta a rossz álmok sürün meg­leptek, éjszakai vias kódosai tói zavartan, fárad­tan ébredt, amíg emlékezete őrizte a nehéz ál­mokat, bágyadtan, leverten járkált a lakásban. Ritkábbak az örömmel járó álmai. Amikor a puszták fölqtt repül, erőteljes karcsapásokkal, egyre magasabbra, messzebbre jut, csodálatosan boldog. Ilyenkor az ég és a föld között, a csil­lagok tövében lebeg, és észreveszi azután, hogy tempózó karjai elernyednek, és lassan süllyedni kezd. Üjra nekilendül, széles mozdulatokkal vágja ketté az anyagszerű levegőt, és mint ahogy a habkönnyű szandolin az evezők húzá­sára métereket lendül a vizén, ö egyre följebb siklik, közelebb a kek égbolthoz. Pehelykony­nyünek érzi magát, a kitárulkozó szabadság, a siker jó hangulata vibrál benne, ö a levegő korlátlan ura. s ujjongva, hangosan énekel. Most fölébredt saját nyöszörgésére, és riad­tan pillantott az. ébresztőórára. A íoszforeszkáló számlapon lel hármat jelez­tek a mutatók. Fölkapcsolta az éjjeli lámpát, valóban fél három, pedig az ébresztőórát öt órára állította. Nem értette. Bámulta a vilá­gító számlapot, az álombeli hangot próbálta föl­idézni, sikertelenül. Fölkelt, kiment a konyhá­ba, ivott egy pohár meggyszörpöt. A ház északi oldalára helyezett konyha keskeny ablaküvegén jégvirágok csillogtak. Visszament, lefeküdt, és magára húzta a takarót, háta, melle lúdbőrö­zött, úgy érezte, hogy a jégvirágok bekísérték a szobába, a pizsamája alá bújtak, ott keresnek menedéket. A szobányi szélességű üvegajtó mögött Márta olvasólámpája világított, fölébresztette a mász­kálásával, mert az asszony olyan ébren alszik, mint nyúl a bokorban. Kis neszezésekre is föl­ére/., az altatódrogok már nemigen óvják az ál­matlanságtól. Az üvegajtón átvetülö halvány fény Székáts számára olyan volt, mint távoli bolygó erős kisugárzásának tükröződése, amely az. üvegeken innen már tüzét vesztett visszfény csupán, nincsen ereje, hatása. Sajnálta a fele­seget. Az éjszakai ébrenlét idegesiti, fokozza in­dulatos természetűnek állandó feszülLseget. amely egyre ritkábban enyhül. Nem is emlék­szik már, mikor beszélgettek utoljára apró kis semmiségekről. A megszokásra hagyatkozva él­nek. Valamilyen értelmes figyelmességet talán most mégis szívesen venne. Ha kinyitná példá­ul az üvegajtót, és átmenne hozzá, kedves, vi­gasztaló szavakkal elterelné a figyelmét az al­vás hiányával járó komor gondolatoktól. Föl­ajánlhatná. hogy reggel földíszíti a fenyőt, any­nyival is kevesebb lesz napköz.ben a tennivaló Estére megjön a család, a gyerekek, unokák be­népesítik a lakást. Egy hete készülődnek az ün­nepre. önkéntelenül föllobbant benne a segítő­készség bizonytalan érzése, de a/.ulán gyorsan elmúlt. A fölébresztett asszony hangulata nem alkalmas az együttérző közeledés fogadására. Megszokták, hogy a megosztott szobákból álló lakosban mindenki a saját „kuckójában" lakik. A lánya, meg a lia is, amíg szülői födél alatt voltak, külön-külön a maguk világában éltek. Évtizedekkel előbb még valahogyan másképpen volt, de azután így alakult. Ésszerű törvenyek szerint, érzelmek nélkül. Szekáts István az évek múlásával beleszokott ebbe a rendbe, és most már számára is ez a megfelelő állapot. A racio­nális gondolkodás és az erdekek dominálnák u családokban is. Érzelmi kitörései leginkább al­koholos állapotban érték, nagy ritkán előfordult — aktív korában —. hogy eleresztette magát valahol, régi vagy újonnan szerzett ismerősök körében, de már ... a lélek belekergesedett az idők egyhangúságába. Márta lol-alá járkált a szobában, árnyékát maga után húzta az ajtóüvegeken. Székáts föl­melegedett a pehelykönnyű paplan alatt, egy ideig figyelte az asszony nyugtalanságát, azután lélkönyékre támaszkodva elbóbiskolt. A park lámpáinak fénye remegett a hidegben. Reggel hatkor még sötét volt az ég. csak a fa­gyos hótakaró világított. Székáts kinyitotta az erkélyajtót, a hőmérőt kitette az ablakpárkány­ra. és az. átellenben álló villa leeresztett redő­nyeire pillantott. Október végén. az. utoLsó het­ién Janka, az özvegy hagyta így. azi'Aa nem húzta föl senki. Éjszaka a János Kórházba vit­tek, ahol másnap meghalt, az örökösök közül, senki sem léphet a lakásba a hagyatéki tárgyalá­sok lezárásáig. Szekáts akarata ellenére fölte­kintette saját házát, és kedélyes nyugalommal állapította meg, szerencsére, nem sok örökölni­való marad utána, ezen aligha vesznének össze. Megfordult azért a fejében, hogy mégis csak végrendelkezést csináltat a közjegyzőnél, fele­fele arányban széjjeloszt.ia ingatlanát és értéke­sebb ingóságát a két gyerek közt. A könyv­tárat. a fiára hagyja, őt illeti, mert szereli és becsüli a könyvet. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom