Délmagyarország, 1985. március (75. évfolyam, 50-75. szám)
1985-03-26 / 70. szám
.- y Hétfő, 1985. március 25. Az MSZMP KB beszámolója (Folytatas az 5. oldalrol.) járultak hoz/a társadalmunk feladatainak megoldásához. Növekedett a kutatási eredmenyek felhasználása, a kutatók, tudományos testületek részvétele a politikai döntések kialakításában. Javult, de nem elégséges a tudományok szerepe a társadalmi tudat, a közvélemény formálásában. A társadalmi jelenségek, a fejlődés átfogó problémáinak marxista értelmezése elmarad a/, igényektől, s ez helyenként elméleti elbizonytalanodáshoz vezet. A közvetlen gyakorlati célra irányuló kutatási-fejlesztési tevékenység növekedett, de a kutatás es a termelés kapcsolata nem éri el a kívánatos szintet es mértéket. Kedvezőbb a helyzet, a mezőgazdaság és az agrártudományok. kedvezőtlenebb az ipar és a műszaki tudományok esetében. Pártunk folytatja a gyakorlatban igazolt tudománypolitikáját. A tudományt a szocializmus természetes szövetségesének tekinti, tiszteli a tudományos alkotás szabadságát. megbecsüli az eredményes munkát végző kutatókat. A következő években tovább kell növelni az igényeket a tudományos kutatással szemben, vissza kell szorítani a kevésbe eredményes vagy eredménytelen tevékenység támogatását. Elsősorban a társadalmi. gazdasági és műszaki fejlődésünket meghatározó tudományágak fejlesztését kell segíteni. Távlati fejlődésünk szempontjából nagy fontossága van az alapkutatásoknak. A társadalomtudományok művelőitől a valóság feltárása és a döntés-előkészítő tevékenység folytatása mellett azt kérjük, hogy alkalmazzák a marxizmus—leninizmus elméletét a mi viszonyainkra, vállaljanak nagyobb szerepet a mai magyar valóság elméleti es történei i tapasztalatainak marxista elemzésében. a társadalmi ludat helyes irányú befolyásolásában. Távlati érdekeink miatt továbbra is indokolt. hogy a kutatásfejlesztés forrásait a nemzeti jövedelemnél gyorsabb iitemPártunk a munkásosztály forradalmi élcsapataként, a dolgozó nép pártjaként teljesítette a nép. a ha/a szolgálatában vállalt, kötelezettségeit; eredményesen irányítottá és szervezte a szocialista építőmunkát. Vezető Szerepe érvényesül a társadalmi elet minden fontos területén. A Központi Bizottság a XII. kongresszus határozatainak végrehajtása során a marxizmus—leninizmus tudományos elméletét követve, a társadalom reális helyzetéből kiindulva kez.deményezöcn lépett fel, meghatározta. a szocializmus építésének soron következő feladatait. A vezető szerep érvényesítésének. a politika megvalósításának fő módszere változatlanul a meggyőzés. az eszmei ráhatás, az érvelés, a politikai irányító, szervező tevékenység, a tömegek mozgósítása. Politikájának alakításában és végrehajtásában a párt igényli a tömegek támogatását. A beszámolási időszakban a párt egysége a korábbinál nagyobb erőpróbának volt kitéve. A nemzetközi helyzet éleződése. a gazdasági problémák és a társadalmi feszültségek a párt soraiban is éreztették hatásukat, esetenként politikai bizonytalanságot is okoztak. Növekedett azoknak a száma, akik a párt vezető szerveinek egyes döntéseit nem értették meg, vagy nem értettek velük egyet. A párt; kiállta az elmúlt évek nehéz próbáját. Tisztelet és megbecsülés illeti a kommunistákat, akik önzetlenül, áldozatkészen szolgálják n párt és a dolgozó nép ügyét. A párt eredményes tevékenységének alapvető feltétele az eszmei, politikai, szervezeti és cselekvési egység folyamatos megújítása, védelme és erősítése. Nem elég az elvekkel allatában egyetérteni, a valódi cgypég próbája a tett, a kommunisták kiállása a politika képviseletében s aktiv részvételük a végrehajtásban. A beszámolási időszakban fejlődött a párton belüli demokrácia, növekedett, a párttagság részvétele a politika formálásában. A kommunisták észrevételei, jelzései, javaslatai érezhetően befolyásolják a központi és más választott párttestületek döntéseit. Javult, bár meg korántsem kielégítő mértékben, a párton holüli vitaszellem. A párt fórumain mindenki kifejtheti véleményéi, elmondhatja észrevételeit. aggályait. A párt tagját megilleti a különvélemény fenntartásának joga, de ez nem adhat felmentést a többségi döntés kötelező végrehajtása alól. Az e téren tapasztalható lazaságokat meg kell szüntetni. Feladatunk, hogv c gviriejűleg erősítsél, a jtartón i • <Kurei aiát < végrehajtásban a minden kommunistára kötelező fegyelmet. A pártban az a megítélés, hogy a Központi Bizottság es Szervei betöltik hivaben növeljük; közvetlen feladat a csökkenés fékezése és a kutatás eszközellátásának megjavítása. A beszámolási időszakban tovább szélesedtek népünk művelődési lehetőségei; a társadalmi viszonyok fejlesztésével összhangban további erőfeszítéseket kell tenni a kulturális egyenlőtlenségek csökkentésére. Kel kell lepni a közönség igényeinek lebecsülésével, de az. igénytelenséggel szemben is. A társadalom és a kultúra viszonyában fontos szerepet tölt be az. irodalom és a művészet. Az. elmúlt években is létrejöttek színvonalas. szocialista, humanista szellemű alkotások, produkciók, melyek gazdagították a magyar kulturális életet, es határainkon kívül is megbecsülést szerezlek. népünknek. A közönség azonban joggal érzi. hogy az alkotások jelentős részében nem tükröződik eléggé szocializmust. épitő népünk és az egyes emberek küzdelme, munkája, s ennek eredménye. A művészeti életben meghatározó szerepe van az alkotóműhelyeknek, szövetségeknek, egyesületeknek es a kritikai fórumoknak. Egy részük azonban az utóbbi evekben nem tudott megfelelő szinten eleget tenni feladatainak. Nem kielégítő az értekek szerinti tudatos válogatás, előfordulnak elvi-politikai engedmények, szerkesztői tévedések. Egyes művészkörök torz módon értelmezik a művészértelmiség társadalompolitikai illetékességét. Olykor indokolatlanul kapnak széles nyilvánosságot kiforratlan kísérletezések, érdektelen, illetve a közízlést sértő müvek. Ezeken a tendenciákon a társadalom és a művészet, érdekéhen változtatni kell. Erősíteni kell a párt irányító szerepét az ideológiai, a kulturális élet minden agában. A part alapvető jelentőséget tulajdonit az. alkotói szabadság biztosításának, nem szót bele az. egyéni ízlés, stílus kérdésébe. Támogatunk minden olyan törekvést. kísérletet, amely hozzájárul a kultúra humánus küldetésének teljesítéséhez, gazdagítja az embert, elősegíti múltunk és mai valóságunk reális megismerését. Ugyanakkor fellépünk a szocialista, humanista eszméinket, közösségi normáinkat sértő törekvések ellen. Az. ideológiai és kulturális feladatok megoldása az emberi tényezők kibontakoztatásának, társadalmunk további fejlődésének nélkülözhetetlen feltétele. tiisukut. Tartalmilag javult, szervezetileg korszerűsödött a különböző szintű pártbizottságok irányító, ellenőrző munkája. A budapesti, a megyei, a megyei jogú pártbizottságok nagy önállósággal, felelősséggel. hozzáértéssel, eredményesen irártyitották és ellenőrizték a területükön folyó politikai munkát. A pártirányítás rendszervben is jelentős változások történlek. Megszűntek a járási pártbizottságok, melyek csaknem négy évtizeden át fortlos szerepet töltöttek be u párt és az ország eletében. Feladataikat a városi és a városi jogú pártbizottságok vették át. Politikánk elfogadtatásában, végrehajtásának szervezésében nagy szerepe van a partalapszervezeteknek. A beszámolási időszakban hatékonyabbá vált az alapszervezetek irányítása, tájékoztatása, közvetlen segítése, és kedvezőbbek lettek működésük tárgyi és személyi feltételei. Az alapszervezetek felelősségteljes, eredményes munkát végeztek, de a fejlődés nem általános, tevékenységük színvonalában nagvok a különbségek. Nem kielégítő az alapszervezetek kommunista közösségeket formáló ereje, nevelő hatása. A termelés területén működő pártszervezeteknek a korábbinál bonyolultabb feladatok megoldására kell felkészülniük. A párt politikájának helyi érvényesítése a kultúra, a művészet, a tudomány területen dolgozó pártszervezetektől nagyobb politikai érzékenységet, határozottabb kiállást igényel. A párttagságnak mintegy húsz százalékát tömörítő lakóterületi. körzeti alapszervezetek munkája fejlődött, egy részük azonban még nem tudja kellő színvonalon elvégezni feladatait. Az irányító pártszervek fordítsanak mindenütt kellő figyelmet munkájuk segítésére. A pártrnlinkát meg kell szabadítanunk a formális elemektől, az önállóságot és a felelősséget háttérbe szorító indokolatlan szabá Ij'ozás tói. A párt szervezetileg erősödött. Tablétszáina <171 ezer, mintegy 59 ezeróel több, mint a XII. kongresszus idején volt. Soraiban minden társadalmi osztály és réteg megfelelő arányban van jelen. Eredeti foglalkozás szerint a párttagságnak csalinem háromnegyede, jelenlegi foglalkozás szerint több mint a fele munkás ós szövetkezeti paraszt, Kedvezően alakult a nők aránya. Emelkedett a párttagság politikai, szakmai és általános műveltsége. A taglétszám növekedési üteme megfel"!ő, de továbbra sem l;io1éc:itö a pá ráépítő munka egyes értelmiségi rétegek es a fiatalok között. Helyenkent még él a merev statisztikai szemlélet, ami miatt elutasítanak a párthoz őszintén, meggyőződésből közeledőket. Sok pártszervezet még nem jutott el annak a felismeréséig, hogy a párlépités nemcsak az. utánpótlást, hanem a párttagok folyamatos nevelését és a párt öntisztulását is jelenti. A párt és a tömegek közötti kapcsolatnak es kölcsönös bizalomnak legfontosabb záloga a párttagok személyes munkája, helytállása, áldozatkészsége es szocialista életvitele. A Központi Bizottság ezért tartja fontosnak a Szervezeti Szabályzatban is a kommunisták kötelességeinek pontosabb körülhatárolását. A párttagok példamutató tevékenysége megsokszorozhatja a párt erejét, szélesítheti politikája megvalósításának tömegbázisát. A beszámolási időszakban javult a kádermunka. A vezetők többségükben megfelelnek a velük szemben támasztott növekvő követelményeknek. Az utóbbi években fokozódott önállóságuk, kezdeményezőkészségük. és érzékenyebben, gyorsabban reagálnak a gazdasági, társadalmi környezet változásaira. Ugyanakkor többször fel kellett lépni olyan jelenségekkel szemben, mint a hatalommal való visszaélés. a jogtalan anyagi előnyök szerzésére törekvés, a szerénytelenség, az. önelégültség. a kritika megtorlása. A Központi Bizottság tudatában van. hogy a vezetői munka minden területen lényegesen nehezebbé, felelősségteljesebbé vált. Nagyra értékeli azoknak a vezetőknek a munkáját, akik az átlagosnál többet teljesítenek, kezdeményeznek, képesek a tömegek megnyerésére és mozgósítására, s politikai és erkölcsi magatartásukkal is példát mutatnak. A pártszervezetek támogatják a kezdeményező, az. újat felkaroló. Pártunk aktív nemzetközi tevékenységet folytatott, hogy előmozdítsa a kommunista és munkáspártok összefogásának erősítését, a közös célokért vívott küzdelem sikerét. Tevékenyen részt vettünk a nemzetközi kommunista mozgalom közös fórumainak, rendezvényeinek munkájában. Partunk képviselői több mint négyszáz, alkalommal, összesen 85 kommunista, marxista—leninista párt vezetőivel folytattak megbeszéléseket. Több mint 50 nemzeti demokratikus párttal, nemzeti fölszabadító mozgalommal, továbbá szocialista, szociáldemokrata, illetve polgári párttal tartottunk fenn rendszeres kapcsolatot. A szocialista országok kommunista es munkáspártjai a szocializmus ultalános, közös törvényszerűségeit, egymás tapasztalatait figyelembe véve és ezeket országuk konkrét adottságaira értelmezve igyekeznek megtalálni a megfelelő formákat, amelyek alkalmazásával növelni lehet a gazdasági munka hatékonyságát, tovább lehet fejleszteni a szocialista demokráciát. Az. elmúlt időszakban erősítették összefogásukat és az. élet minden területére kiterjedő együttműködésüket. A tőkés országok kommunista és mun káspártjai figyelmüket olyan konkrét programok kialakítására összpontosítják, amelyek választ adnak a tömegeket érintő gazdasági, szociális problémákra, elősegítik a munkásosztály, a dolgozók kemény harcokban elért vívmányainak megvédését. A szocialista orientációjú fejlődő országok marxista—leninista pártjai további erőfeszítéseket tesznek az. öröklött elmaradottság felszámolásáért, az. új társadalom alapjainak megteremtéséért. Helyzetüket. rendkivül bonyolult feladataik megoldását nehezíti, hogy az. imperialista támadás, á politikai, gazdasági nyomás, a kálonai fenyegetés közepette tevékenykednek. Ennek ellensúlyozása érdekében növekvő mértékben támaszkodnak a szocialista országok pártjainak tapasztalataira. Hasonló módon építhetnek a szocialista közösség elvi és gyakorlati szolidaritására más fejlődő országok kommunista pártjai is. amelyek rendkívül nehéz, -körülmények között, több országban meg ma is illegalitásban — helyenként fegyverrel is — harcolnak népük szabadságaért. a nemzeti függetlenségért, a társadalmi felemelkedésért. A kommunista partok — a marxizmus —leninizmus elméletét, a szocialista forradalom és építés általános törvényszerűségeit a nemzeti sajátosságoknak, a konkrét feltételeknek megfelelően alkalmazva — önállóan határozzák meg politikájukat. Helyzetük különbözőségéből is adódik, hogy különféle megoldásokat tartanak célravezetőnek. A pártok között az elmúlt években lényegében folyamatos volt a v<lemenycsere a szocializmushoz vezető lehetséges utakról, illetve a létező szocializmus eddigi fejlődéséről, mai viszonyairól és távlatairól. Pártunk XII1. kongresszusa telclosségteljes döntések előtt áll. Párttagságunk, népünk azt várja a kongresszustól, hogy reálisan, a közös munka eredményeit elismerve, a megoldatlan problémákat gondosan számba véve Jelölje ki szocialista épílümunkánk legfontosabb feladatait, s dolgozzon ki a következő öt évre előremutató, megvalósítható, mozgosító programot. a rendet és a fegyelmet megkövetelő vezetőket. A káderpolitikai elvek következetes érvényesülésének továbbra is egyik akadálya a szubjektivizmus, a személyi összefonódás. a tényleges teljesítmény figyelmen kívül hagyása. A szükségesnél és a lehetségesnél kevesebb alkalmas fiatalt bíznak meg erőt próbáló és nevelésüket szolgáló feladattal. Egyes vezetők nehezen tűrik maguk mellett az önállóan gondolkodó és tevékenykedő munkatársakat. Káderpolitikái elveink érvényesítését szigorúbban meg kell követelni. A hatáskór gyakorlását olyan irányban kell továbbfejleszteni. hogy fokozza a javaslattevők felelősségét, és ne sértse a választó, kinevező szervek jogait. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szervezeti Szabályzata betölti szerepét, megfelelő biztosítékot nyújt ahhoz., hogy a párt szervei és szervezetei rendeltetésszerűen működjenek, a párttagság eredményesen végezze munkáját. Az előterjesztett Változtatások nem érintik a párt szervezeti életének főbb elveit, de növelik a pártszervezetekkel és a párttagsággal szemben támasztott követelményeket. Kedvezőbb feltételeket teremtenek a pártdemokrácia fejlesztéséhez, a pártmunka mozgalmi jellegének erősítéséhez. Bővítik a pártszervek, az alapszervezetek, a fegyelmi bizottságok jogait. önállóságát. Világosabbá, egyértelműbbé teszik az állami szervekben és a tömegszervezetekben a párt irányító munkáját, az e területen dolgozó kommunisták feladatait és felelősségét. Pártunk tevékenyen reszt vállalt az új elméleti-politikai kérdések megválaszolásában, a nézetkülönbségek tisztázásában, s ezzel a kommunista és munkáspártok közös fellépéséhez, nélkülözhetetlen teltélelek megteremtésében. Támogatjuk a többoldalú együttműködés minden olyan formáját, amely megfelel a kommunista mozgalom mai helyzetének, követelményeinek. a partok köz.ölli viszony általánosan elfogadott normáinak, s amely eredmenyesen szolgálja a közös ügynek, a társadalmi haladásnak es a béke védelmének sikerét. A beszámolási időszakban is fejlödnek kapcsolataink a Szovjetunió Kommunista Pártjával, amelynek nemzetközi szerepe, a szocialista építésben szerzett történelmi tapasztalatai segítséget adnak feladataink megoldásúhoz. A mag,vár—szbvjef. pártközi kapcsolatok fötyamátffe'Tböviílésé jól szolgálta országaink politikai, gazdasági, műszaki-tudományos es kulturális együttműködésének erősítését, népeink barátságának elmélyítését. A kölcsönös törekvéseknek megfelelően fejlődtek tovább pártunk kapcsolatai a többi testvéri szocialista ország kommunista és munkáspártjaival. A/, internacionalista szolidaritás jegyeben erősítettük együttműködésünket a tőkés és a fejlődő országokban dolgozó kommunista és munkáspartokkal. Igyekeztünk elérni, hogy kapcsolataink révén minél alaposabban megismerjük a létező szocializmus valóságát, és minél reálisabban ítéljék meg távlatait. Arra törekedtünk, hogy azokkal a partokkal is rendszeres maradjon az érintkezés. amelyek tőlünk eltérő módon ítélik meg a kommunista mozgalomban vitatott kérdéseket. Tapasztalataink szerint az őszinte véleménycsere, a türelmes érveles erősíti a2 egymás álláspontjai iránti tiszteletet, az egymás helyzetének megértésére való törekvés kölcsönösségét, javítja a pártok közötti összefogás feltételeit. Pártunk felfogása szerint az ideológiai különbségek, ellentétek nem zárják ki bizonyos alapvető érdekek egybeesését és ezzel összhangban a különböző politikai pártok, mozgalmak összefogását az emberiség elölt álló legfontosabb kérdések megoldásáért. Ennek megfelelően — az imperialista törekvések visszaszorításához fűződő közős érdekeink alapján — az elmúlt években is bővítettük kapcsolatainkat a fejlődő országok nemzeti demokratikus pártjaival, a nemzeti felszabadító mozgalmakkal. A világ békéjének megőrzése, a fegyverkezés korlátozása, a különböző társadalmi rendszerű államok közötti együttműködés fenntartása érdekében folytattuk a párbeszédet, a rendszeres véleménycserét a szocialista, szociáldemokrata pártokkal Ugyanezen célok szolgálatában vettük fel a kapcsolatot több nyugat-európai lökés ország realista külpolitikai irányzatú polgári pártjaival is. A Központi Bizottság javasolja, hogy a kongresszus erősítse meg a szocializmus, a. társadalmi haladás és a béke egyetemes ügye melletti elkötelezettségünket; nyilvánítsa ki pártunk szilárd elhatározottságát, hogv tovább halad előre a lenini úton. s népünk alapvető érdekeit képviselve folytatja áldozatos munkáját a fejlett szocialista társadalom megleremte.se erdekében. (MTI) A párt helyzete és fejlődése A párt nemzetközi tevékenysége * • * t t