Délmagyarország, 1984. február (74. évfolyam, 26-50. szám)

1984-02-04 / 29. szám

31 Szombat, 1984. február 4. Canossa messze van M ások szándéka szerint Ca­nossát kellene most jár­nom. Ünnepélyesen ki kellene jelentenem, hogy téved­tem, és bánom bűneimet Vétke­met nem akarom egy mondat­ba összesűríteni, mert csorbíta­nám vele. Kazánházi bonyodalmak címen írogattam a múlt héten arról, hogy a balástyai iskolához ter­vezett szenes kazánházzal kap­csolatban ellenvéleményen van­nak a tanárok. Tiltakoznak, ne az iskola falához építsék. Régi katonakorom óta nem invitáltak olyan őrmesteri szívélyességgel raportra. mint a cikk megjelené­se napján, mert állítólag meg­sértettem a tervezőket. Már a telefonba beszélve kértem, olvas­sák el az utolsó előtti bekezdést is. mert abba direkt beleírtam, hogy nincs szándékomban terve­zők ellen szót emelni. Hadd ír­jam ide még egyszer a teljes bekezdést: .,Többször is mond­tam az előbb, hogy a tantestü­letben nincsen tervező mérnők. Sugallhatja ez a mondat, hogy a tervezők akarják elrontani, ami jó. Szeretném, ha ez a gondolat nem ivódna belénk. A tanárok azt mondják, teljesen egyetérte­nek velük a tervezők is. ök is rossznak tartják ezt a megol­dást." A kilenctagú „testület", amely elé megidézitek, csak addig haj­landó olvasni, hogv a tervezők akarják elrontani, ami jó. Hosz­szú ideig tiltakoztam ellene, de föladom. Lehet, hogy jobban fe­jezi ki az igazságot a csonka bekezdés ? Felelőtlen mulasztásomra nem keresek mentséget. A furcsa tárgyaláson azonnal kiderült, hogy tárgyi tevedeseim vannak, mert a szobán forgo két tante­rem falából senki nem akar már lefaragni másfél-két métert, és a két platánfát se akarják kivágni. Hadd álljak meg a két fontos részletkérdésnél külön­külön, mert megdermedtem, amikor hallottam. Vitatkozó tár­saim ugyan rögtön azt hitték, ne­héz lenyelnem a békát, azért dermedek, pedig csak akkor tá­madt gubanc az agyamban, ami­kor belegondoltam: hogy van ez az egész, ha a tanárok még azt se tudhatják, hogy két veszede­lem már nem fenyegeti az isko­lát? Ennyire nem tartunk igényt esetleges helyeslő véleményükre se? Most hadd hozzam tudomá­sára mindenkinek, akiben kéte­lyeket ébresztettem, hogy lefa­ragás nincsen. De teljes meggyő­ződéssel mondom most is, együtt a tanárokkal, hogy a kazánház így is rossz helyre akar kerülni. Ha csak egy ezreléknvi valószí­nűsége lenne, hogv baleset tör­ténhet. akkor is tiltja az embe­ri józanság, hogy iskolaépület falához építsük. Fönntartom az előző cikkben emlegetett eszté­tikai szempontokat is, és meg­toldom azzal, mennyire tudja zavarni a normális tanítást a zörgő-morgó. poros szomszéd. Lehet, hogy tíz év múlva kezd el csak zörögni-morogni. de ha most nem vesszük figyelembe, akkor most ártunk vele. A tervek szerint a két szép platán kivégzése is el­marad: kikerüli a kazán­ház. Hangosan örülnék neki, ha nem tudnám, hogy a fa élőlény, és ha a gyökereit egy méter mélyen átvágjuk, megsínyli. Nem belevágásról van szó, a be­ton alap teljes hosszában metszi a gyökérzet egyik oldalát. Aki a fát azért szereti, mert az is él, nem választaná ezt a megoldást Lehet, hogy nem szárad el egyik se; talán azt is kibírják, hogy zimankós télben megmaradó gyökerük egyik felét fűtött ka­zánház takarja, a másikat fa­gyos föld, de nem érdemes ki­próbálni. Ha viszont ott jártak már mindezek ellenére a faki­vágók -i- szerencsére sikerült egyelőre elküldeni őket! — úgy tűnik, a kétes kegyelem híre se érkezett még meg. Eddig tart az, amit helyre kel­lett volna igazítanom. Nem győz­tek meg vitapartnereim, ezt a kockázatot tehát nem vállalha­tom. Kötelességem azonban le­vonni minden használható ta­nulságot a raportra hívásból. Velem volt az iskola igazgatója js. refrenszerűen többször is eA­mondta, minden egyeztető tár­gyaláson kifejezte tiltakozását, nehogy az iskolához simuljon a kazánház, és mindig kérte, ve­gyék jegyzőkönyvbe. Senki nem kutatta, ilyen fontos és felelős észrevétel hogyan maradhat ki a jegyzőkönyvből, inkább az igazgatót hibáztatták: miért nem tiltakozott írásban? Leírom hát most, jelen levő tanúként, hogy most is tiltakpzott Franyó Já­nos. és a tanácskozás végén is kijelentette: rossznak tartja ezt a megoldást. A tantestületben javaslat szerint különálló helyen semmivel sem kerülhet többe, mint az épület végében, és né­hány kockázatos tényező elma­rad. Bocsánat, tévedek: most már többe kerülne, mert a ter­veket emide készítették. Fölhívták a figyelmemet, mek­cora körültekintéssel és felelős­iéggel dolgoznak a tervezők és aeruházók. A „testületi takarót" azonban szívesen kikezdem most s. írásban is. Ismét hangoztatom, nem akarom megsérteni azt se. akit a példa kedvéért idézek, és egv nercre se hiszem, hogy köz­reműködése nélkülözhető lenne, de ha a bizottságban felelős szó­val benné van a KÖJÁL embere, feleljen azért, ami munkájához tartozik, a tűzoltó pedig azért, hogv bai ne történien. de a bi­zottságnak iskolai ügyek esetében első tagja az igazgató legven. El­mondtam ott is. hadd ismételjem meg írásban is: ha a tanárokra rábízzuk négvszáz-valahánv gyer­mekünket. velük együtt iövőnket. akkor adjunk csorbítatlan be­leszólási iogot is az iskola min­den dolgába. Közjátéknak tűnhet, de én ;öbbre tartom: a furcsa tanács­kozáson is olyan hangon beszélt. felelős ember az igazgatóval. — ügyfelével —. hogy az kénytelen volt rendre utasítani a hozzá szólót. Tudom, elfogult vagyok, mert teljes meggyőződéssel val­lom. hogy az iskola szent hely. hiszen embereket nevel, és — is­métlem — a iövőnk születik ben­ne. Ennek a szent helynek a ro­botosa érdemel annvi megbecsü­lést. hogy emberséges hangon be­szélienek vele. Alkotmányos jus­sa is van hozzá: magyar állam­polgár. Az igazsághoz hozzá tar­tozik. hogv a határozott vissza­utasításnak most bocsánatkérés lett p foganatja. L ényeges dolgokat nem aka­rok elhallgatni, ezért ki kell mondanom, hogy a kazánházat nem holmi rossz aka­rat készül oda tenni, ahol nin­csen ió helye. A falunak van távlati fejlesztési terve, azt fele­lős testület szentesítette, a ter­vezőknek kötelességük figyelem­be venni. Őszintén örülnék, ha minden iól megalapozott tervün­ket ilyen makacs következetes­séggel akarnánk valóra váltani. Csakhogy a hajdani fejlesztési terveket jócskán megcsipkedte az élet. Szeged távolra né­ző terveinek egyikében helikop­ter-reptér is szerepel, de a rea­litásokat tudó embernek eszébe se jut követelni. Amikor a ba­lástyai tervezet készült, még nem volt láthatáron a szenes fűtés kényszere. Józan belátással fölül kellett volna vizsgálni ezt a ter­vet. mert kockázat nélkül tud­nánk ió helyre is építeni a ka­zánházat. A fölfortvanás azt is magával hozta a háromórás tanácskozá­son. ha nem születik kedvükre való helyreigazítás, akkor másutt keresik a kényszerítő lehetősége­ket. Ilyenfajta fenyegetésnek jól bevált ellenszere van nálunk, to­vább is hirdetjük meggyőződé­sünket. Canossa pedig nagyon messze van. és ki is ment a db vatból a Canossa-járás. Ha mégis oda építenék a ka­zánházat az iskola végébe, kér­iük. legalább az ajtófélfára írják rá: csöndes szóval tiltakozott el­lene — a tantestület. HORVÁTH DEZSŐ A ferdítés árnyalatai Shakespeare-t olvasva tűnt fel nekem egy szer­zői utasítás, mely így hangzott: igazat hazudik. Le­hetséges-e igazat hazudni? Legtöbbször úgy gon-, dolkodik az ember, valami vagy igaz, vagy hazug, és ha igazat mondok, azon a hangsúlyok sem vál­toztatnak, ha pedig hamisítok, nem javítanak. Egy­szóval, köznapi értelemben aligha lehet könnyedén felfogni az előbb említett Shakespeare-féle rendezői utasítást. Pedig e szavak mélyén komoly igazság rejlik. A közönséges hazugságok kora lejárt. A té­nveket egyszerűen ferdíteni nem érdemes. A ferdí­tésnek ezernyi finom fajtája van. Klasszikus példával kezdtem, s egy anekdotával folytatom. Az első világháború idején a Höfer-hadi­jelentések között szerepelt az a mondat, mely sze­rint „katonáink hősiesen védekeztek, s ezzel szem­ben áll Belgrád bevétele". Ebből a történetből szin­te szállóige lett. hiszen gyakorlatilag azt jelentette, hogy a front egyik szakaszán visszavonultak a mo­narchia csapatai, és ugyanakkor elfoglalták Belgrá­dot. Ma is az „ezzel szemben áll Belgrád bevétele", mint szófordulat, nagyon jól jelzi azt, hogy bizo­nyos dolgokat, eseményeket, folyamatokat az embe­rek nem hajlandók leírni vagy kimondani, viszont lehetséges valamiféle mentegetőzéssel kijelenteni, hogy az adott teljesítmény mellett ott állnak bizo­nyos sikerek is. Persze, ez a teljesítmény ilyenkor nem túl nagyra értékelendő. S az, hogy ez közhasználatú szállóigévé lett, mutatja, hogy mennyire önszeretőn, saját ered­ménytelenségünket ki sem mondva szoktunk ön­kritikát gyakorolni. S ebből a torzítástípusból fa­kadt a legtöbb filozófiai aforizma, melyet olyan nagy gondolkodók teremtettek, mint La Roche­foucault. vagy Chamfort, s innen eredtek a külön­böző vígjátéki szituációk is. amikor tulajdonkép­pen kimondták már, hogy miről van szó, csak fá­tyolozott formában, csak a szereplők egy része nem akarja, vagy nem képes megérteni. S ez az egész torzítási mechanizmus hozzátartozott a legkülönbö­zőbb propagandákhoz. A torzításnak azonban van egy másik formája ls. Ez a forma a statisztika. Statisztikával ugyanis — ha a statisztikai adatok felvétele nincs ponto­san körülhatárolva, a kérdőívek nem zárják ki a torzítás lehetőségét — sok valós tényt meg lehet hamisítani. Persze, nem arról van szó, hogy ha az átlagéletkor 70 és 1 '3 év. és ezt az életkort a la­kosságnak 65 százaléka eléri, akkor minden egyes embernek el kell érnie az említett átlagéletkort. Ez nevetséges, és semmiféleképpen nem szól a statisz­tika ellen, hiszen a statisztika nem ar. egyénekre vonatkozik, hanem az átlagra, és csak nagyobb cso­portok átlaga lehet az. ami az általános statisztika ellen, vagy mellett bizonyít. Viszont lehetséges az. hogy teljesen reális sta­tisztikával kimutassuk: Magyarországon az egy főre jutó vasfelhasználás sokkal magasabb, mint például az NSZK-ban. Nagyon egyszerű kimutatni, s ebből remekül lehet levonni azt a következtetést, hogy legalábbis az egy főre számított statisztikai átlagban a magyar ipari fejlődés magasabb rendű a nyugatnémetnél. Csakhogy mi van az ilyen szám­adat mögött? Az, hogy Magyarországon bármely gép vagy használati tárgy elkészítéséhez sokkal több vasat kell fölhasználni, mint a fejlettebb álla­mokban. A statisztika tehát lehet abszolút reális, a levont következtetések azonban már mindenki előtt világos módon negatívak. De lehetseges volt, sőt egyes országokban ma is lehetséges, hopv ilyen statisztikákkal hivalkodjanak — legalábbis az or­szágon belül. A valóság eltorzított közlésének úgynevezett igazmondo formái között talán a legérdekesebb és legmeglepőbb a manipulatív fogalmazás. Ennek ta­lán egyik legjobb példáját a hetvenes években ol­vastam a jobboldali olasz sajtóban, midőn Sorren­tóban a magyar filmfesztivál zajlott. A cikk igy kezdődött: „Alighogy megérkeztek a sorrentói filmfesztiválra a magyarok, megérkezett a szovjet küldöttség is. Nem azért, hogy ellenőrizzék a ma­gyarokat. Ök azért érkeztek, hogy előkészítsék a jövő évben ugyanitt sorra kerülő hasonló szovjet filmnapokat." Itt. mint látható, tökéletesen igaz. sőt mondhat­nánk, betű szerint igaz mindaz, amit az újságcikk le­ír. Pusztán fordulatai mögött rejlik az a bújtatott értelem, mely legalább azt a gyanút van hivatva fölkelteni, mely szerint ... Az ilyen manipulatív fogalmazások mögött egyfelől ügyes újságírók áll­nak. másfelől azonban olyan újságírók, akik han­gulatilag valamilyen irányban befolyásolni szeret­nék az olvasóközönséget, s mialatt igazat hazud­nak. az igazat a tényekben mondják el. a hazug­ságot pedig annak a légkörnek a megtererritésében, melyet szavaikkal, leírt mondatokkal ők alakító­nak ki. A valóság eltorzításának tehát igen sokféle módja van. S ezek a torzítások valójában az olva­sóközönség megtévesztését segítik elő. Hiszen mi­dőn egy újságíró bebizonyítja X. Y. művészről, hogy nagy sikerei vannak különböző államokban, hogy igen sok pénzt megkeres művészetével, köny­nyedén elfeledkezhet arról, hogy az a művészet, mely ezt a sok pénzt hozza, valójában milyen ér­tékű. Lehet világsikert és világhírt reklámozni csekély teljesítmények vonatkozásában, s lehet igen nagy pro­dukciókról a sikertelenségét bizonyítani. Elég meg­említeni, hogv Kosztolányi Édes Annája például Hollandiában 189 példányban fogyott el, s bizony­nyal, vannak a holland könyvpiacon is olyan köny­vek. melyeknek megvásárolt példányszáma igen magas. Ebből azonban nem következhet és nem kö­vetkezik feltétlenül, hogy a tízezer példányszámban olvasott író mindenképpen nagyobb értéket jelent Kosztolányinál. Freud azt mondta volna, hogy a torzítás, a hazugság legjobb formája a tudattalanra való uta­lás, Mások, mint például Orwell, arról szóltak vol­na, hogy a múlt mindig másként van. Márpedig az, ami a lapokba kerül, már múlt. még ha csak né­hány perccel múlt is el. De igazában mégiscsak a már idézett francia aforisztikus. La Rochefoucault mondta a feudális és a polgári társadalom szem­pontjából is a legkonkrétabbat. a legigazibbat erről a kérdésről is. ö így beszélt: ..Erényei tulajdonkép­pen álcázott bűnök." S ha a polgári társadalom, vagy akár a mi erényeink, bizonyos hibák, bűnök, balfogások álcázásából derülnek ki — akkor el­gondolkozhatunk azon, hogv a propaganda szem­pontjából ez látszólag jó. de a valóságos fejlődés, a valóságos kibontakozás ellenében hat, vagyis ön­magunkat játsszuk ki. ha torzítottan szemléljük az esemenyeket. HERMANN ISTVÁN Olyat még nem szagultam, hogy valakinek a jutalom rossz­kor jött volna. Jó az még éhom­ra is. hát még ha éppen szüle­tésnapja van a közelben az asz­szonynak 1 Mindjárt megoldódik az ajándékozás gondja, s nem kell a napi két-három korsó sör árából elcsipegetni. S különö­sen akkor öröm az ilyesfajta meglepetés, ha a sör árát* is srófolják. Káder Marcit éppen akkor veregette vállon a szerencse, amikor már teljesen kifogyott minden tartalékból. Legalább egy pár szép papucsot szeretett volna hazavinni kedves asszo­nyának, három szál virággal, de a pótszilveszter teljesen kizsi­gerelte. Hónap végén. kölcsö­nözni is nehéz, de minthogy annyit hall mostanában az el­adósodásról, ezzel a megoldás­sal nem is szimpatizált. S lás­sunk csodát: egyszer csak hív­ták a pénztárba! Rendkívüli jutalmat pörkölt le neki Mancika, s nem keve­sebbet ezernyolcszáznál! Szá­molgatta Marci, szinte zsíros lett a keze a szép vasalt ban­kóktól. s jó marxista módján csak ennyit mondott: — Látja az Ür a szükséget, persze hogy látja! S minthogy asszonyát igen-igen becsben tartja, már kész is volt az elhatározással: ne epedezzen a kedves, ő bizonv megveszi neki azt a csizmát, amit a múlt héten fölpróbált, a nagv havazásban, s olv nehéz szívvel vetetette le. mert ezer­Jutalom négyért kommendálták. Meg­veszi bizony, s mellé három szép szegfűt is ... Számszaki ember volt Már­ton, gyorsan átlátta, hogy így még a tárca zugába is jut há­rom piroshasú, lehet hát egyet öblíteni is! Jófajta a magyar, nem irigy — osztoztak az örömében a szobatársak is. — Ez igent! Ez derék! — No de erre azért csak kellene hörpinteni valamit! És nem volt Marci smucig ember soha életében, vitte is őket. Elő­ször szerényen egy féldecit, az­tán szolidan égy pirított májat, arra sört . .. Kettőt? Négyet? Ilyenkor nem illik filiérezni. Szét is csapatták. Számadásnál is csak aanvi volt a hiba. hogy nem futotta az elspájzolt pén­zeiké. Az ám. hát akkor a vi­rág elmarad! — gondojta Már­ton. s cihelődtek is, hogv még időben megvehesse a csizmát. De fölfedezték, hogy csütörtököt adott a teremtő arra a napra, s akár nyolcig is lehet vásárolni... Akkor hát még egy korsóra fut­ja. Ez a korsó bűnben erjedhe­tett. mert miután lecsúszott — visszasúgott: — Te Marci, most veszel csizmát, mikor itt a ta­vasz? Hóvirágot árulnak a pia­con. Inkább valami szép cipőt, te oktondi! Azt hát! Jó tanács sose jön rosszkor! Lehet tehát még egy kicsit maradni! És maradtak. És a második kör már azt susogta: — Inkább egy szén szandált. Marci, hi­szen Sárika sose szerette a flancos cipőket. Egy kényelmes szandált. Márton, jó puhát, ami­ben nem fái a lába. hiszen any­nyit panaszkodik azokra a ke­mény. meg magas sarkú ci­pőkre. S rendelt Márton, ren­delt. mert arra elég lesz ötszáz is, legföljebb a csokrot kerekít­teti gavallérosabbra. Társai is mélységesen egyetértettek vele. Már a tavaskra kell gondolni! Mindig előre kell nézni! Ám hiába volt Márton ragyo­gó számszaki elme. a szandálról is lekésett. Pontosan negyven forinttal csúszott le róla! S bi­zony ekkor mondta ki a nagv igazságot: — Mindig az első gondolat az igazi, a legelső! — Abból a szép bolyhos pa­pucsból tessék adni egy har­mincnyolcast! — bizonytalanko­dott a nyelve. — Kéket. igen... És nagyon szépen tessék csorr-v golni. mert születésnapra lesz... Futotta még három szál ger­berára is. Azt szereti legjobban Sárika, mert eltart a vázában is. Bizony, nagyon szép születés­napi este volt. Sárika pörgött a jó puha papucsban, igazgaíta a virágokat a vázában. terített dudorászva. Marci is kedveske­dett. bókolt. Csak éppen a sort nem kívánta. Ezek a mostani sörök valahogy... SZ. S. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom