Délmagyarország, 1983. július (73. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-13 / 164. szám
2 Szerda, 1983. július 13: A leszerelésről # Genf (MTI) A genfi leszerelési bizottság keddi teljes ülésén felszóialt dr. Kómtves Imre nagykövet, a magyar küldöttség vezetője. Beszédében utalt arra. hogy a nemzetközi helyzet éleződik. Ennek legfőbb okaként a katonai fölény megszerzésére irányuló imperialista törekvéseket jelölte meg. A jelenlegi feszült helyzetben nagy jelentőségűnek mondotta azokat a kezdeményezéseket. amelyeket a hét európai szocialista ország párt- és állami vezetői terjesztettek elő a közelmúltban Moszkvában megtartott tanácskozásuk eredményeként Fejlődő magyar—szovjet belkereskedelmi kapcsolatok • Budapest (MTI) tok választékát magvar Megkétszereződött az kozmetikai cikkek, bútorok. utóbbi öt esztendőben a világító testek. műbőr magyar—szovjet belkeres- konfekcióáruk, bőrdíszmű, kedelmi választékcsere, filctoll, sporteszközök, szeamelynek keretében a* idén sze-s italok, to.iás és barommintegy 35 millió rubel ér- fiar"k szélesítik. Folyamatotékű fogyasztási cikk cse- san bővül a Szovjetunió 1. rél gazdát. A magvar vásárlók folyamatosan hozzájuthatnak a már megkedvelt szovjet termékeikhez, egyebek közt a hordozható televízióhoz. kerékpárokhoz, hűtőszekrényekhez, órákhoz, játékokhoz, szovjet pezsgőhöz. Cserében a szovjet bolMadridi találkozó ICözeS a megegyezéshez O Madrid (MTI) „Az utolsó centiméterek" egyébként még mindig hiányoznak ahhoz, hogy sikerrel fejeződjék be a madridi találkozó. Miközben a tanácskozás titkársága már megkezdte a technikai előkészületeket a 35 külügyminiszter fogadására, a keddi teljes ülésen sem sikerült kimondani az utolsó szót, továbbra is várat magára a teljes megegyezés. Pedig ahhoz — a helyzet jó ismerői szerint — „már csak a végső simítások hiányoznak". Az 1980 őszétől számított 71. diplomáciai munkahét keddi ülésén a Közös Piac miniszteri tanácsának soros nevében kifejtette, hogy a máltai küldött éltal a közelmúltban előterjesztett módosító javaslatokat nem fogadják el — a Földközitenger térségével kapcsolatos indítványoknak tehát nincsen esélyük a konszenzusra. Felszólította a málfnl küldöttet, hogy javasolja kormányának a találkozó mielőbbi befejezését célzó spanyol javaslat teljes egészében való elfogadását. Figyelembe véve, hogy a tanác-skozas rendkívül közel került a végső megegyezéshez, a küldöttek úgv döntöttek, hogy — az eddigiektói eltérő módon — naponta döntenek a következő ülésről. Keddi döntésük értelmében ma. szerdán teljes köztársaságaival a közvetlen választékcsere-kapcsolatok kiépítése. Jelenleg a Szovjetunióból ilven módon érkező termékek egynegyede tíz köztársaság árualapjából kerül ki. Három éve kezdték meg a két ország vállalatai a 1 választékcsere részeként a határ menti és áruházi cseréket. Határ menti forgalomban az idén mintegy két és fél millió, az áruházi cserékben pedig több mint hárommillió rubel értékű áru ke- Okoznak tehát? rul a magyar, illetve a szovjet vásárlókhoz Jelenleg öt pátos — Skálamoszkvai Gum, Divatcsarnok—leningrádi Gosztyinnüj-Dvor, Nyíregyháza és Uzsgorod áruházai. Pécs— Lvov, Szeged—Odessza üzletházai — cserél árut. Nemcsak az állami, a szö Lengye! táj - magyar ecsettel A tömeg jelenléte — csak az 6 véleményüket, ál- sokasodik, ha — nap mint akárhogy vesszük is, láspontjukat igyekeznek for- nap felemlegetjük őket. mindenképpen — demonst- málni —, hanem a párton- (?. ?, ?, ?.) A külső szemratív jelentőségű volt. Utalt kívüliekhez, s közöttük az lélő számára nyilvánvaló rá: a szükségállapot körül- úgynevezett „hallgatag" ré- volt, hogy az ország gazdaményei olyanok, hogy ilyen teghez, azokhoz is tehát, sága súlyos egyensúlyzavahatalmas megmozdulások is akik nincsenek a megszün- rokkal küzd. A lengyelek akadálytalanul és zökkenő- tetett Szolidaritás mellett, maguk — az átlagemberről mentesen megrendezhetők a nincsenek a LEMP ellen, vi- beszélek természetesen —ezt fennálló törvényes lehetősé- szont politikailag közömbö- talán nem látták ilyen világek keretei között. S azt is sek, táü-sadalmilag inaktívak, gosan, ám az egyensúlyzavar jelezte: lám, egy kommün is- Időnként gondot jelent az tényét, és főképp az abból ta lap a mai Lengyelország- is, hogy egyes újságírók, rájuk áramló negatív követban ilyen hatalmas tömeget akik, úgymond, teljes mell- kezményeket viszont annál tud megmozgatni. szélességgel kiállnak a szo- jobban érzékeltek. Nőtt az Beszélgettünk a Glos Ro- cializmus ügye mellett, a ré- elégedetlenség. Hogyan válabotniczy főszerkesztővel, gi eszközökkel, a régi mó- szolt minderre akkor a poliKrzysztof Pogorzelecpel is. bon> ~ időnként szólamsze- tika? Felerősítette a sikerönkéntelenül kínálkozott a rűt'n — igyekeznek politizál- propagandát. A válságot közkérdés: — Ha a ma Len- ni- Elvhűségükre. kiállásukra vetlenül megelőzően tartót elnökl tisztét betöltő Görög- üléssel folytatja munkáját a ország képviselője a Tízek madridi találkozó. KAREL VAN MIÉRT kedden teljes ülésen vett TÁRGYALÁSAI részt a hadászati fegyverzet A belga flamand Szocia- korlátozásáról és csökkentéJista Part Karel van Miért séről folyó tárgyalásokon elnók vezette küldöttsége, részt vevő szovjet és ameriemely az MSZMP Központi kai küldöttség. vetkezeti kereskedelemben j sajtó — a Lengyel Egyesült gyelországában nem lehet a természetesen szükség van, ták a LEMP soron következő régi módon élni, nem lehet igazán hatékonnyá azonban kongresszusát, mely — tera régi módon politizálni, ak- akkor válhat az ő munkájuk mészetszerúleg — átfogó érkor nyilván nem lehet a ré- is. ha politikai elkötelezett- tékelést adott az ország helygi módon újságot írni sem. ségük a jelen differenciált zetéről. Ez a kép derűs, Milyen új módszerekkel pró- szemlélésével és tükröztetésé- mondhatni részleteiben is kivel pálosul. fogástalanul optimista volt. Amikor a kérdés elhang- * ?fa<ífUl,® ^eáUs .h®^1*1 zott jelen volt Andrzej — A lengyel ember any- fakadó elegedetlenseget rógHampel, a Lódz megyei párt- nyit. de annyit csalódott az ton igyekezett a propaganda bizottság ideológiai kérdések- elmúlt évtizedekben — a pesszimisztikus kishitűség, kel — lehat a tömegkommu- mondja a mezőgazdasági ho-'y ne mondjam, a beisoés nikáeióval is — foglalkozó szakember, ö maga nem le- kuls° ellenség nyakaba varrtitkara aki korábban ujsag- h«t több harmincnál, ugy- ni. Annyiban igaza volt. hogy íróként tevékenykedett. hogy a csalodasoknak csu- az ország belső es külső elA lengye! sajtó - a párt- Pán e®y. ~ klset>b ~ ^ ft*?*1 is élénkülnek a választekbővítő kapcsolatok. Az idén mindkét részről több mint húszmillió rubel értékű foMunkáspárttal karöltve járja a megújulás útját. A hangvétel, a politizálás módja, metódusa azokat az erőgvasztási cikket cserélnek feszítéseket tükrözi, amelyeCEAUSESCU AFRIKAI KÖRÚTJA Nicolae Ceausescu román elnök, az RKP főtitkára kedden afrikai körútra indult, melynek során Etiópiában, Zimbabwéhan és MozimbikBizottsága meghívására tartózkodik hazánkban, kedden folytatta megbeszéléseit. A küldöttséggel találkozott és szívélyes légkörű véleménycserét folytatott Faluvégi Lajos. a Minisztertanács elnökhelyettese, az Orezágos Tervhivatal elnöke, és Pozsgay t»n tesz latogatast Imre, a Hazafifis Népfront , Országós Tanácsának fótitkára. A belga delegáció kedden délután elutazott hazánkból. GÉP ELTÉRÍTÉSI KÍSÉRLET Az Aeroflot szovjet légitársaság Moszkva és Tallinn közötti járatán július elejen két személy robbantással fenyegetőzve megpróbálta hatalmába keríteni és a Szovjetunió határain túlra téríteni a repülőgépet. A TASZSZ hírügynökség keddi jelenlése szerint a személyzet és az utasok határozott feliepéssel megakadályozták a gép eltérítései Az egyik bűnöző életet vesztette, a mu-sikat letartóztatták. A személyzet tagjai és az utasok közül senki sem sérült meg. GENSC'HER WASHINGTONBAN A madridi tanácskozás lezárása mellett foglalí állást héttón a Fehér Házban HansDietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszter. A külügyminiszter Reagan elnökkel folytatott megbeszélését követően újságíróknak elmondta: az eszmecsere a kelet—nyugati diplomácia szükségességéről, az eurohadászatl tárgyalások és a madridi konferencia helyzetéről folyt. GENFI ESZMECSERÉK a magyar és a szovjet szö «#tkezeli partnerek. Az áruellátás színvonalának javítása, a hiánycikkek körénetr csökkentése érdekében mindkét ország arra törekszik, hogv tovább fejlessze a belkereskedelmi vulasztékcseret. Különösen a határ menti ós áruházi cseréket kívánják erőteljesebben növelni, mert ezek lehetővé teszik a helyi igényeken alapuló áruválaszték kialakítását Cél az is, hogy a választékcsere növelésével párhuzamosan mindkét részről bevonják a forgalomba az új, korszerű termékeket is, hogy azokat minél gyorsabban megismerte és megvásárolhassa a két ország lakossága. A jövő évi választékcseremegállapodást ez év őszén Budanesten írjak alá a műszaki-tudományos együttműködési megállapodás aláírásával egy időben. Ugyanakkor egyeztetik a köztársasági kapcsolatok feilesztésének lehetőségeit, felhasználva a vállalatok tárgyalási eredményeit, illetve a kölcsönös látogatások tapasztalatait. ket a párt is tesz a bizalom visszás zei dításáért. £> politika hitelének újbóli megteremtéséért. Nehéz, küzdelmes folyamat , , . . . ez, egyik napról a másikra a. g7á:ak;_,0nfS1Ja" lehet számára közvetlen él- háltak hasznot húzni a jemeny. A nyugdíjas közieke- lentkező nehézségekből. Am dési rendőr bólogat, es bó- azt állítani, hogy a szocialislogat a felesége, meg az öt- ta építés során jelentkezett vennegy eves újságíró is: tényleges hibák az ellenség igen. uten, sok csalódás. miivei. nos ez — mint kéPersze a helyzet azért nem s<5bb kiderült — több volt, C/u.^o.rr/.z.'zz^ ilyen egyszerű. Hiszen aszó- mint egyszerű propagandiszvisszaszerzeseert. megsztter- cialista0>epítes i^ngyelor. tikus baki: és a későbbiek szagban hatalmas sikereket «>rán nagyon-nagyon visszais hozott. Ezrével létesültek ütött. „ ,JÍ Megbomlott a szavak és nem is várhatok látványos kolf,lepeket építettek. A Go7 tettek közötti egység. Az fflteredmenyek mulka ^ a Glerek nevével t>erek mást láttak, mintamit jelölt időszakban, sót azt a rádió a tóvéj a ^^ igye_ Érdekes jellegzetesség, hogy megelőzőleg, a szemelyi kul- kezett elhitetni velük Az a régi beidegződöttségek oly- tusz árnyékában is folyt eb- (^epi hangvételű riportok kora hivatalos elvárás szint- ben az országban a szocia- ^ fizónoklatok kezdtek egy jén jelentkeznek. Ezek meg- lista építőmunka. Am a gya- olyan világról tudósítani nyilatkozása az. úgynevezett rapodó eredményekkel pár- amely a valóságban nem lé„protokollszemlelet , amely huzamosan — nem szükség- tezett sőt a valósággal gyönap mint nap a jelenlevők szerűen, de párhuzamosan— keresen ellentétes képet mumipél szelesebb korének nev- „gyarapodtak" a hibák is. tátott. Mostanára a mi közsorát igényli a laptól -r-ami- Sőt, konzerválódtak. Ami a véleményünk számára is köznek ismétlődése óhatatlanul későbbeni bajok fő forrásává ismertté vált már hogy egyes formalizmust eredményez és lett. A vezetőváltások idő- esetekben maga ' a lengyel a tartalmi kérdésekkel való szakában mindenki fogadko- part maradt intakt foglalkozás helyettesíti-„pó- zott, hogy a hibákat kijavít- Akadtak szép számmal funktolja" időnként. Hasonlo ja. Egyes esetekben valóban <-ionáriusok akik másképp helyzetet szül ások értekez- ez történt. Am bizonyos é1tek mint ahoRy szónoko]. let reprodukálását _ igénylő problémák makacsul ellen- Hatalommal való visszaelvaras, amely szinten abban álltak. S amikor kiderült, é]és_ bürokratizmus, bírálati az irányban hat, hogy a lap hogy nem bírnak velük, úgy esetenként szürke esemény- tűnt. mintha Gomulkáék, beszámolók halmazává válik, majd Gierekék is belefáradejfojtás épp úgy akadt, mint önérdekhajsaolás, harácsolás. Ez ellen igyekeznek küzde- tak volna az ellenük való A közvélemény — benne a ni; érdekes, színvonalas, mi- küzdelembe. Egy idő után a munkások is kezdett élnél szélesebb tömegekhez tüneti kezeléssel is felhagyszóló lapot írni, szerkeszteni, tak. Előjött a régi recept: hiHisz tudatában vannak an- bák talán nincsenek is, ha nak. hogy ők nem csupán a — nem beszélünk róluk. Az párttagokhoz szólnak — nem- eredmények száma viszont fordulni a párttól. Papp Zoltán (Folytatjuk.) Dér Endre: Csodapók (Dokumentum-novella) Kedden Genfben teljes ülést tartott az európai nukleáris fegyverek korlátozásáról tárgyaló szovjet és amerikai delegáció. — Ugyancsak 11. Ettől függetlenül azonban, amikor egy egész havi bevelelt kártyázott el Gábor úr, es semmi pénz nem maradt a páncélszekrényben, egy óvatlan pillanatban ugy racsapia a páncélszekrény ajtaját anyam Gábor úr kezére, hogv az majdnem eltörött. Ráadásul agyba-főbe verte, szitkozódott, engem dicsért, es Gábor ur egész famíliáját a trancba küldte . . . Ezt a csorbát azonban szinte azonnal jóvátette anyam azzal, hogy újra különös parancsokkal látott el: „Mossad fel a vendéglő padlóját!" ..A köpőcsészéket vigyed ki a piszoárba . ." ló mai az sem segített rajtam, ha időnként hintóval vitetett haza az öreg néni lánya, kalácsot pakoltak egy csomagba, porcelán figurákat kaptam emlékbe, s egv különös világról mesélhettem az öcsémiiek otthon, ahol jók az. emberek, szép környezetben elnek, nagyablakú szobákban laknak egy park közepén, s a: üzemben a néni fiai, lányai, unokái fajanszkölteményeket formáznak ... Anyámnak nagyon jó helyzetfelismerési képessége volt A levegőből fogta fel a mindennapi eseményeket, amelyek láthatatlanul körülfolyták, és cselekvésre ösztönözték. Emlékszem még az. 1943-as év elejére, amikor Laci ismét Magyarországon járt. beszélgetett Gábor úrral, Gábor úr pedig röviden és érthetően közölte anyámmal, mi történik Keleten, mire lehet számítani, ami természetesen nem mindig eseti össze anyám véleményével. Gábor úr megtudta Lacitól, hogy Sztálingrádnál az. oroszok már január 10-én felszólítottak a német erőket, hogy adják meg magukat, orosz támadás varba tó. « a nagyobb vert ontás elkerülése végett, ez lenne német részről is a legoptimálisabb — a németek hallani sem akartak róla. Egy győztes orosz támadás után, a hónap rege felé, ujabb tamadás előtt, ismét kapitulálasra szólították fel az oroszok a nemet tiszteket. Paulus közvetlen munkatársai meg akarták adni magukat, de Paulus Hitlerre hallgatott, s a német seregben megindult a bomlás. Ekkor már Paulus ellenére egész hadosztályok adtak meg magukat hadosztályparancsnokukkal az elen, sokan öngyilkosok lettek. Január 22-én a szovjet sereg utolsó rohamra készült. Ekkor mar a németek csak a menekülesre gondolhatlak. A sebesülteket, betegeket mar nem tudták ellátni. Sokat közülük ők maguk öltek meg. Ennek a hírnek hallatára Hitler Paulus tábornokot vezérezredessé lépteti elö. de Paulus február 1-en orosz fogságba, esett. Hitler őrjöngési rahama nem akart szűnni, amiért Paulus nem tudott meghalni. A német felderites következteben, az egesz hadseregben híre ment. hogy Paulus fogoly. A hir hallatan 24 tábornok. 250U tiszt és 91 ezer katona adta meg magat. — Ha. akkor ezt ^éreztem én, amikor azt mondtam neked, áldoznunk kell az. üzletre! — kiáltott fel anyam. Gábor ur elcsodálkozott, hogy anyámat mindenfajta hir az üzlet fellendítésére ösztönzi. — Zenekart szerződtetek ismét, es lányt hozok ide! Lány kell most ide! Anyám leszerződtette a Kék Macska egykori zenekarát, sőt, mi több, az üzletbe kiraktuk a zenekar fényképét, és az énekesnő fényképét is, akit Sárbogárdról szerződtetett anyám. Tizenkilenc éves volt. kis nebántsdvirágnak látszott, félénk volt és ügyetlen. — Mit tud? — Zongorázni. — Cigányzenekarunk van. Énekelni nem tud? — Tanultam énekelni is. — Tessék, énekeljen. A nebántsdvirag elpirult, valószínűleg arra gondolt, hogy erre nem vállalkozhat, s mintha mentőötlete támadt volna, kinyögte; — Kíséret nélkül? — Honnan akasszak le magának kíséretet reggel 10 órakor? — Mit énekeljek? — Mit tud? \ — Magyar nótákat? — Énekeljen valamit. Brigitta énekelni kezdett. „Hajlik a jegenye, pereg a levele . . ." — Valami vidámat, élettel telit! — Magyar nótát? — Bakanótát! — Bakanótát? — Mondjuk hogy száztizenhat éves barna kislány, foga sincs már, sétál a regiment után..." Brigitta enekelt. Nem sikerült olyan élenknek, de hangos volt, s anyamnak megfelelt— Meg kell tanulnia énekelni! Brigitta megijedt, majdnem sírva fakadt, mentegetőzni próbált, de anyám közbevágott: —r Meglesz a kosztja, lakasa. este 10-től éjjel l-ig kell énekelnie a többi ideje szabad. Megfelel? — És . . . a fizetésem? — Fizetése? Mire adjak fizetést, nem mondaná meg? Rendben van. ha jól dolgozik, meglesz a husz forint l'izetese minden hónapban. Megkívánom, hogy sokat enekeljen. es a vendégekkel foglalkozzon. Nálam a vendegek kívánsága: parancs. Megértette? Ragyogott a söntéspult, Faterka biztatóan bólogatott Brigitta felé. a két, nagy üzlethelyiség a vörös brokát színházi függönnyel nem festett rosszul, a zenekar helye a pódiumon egy kis színpad képét rajzolta Brigitta elé. a konyhából ínycsiklandó ételek szaga szállt. „Es ha jól dolgozik ..." e mondatocska kapaszkodott meg agyában ... s Brigitta bólintott. — Különben nem kell adnia a szüzet. Magának gyereke van, nem? — Van. de . . . — Ha' akkor mit akar? A férje? . . . nincs . .. Ebben nincs semmi kivetnivaló, csak nem kell adnia a szüzmariát. (Folytatjuk.)