Délmagyarország, 1982. december (72. évfolyam, 282-306. szám)
1982-12-30 / 305. szám
8 Csütörtök, 1982. december 23. 8 DM röviden Négercsók Ábonyból Az abonyl Újvilág Termelőszövetkezetben Immár több mint két éve gyártják a „Négcrcsók" néven közkedvelt édességét. Nacv a kereslet — ígv. iinnenek idején különösen —. nani tizenöt-tizenhatezer kartonnal készítenek, amelyet folyamatosan szállítanak a megrendelőknek Egv írógép volt a kirakatban, eev táska, meg néhánv golvóstoll. Az öregasszony megcsóvált a feiét. Drágák ezek az írógépek, gondolta, pedig most ferdült elő először hogv megnézte egv írógéo árát. Hirtelen összerezzent, mert úgv érezte figyelik. De nem figyelte senki. A férfi háttal állt meg a papírboltnak. körülnézett, aztán, mint aki csak ezért állt meg odalépett a sarki úiságosbodéhoz. ö az. gondolta a néni. és még hozzátette magában: erősnek látszik. Ellépett a kirakattól, de amikor a férfi az úisággal a kezében megfordult. ő megint összerezzent, s meg. torpant. A férfi észrevette. Közelebb jött. a szemével kérdezett, a néni alig mert bólintani. — özvegv Gerzson Pálné? A néni nem válaszolt, nem tudott megszólalni, a torkában dobogott a szíve. De a férfi ígv is ráismerhetett valamiről, mert bemutatkozott: — Földi József vagvok. A néni felnézett rá. és igyekezett mosolyogni. Aztán őszintébb lett a mosolya, mert észrevette a félrevasalt ingnvakat. A férfi is mosolygott, a nyakkendőiével babrált. Szép nyakkendője volt. mintás. — Üj? — kérdezte a néni? — Igen — mondta a férfi, hozzá akarta tenni, hogv erre az alkalomra vette, de meggondolta magát, és ígv folvtatta: — Eev kicsit fiatalos hozzám, nem? — Dehogyis — hazudott a néni. és elpirult. — Drága volt? A férfi legyintett. — Mi olcsó manapság? — De ió minőségű, ez látszik rajta. — Az áruházban vettem ... Sétálunk? Csendben mentek egvmás mellett A néni kisebbeket lépett a férfi Randevú lassabban járt. A férfi nadrágján Darányi, parázs égette lvuk volt — A levelében... — kezdte a néni. de elhallgatott A férfi kapott a szón. — A levelemben? — Azt írta. hogv nem dohányzik. — Nem is ... Ja ez? Leszoktam. No. nem mintha valami baiom lenne az egészségemmel de meevagvok nélküle is. Minek költsék rá nem igaz? — Az uram dohányzott.. . — Mikor, hogv is mondiam..! mióta ... — öt éve ment el... Pedig olvan egészségesnek látszott — A feleségemet tavalv temették. — Azt nem tette hozza: az elvált feleségemet. — Itt nvugszik? — Itt. — Az uram nem. Hazavitettem szegénvt... Sóhaitottak. — Leülünk? — kérdezte a férfi, és a közeli eszpresszóasztal felé intett — Hát nem iön fel? — HoVá? — Hozzám. — A néni megint csak elpirult. — Hogv megnézze a lakást Főznék egv ió teát. A férfi zavarban volt. — Leülhetnénk itt — nvögte. — Süt a nap. — Erkélves a lakásom. hiszen tudia. Beletetettem a hirdetésbe is. — Igen — mondta a férfi, és viccelni próbált: — Alig fért bele az a hirdetés az úiságba. — Hát... — a néni most úcv érezte, mintha megdicsérték volna. Drága volt az a hirdetés, de megérte. Már a nvelvén volt. hogv menvnvibe került, de mégsem mondta ki. megakadt. Biztosan azt hinné hogv dicsekszem, gondolta. — Tudia. azért válaszoltam magának. mert olyan rendesen írt. Olvan ... — kereste a szót — tisztán. — Az uram is pedáns ember volt. A férfi a torkát köszörülte: — Megmondaná a keresztnevét? — Ibolva. Tudom, nem illik hozzám. akihez takarítani járok, nem is tud hegvan szólítani . .. — Beiérok én is az üzembe .!. — Tu'dom hiszen megírta ... — A néni nevetett — Elfelejtette? — Maga — mondta a férfi — kedves asszonv — Néhánv másodpercig hallgatott, aztán hozzátette: — Ibolva. — Ugvan — mondta halkan a né. ni —. ugvan már. — Felnézett a másikra, de most nem mert mosolyogni. Álltak egvmással szemben aztán egyszerre fordították el a fejüket, és elindultak. — Messze lakik? — Nem. De nem errefelé kell menni. Az a ház ott. látia? A harmadikon lakom de nem magasak az emeletek. Feljön? Ugve. feliön? Látia? Az az erkélv az envém! Ott középen. Most már tudom, hogv feliön. meg kell néznie a lakást! Két szobám van. tudia. eevmásba nvílnak sainos. és elég rosszul záródik az aitó. megvetemedett, maid meg kell csináltatni, de naevok a szobák. albérlőt is csak azért nem fogadtam. mert rossz dcloa idegeneket kerülgetni... Jai. nem magára értettem! Ugve. fellön olvan finom teát tudok főzni, maid meglátja ... Az öregasszony ragvogott. — Jó — mondta a férfi, de félrenézett. — Felmegyek ... Aczél Gábor NE JÁTSSZUNK A TOZZEL! Szeles idő i ELHUNYT DR. BORDÁS FERENC Dr. Bordás Ferenc graflA városi járási tflzoltópa- kusművész december 28-án, rancsnokság kéri a lakossá- életének 72. évében elhunyt estig: felhőátvonulásokból ^ ^ got hogy Szilveszter éjsza- Temetése 1983. január 6- már csak néhány helyen, el- V^tot' Január 2-á"n "vasár.. _ «^<y\Hknn lr«vla4-an Y7n 1 0071irt 11 FODRASZÜZLETEK NYITVATARTASA U XX ,JM , -I A Szegedi Fodrász VálUlat dolgozói Szilveszter napján, december 31-én, vakáján, az önfeledt jókedv án, 15 órakor lesz a rákos- sősorban keleten _ vaioszmu nflp reggel 7_t51 délután 3 valószínű perceiben Is gondoljanak ar- keresztúri új köztemetőben, rövid ideig tartó hózápor. Az ófá várják vendégeiket a ra. milyen veszélyes a tűzzel 103. SZÜLETÉSNAP északi, északkeleti szél a Ti- fodrászÜ2letekben a kozmejátszani. Az elmúlt évek Békés megye legidősebb szántúlon is megerősödő, tikaj ^ testópoló^zalonokban tapasztalatai szerint ugvan- asszonyát, .Timán Vincénét helyenként viharossa fokois lassan szokássá válik, szerdán köszöntötték 103. zódik. Az éjszakai lehűlés NYEREMÉNYhogv az esztendő utolsó nap- születésnapja alkalmából erősödik. A legmagasabb BETÉTKÜNYVját az ablakból kidobott égő Hunyán. A település mű- nappali hőmérséklet csütör- SORSOLÁS csillagszórók, a külföldről velődést házában tartott tökön —1 és plusz 4 fok kö- A? országos Takarékpénzhozott, divatos petárdák, és bensőséges ünnepségen az zött alakul. sajnos, az sem ritka, a 10. idős asszonyt öt gyermeke, emeletről, lehajított lángoló tizenöt unokája, huszonkikaráesonyfák fényében bú- lene dédunq^tója és két ükesúztatják. Ne feledjük te- unokája körében a községi hát: az öröm, a vigasság tanács, a Hazafias Népfront, nem ok arra, hogy magunk a helyi tsz vezetői és útés értékeink épségét vészé- törők köszöntötték, lyeztessük! BANYASZERENCSÉTLENSÉG ISMÉT Kedden négy lengyel báMARILYN MONROE nyász életét vesztette a sziléziai „Katowice" nevű kóIIALALÁRÓL szénbányában, ahol hirtelen A Los Angeles-1 ügyészi vízbetörés nyomán 630 íréhivatal három és fél hóna- ter mélységben nyolc embert pos vizsgálat után arra a maea alá temetett a leomló változatlan következtetésre k6zet- A mentőosztagoknak jutott, hogy a húsz évvel három bányászt sikerült a ezelőtt elhunyt Marilyn törmelék alól kimenteni. Egy Monroe amerikai filmszí- l<?nt rekedt bányász után nésznó halálát öngyilkosság foly<k a kutatás, vagy véletlen gyógyszer-túl- SZAI.LODATÜZ adagolás okozta. Egyes fel- Tízen meghaltak. húszan Háziverseny A sötét utcán lélekszakadva fut egv nő. mögötte egy férfi. Egy késői járókelő odakiált a nőnek: — Segíthetek valamiben, asszonyom? — Nem. köszönöm — kiáltja vissza futtában a nő. — Tudja. minden este versenyt futunk a férjemmel, és a vesztes mosogat. tár 1983. január 3-án, Budapesten rendezi meg a nyereménybetétkönyvek 1982. IV. negyedévi sorsolását. A sorsoláson minden, 1982. december 29-ig váltott és a sorsolás napján még forgalomban levő nyereménybetétkönyv részt vesz. A nyereményösszeget a betétkönyvet kiállító OTP-fiók, postahivatal vagy takarékszövetkezet 1983. január 17-tól fizeti ki. FELAVATTAK HONTHY HANNA SÍREMLÉKÉT Honthy Hanna Kossuthdíjas kiváló művész síremlékét — nagyszámú színházbarát jelenléteben — szerdán délután avatták fel a SZILVESZTER TÁRSKERESŐKNEK Szilveszteri táncmulatságot Farkasréti temetőben. A sírtételezések szerint a neves megsebesültek szerdán reg- rendez holnap, pénteken es- emléknél — amely Varga filmcsillag gyilkosság, sőt gel egy dél-koreai szálló- te 6 órától a Társkeresők Imre szobrászművész, Kosegyenest a CIÁ politikai csel- datűzben. A Szöultól 320 Klubja a Lenin körút 103. suth-díjas kiváló művész szövésének áldozata volt. de kilométerre délkeletre levő szám alatt, az 5. számúmén- alkotása — Németh Marika a nyomozás nem talált új, Tegu városában egy hét- za helyiségében. A disznó- érdemes művész, a FőváIlt„,x hizonvítókokit A emeletes turistaszállóban toros vacsorával egybekötött rosi Operettszínház tagja erre uiaio oizwi.y v. pusztított a tűz. Az épü- rendezvényen minden magá- emlékezett a magyar színgyilkosságot kizáró 29 ol- letben harmincötén tartóz- nyos embert szeretettel lát a házművészet négy éve eldalas jelentést kedden hoz- kodtak. A tűz oka egyelőre Társkeresők Klubja szegedi hunyt halhatatlan primaták nyilvánosságra. ismeretlen. vezetősége. donnájára. Kutyaharapást... Azt mondják, hogy sző- ket lehetne gyártani az rivel... De ez azért nem urbanizációval együttjáró igaz. mert az orvostudo- szanálások nyomán gazmánynak erre megvannak a dátlanná vált szomorú sorsokkal biztosabb és sok- sú négylábúakról. S dikal hatékonyabb módsze- csőségkoszorúkat aggathatrei, sőt, kötelező módsze- nánk a szegény árvákat tirei. Többek között az, hogy tokban patronáló jótét lelha valakit egy kutya meg- kek nyakába, s korántsem harap, azt köztudomásúan szándékuk tisztességét kérkutyák által is terjesztett, dö.ielezik meg e sorok, haveszettség elleni védőoltás- nem a j- -zandékkal előhan részesítik, amely pe- idézett szerencsétlen végdig nem jár tünetek nél- eredményt. Ha valaki sajkül, s tegyük hozzá: Sze- nálta és együttérzése jelérencsétlen. ám ritka ese- ül magáévá fogadja ideigtekben könnyen elviselhető óráig a kóbor állatot, láttünetek nélkül. Éppen ezért szólag segít csak. Vagy fokorántsem mindegy, hogy gad.ia el és vállalja egévalakit azért visznek-e or- szen. vagy ne tegye ki sem voshoz, mert szálka ment az állatot a félig szeretet az ujjába, vagy, mert ku- tek sorsának, embertársait, tya harapta meg. Még ke- gyermekeit a szeretet és a vésbé, ha a „tettest" sem gyűlölet között tanácstalaazonosítani, sem elfogva nul ingázó állatok indulamegvizsgálni, megfigyelni tainak. nem tudják. Ilyenkor a .... legrosszabbra számítva, be Könnyű lenne ujjal mukell oltani a szerencsétle- fogatni a hivatásos kutyanül járt embert. befogókra, vagy a közegészségügy Illetékeseire, Hogy ez nem csak ügy miért nem tesznek valahelyhiány címén jutott mit. Tennének, ha nem eszünkbe, oka. hogy nem- űzne gűnyt belőlük az álrégiben a Tarján városrész- humanista kutyabarátság, a ben egy kisgyerek esett ál- jótékony bejelentés és az dozatul a kutyabarátság- azt megkontrázó „jótékony állatvédelem", mely több HA 14* szívvel köszönete* mundursk a dewzkl Maros Tsz vezetőségének. tag»ágána.k és a noszki Altalános Iskola tantrstúletene.k, akik felejthetetlen halottunk, 1D. K\ITY GYULA temetésen részt vettek. Mjdalm un kat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló Káiáy és Antónl család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen férj, édesapa. nagyapa. ÖRDÖG ANTAL életének «*. évében hirtelen elhunyt. Temétese dec. 30-an 18 óraikor lesz a tápéi temető ravatalozójából. A gyászoló család. 21 343 Gvászközlemények Fájdalommal tudatom, hogy felejthetetlen nagynéném. ÖZV. STlíMPl GYUI.ANÉ Pulyák Rozália Felhő u. 6. sz. a lakos, rövid szenvedés után elhunyt. Temetése jan. 2-aj: 13 órakor leaz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család. 21 347 Fájó szívvel tudatjuk, hogy a szeretett feleség. édesanya, nagymama. testvér és rokon, KELEMEN' JÖZSEFNÉ Köszönetet mondunk mind- Gvurl" Mar*u azoknak a rokonoknak, ismerő- nyug. vez. óvónő. dec. 28-án. aikik felejthetetlen ha-sóknek, lőttünk FOGAS I8TVANNÉ termetesén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély f.'ijdalmunikat enyhn-emi igyekeztek. A gyászoló család. 21322 Köszönetet mondunk mind- apa' szalmáik a rokonoknak. í&meróMegremdülten tudatjuk, hogy a szeretett anya. nagymama, dedike. anyós és testvér. HEVFSY JANOSN'É Elek Jolán életének 83. évében. MJskíácon. december 7-én elhunyt. Drága szer étiünkét december 29-én a szegedi Belvárosi temetőben csendben eltemettük. A gyászoló Lévay család. Köszönetét mondunk mind- tudatjuk, hogy a rövid, de súlyos szenvedés után azon rokonoknak, ismerősöknek, édesapa, nagyapa, örökre ltUiagyott bennünket, akik felejthetetlen szerettünk, MUCSI MIKLÖS Temetése Jan. 2-án 11 órákor SZEKERES GÉZA december 22-én, 79 éves korálesz. a Dugonics temető rava- temetésén megjelenték és fáj- ban. váratlanul elhunyt. Bütalozójábol. A gyüszolo család, dalmunkat enyhíteni igyekez- csúzlatása hamvasztás után lesz. ál 339 lek. A gyászoló család. A gyászoló család. hosszú, súlyos betegsegben elhunyt. (Gréti óvónéni) Kívánságára eihamvasztatjuk. Bücsúzta'ása hamvasztás után lesz. A gyászoló család. 2) 342 Mély fald alommal tudatjuk, hogy a felejthetetlen térj. édesfiú. testvér, KIRÁLY ANDRAS Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, udesapa, nagyapa, testvér és rokon, CSANYI JANOS söknek. szomszédoknak, felejthetetlen halottunk. ÖZV. GERA JANOSNÉ temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. 21 327 Fájdalomtól megtört szívvel szeretett férj, akik életének 32. évében tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése ján. 2-án 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető ravatalozójaból. A gyászoló család. 21 346 Mély fájdalommal tudatom, hogy felejthetetlen feleségem, SZABÖ JÖZSEFNÉ Kontor Ilona életének 63. évében, hosszú szenvedés után elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása Jan. 5-én 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. Gyászoló férje. 21344 nak. Hogy veszett volt-e a jószág, nem tudni, azt viszont sajnos igen, hogy a gyermek a jogosan elvárható és előírásszerű orvosi beavatkozás után (hogy attól-e. azt nem vagyunk hivatottak megítélni) súlyos betegen orvosi megfigyelés alatt áll. A kutya viszont az utcasarkon. Vagy a parkban, vagy valamelyik lépcsőházban. Itt is, ott is, amott is. Sokan tudják, sokan ismerik, s esetben produkálja, hogy mire a közegészségügy szakemberei a helyszínre érkeznek, valahol eltűnik, elbújik, „elrejtődik" a derék lomposfarkú. Tény, hogy mind ez ideig nem sikerült kézrekeríteni, tény, hogy bármely pillanatban hajlandök lennének rá, és az is tény. hogy a kisfiú még nem gyógyult meg. Épül-szépül városunk. Születnek az új lakóházak. Gyülekeznek a kóborkubefellátván az árva jószágot, ellágyuló szívvel, ki-kitör tyak' Ha nincs aki belőlük az áliatszeretet. Sadja óke^... Könnyfacsaró története- Igriczi Zsigmond In'nWrKUú jjypH A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. \ Főszerkesztő: F. Nagy István - Főszerkesztő-helyettes: Sz. Simon István - Kiadja a Csongrád megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kovács László - Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Ta» nácskőztársaság útja 10. Sajtóház. 6740 - Telefon: 12-633 — A laoo« nyomja: Szegedi Nyomda, Szeged, Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 6720. Igazgató: Dobó József - Terjeszd a Magyar Posta. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési dij egy hónapra 34 forint, m Index; 25 053 _ ISSN; 0X33-023 x