Délmagyarország, 1982. szeptember (72. évfolyam, 204-229. szám)

1982-09-11 / 213. szám

I Szombat, 1982. szeptember 11: Varázslatos város, Várad Vcnr.ak ennek a városnak va­lami különös varázsa. Honnan fakad, miből táplálkozik — ki tudná pontosan megmondani? Talán a belváros földszintes há­zaktol övezett zegzugos, keskeny utcai, avagy az Ady emlékét idé­ző kávéház. Körös-part, és mind­az. amit vele kapcsolatosan a vá­rosról tudunk, de az is lehet, hogy a nagyváradiak meleg szi­ve, napfényes kedve, vendégsze­retete adja. Vagy talán meg in­kább mindez együttvéve. Jó harmmcesztendeje már. hogy először jártam itt. Aradról utaztam Kolozsvárra; a vonat csak Váradig jött. s így két és íel-három órát várakoznom kel­lett a legközelebbi csatlakozásig. Langyos, nyár eleji este volt. A központ felé kanyargó körút felól harsfavirág illatával indult sétára a szellő, s én kábán, min­denről megfeledkezve, gondtala­nul, kissé megilletődve indultam tizembe vele. Valami furcsa érzés kerített hatalmaba, valami olyas­mi. mintha hosszú távollét után végre hazaérkeztem volna... Azóta sokszor megfordultam a i.peceparti' városban — már an­nál is inkább, mivel két évti­zede rokoni szálak is odahúznak —, de különös varázsától a mai napig sem tudtam szabadulni. Lám most is, hogy szegedi bará­taimat városnézésre invitálom es végigsétálunk a keskeny, zöm­mel a századfordulón emelt épü­letejt között nyújtózkodó Repub­licii (Köztársaság) utcán, úgy ér­zem magam, mint siheder. ki szerelmes mátkájával készül ta­lálka ra. És közben lelkendezve magyarázom, hogy itt szinte semmi sem változott, csak a. vil­lamossíneket szedték fel, és ki­tiltották a járműforgalmat, hogy a gyalogosok nyugodtan sétál­hassanak. mint nálunk a szegedi Kárász utcaban. Persze ez a „szinte mi sem változott" csak a régi városrész­re vonatkozik, hiszen az elmúlt három évtizedben Nagyvárad is ormait fejlődött. Elég. ha csupán arra utalok, hogy néhány év alatt a Biharkeresztes felőli ré­szén olyan hatalmas városnegyed nőtt ki a földből, hogy párját ritkítja! Az őslakosok, a tősgyökeres váradiak mindkét nyelvet, a ma­gyart és a románt is anyanyelvi szinten beszélik, azok pedig, akik nemrég kerültek ide teljesen ro­mán lakta vidékről, hamar be­illeszkednek. gyökeret vernek, s clobb-ttóbb megtanulnak magya­rul. mint ahogyan a magyarok is megtanultak románul. Ezt kí­vánja a közös sors. az együttélés. * A Republicii utca viszonylag kii terhe torkollik, mégis ez a varos szive. Innen futnak legye­zöszsrut-i, szét a keskeny utcák, ido érkeznek a turisták, hogy ta­nyát verjenek a tér túlsó olda­lún emelkedő szállóban, s hogy aztán innen induljanak városfel­ledezö utjukra. Es itt a nagv­váradi színjátszás ősi hajléka is. Homlokzata előtt az egykori nagy mester. Szigligeti Ede mell­szouia vigyázza sok-sok évtized ora a teret, és sokat látottan te­kint az alig kőhajításnyira nyúj­tózkodó Körus-hidon át a folyón túli vllagba. A romániai magyar színjátszás felszabadulás utáni időszakában érdekes, kiváltságos helyzetbe került, u nagyvaradi Thalia. Mig más neves színházak — mint a kolozsvári, a marosvásárhelyi, vagy az ötvenes évek elején léte­sített. es maris elismerésnek ör­vendő szatmári — a dráma, a vígjáték határain túlra nemigen kalandoztak el. addig a nagyvá­radiam — hagyományt őrzőén — játszottuk drámát, zenés vígjáté­kot és operettet is. így aztán a színházi szakemberek körében akkoriben különösen lenézett „könnyű műfaj"-ra kiehezett kö­zönség mindenütt nagv ünneplés­sel fogadta a váradiak vendég­szer e pl eséL • A várad! színjátszás ősi haj­lékainak tőszomszédságában emel­kedő épület falán márványtábla hirdet',; „Ebbe a házba járt ir. ni. pihenni barátaival beszélget­ni Adu Endre, a nagy forradal­már költö." Elfogódottan lépünk be az épü­'"t alsó szintién levő kávéház vendégv;;i óan szélesre tárt ajta­ja n, es egy kávéval kísért ko­nyak mellett itwzzük a Szilágy­ság nagy fiájjak emlékét... Az­tán isméi ki az őszi verőfénybe, és megcélozzuk a tér túlsó ol­dalát, az Oradea (Nagyvárad) vendéglő ajtaját. Nagytükrös terem, cirádás osz­lopok. mennyezet. Mosolygós, barna, román fiatalasszony siet elénk, ö a teremfelelős. Restell­kedve mondja: sajnálja. hogy rosszul beszél magyarul, és ami­kor kísérőnk tolmácsolja, hogy tetszik nekünk ez a vendéglő, és estére itt szeretnénk vacsoráz­ni. kedvesen invitál: jöjjünk bátran, gondoskodik szabad asz­talról (Be is tartotta a szavát! A szombat esti túlzsúfoltság el­lenére foglalt asztallal, jó adag finom, és meglepően olcsó, fatá­nyerossal, jó szilágysági borral, és sok vendégszeretettel várt. S míg ctt időztünk, a zenekar fel­váltva tánczenét, magyar nótát és édesbús román románcokat játszott — nem unott képpel, nem félórás szünetekkel. És ami kellemesen meglepett: a zenekar vezetője egyszer sem tolakodott kéretlenül az asztalunkhoz, de másokéhoz sem!) Nagyvárad régi belvárosának zegzugos utcáit, tereit iárva az ember úton-útfélen, akarva-aka­ratlanul Advra emlékezik. Hiszen emléke úgy összenőtt a Vér és arany városának múltiával-ielené­vel, mint Juhász Gyuláé Szegeddel. Ha megcsodáljuk a díszes, lenyű­gözően szép városházát, hogyne jutna eszünkbe rögtön, hogv 1908­ban itt. ennek az éoületnek a dísztermében mutatkoztak be. Advval az élen, először a váradi közönségnek a Holnap költői, köz­tük az éppen akkor tájt — mint a premontrei főgimnázium tanára — Váradra került Juhász Gvula is. Vagv a csodálatosan szép Fe­kete Sas palota megtekintése köz­ben hogyne döbbenne belénk jól­eső borzongással a gondolat, hogv 1909 őszén ebben a palotában tar­tották azt a premier iellegű Nyu­gat-matinét. amelvnek főszereplő­je Ady és Reinitz Béla. az Adv­dalok híres megzenésítője volt?! A tíz. egymásba forrt épületből álló Kanonoksor kissé viharver­ten, komoran fogadia a látogató­kat. A barokk stílusban emelt épületek közül hét a 18„ három a 19. század második felétől őrzi a táiat. Az épületsor hosszan futó árkádjai alatt tompán léptünk az évtizedek során sok csoszosástól hullámosra koptatott vastag palló­padozaton. — Gyermekkorom nvári estéin fehértógás papok sétáltak itt az árkádok alatt. — szól múltba né­ző tekintettel kísérőnk, a félig ro­mán. félig magvar származású nagyváradi barátunk, maid átka­lauzol az úton. s közben Adyt idézi: Poros a hosszú hársfasor. Holdfényes a püspöki udvar..." De hát most eső után vagyunk. az út menti fák tisztára mosakod­va állnak sorfalat és holdfény sincs, de a volt püspöki udvar innenső oldalán ígv is sejtelmesen emelkedik a magasba a hatalmas, barokk stílusban épült katedrális, amelyet Giovanni Battista Ricca olasz építész, a híres II Gesu ró­mai templom mintáiára tervezett a 18 század közepe táián. A katedrális elótt Szent László király csaknem 90 esztendős óriás bronzszobra tekint rendületlenül a belváros felé. Jobbra tőle az egykori püspöki rezidencia — a pár évvel ezelőtti restaurálás után — régi pompájában díszelegve fo­gadja a látogatót. Az impozáns palota ma múze­um. Történelmi részlege mellett híres képzőművészek csaknem há­romezer alkotása gazdagítia. Íze­lítőül csak néhányat említek a műveikkel itt jelenlevő, szá­munkra is ismert festőművészek közül: Barabás Miklós. Thán Mór. Benczúr Gvula. Koroknvai Ottó. Bihari Sándor. Vaszary János. Iványi-Grünwald Béla. Med­nvánszkv László. Koszta József. És természetesen ielen vannak a románok nagyjai is; Theodor Pal­lady. Nicolae Tonitza. Jean A. Steriadi. Marius Bunescu. Iosif Iser. Marcel Iancu. Ion Jalea. Ion Tuculescu és mások... * Estére hajlik az idő. mire vé­gigjárjuk az első emelet 18 kiál­lítási termét (amelyek csak egv részét képesek befogadni a mú­zeum gazdag képzőművészeti anyagának), s mire megismerke­dünk a palota kápolnájával és csodálatosan szép dísztermével, már távozásra is szólít a látoga­tási idő végét ielző csengő. Indu­lunk hát a belváros felé. Vár ránk az Oradea vendéglő, az ízletes vacsora, a jó szilágysági bor ... ... Reggel kissé szomorkásán búcsúzkodunk. Viszontlátásra, te varázslatos város! Viszontlátásra kedves, víg kedélyű, vendégszere­tő váradi barátaink, ismerőseink! IZSÁK ANDRAS F. HADNAGY CSABA METSÉETE Andrássy Lajos Búcsú Belehalok vagv sem: eressz el. újjászületni sem fogok. Voltam veled kiégtem én is. nem csábítanak úi dalok. Tomboltam Is — meg felriadva álmokból: sírtam, mint kplvök. csak úgv mint más. Ha énekelni hallanál még: úgv sem iövök. Lehet: rád gondolok magánvban. mégse hozzád sikolt a váev. élek: fáinak a szenvedések: s hallod, ha nem bírom tovább. s hallod; ha csordultig telít a meg-nem-érdemelt szerelem, csak úgv. amint kivert galambok, magamból kiénekelem ... Mecvek Ne bánd. E túlnyomásos kabip kettőnknek végzetes, megvek. mielőtt megtagadnál, mielőtt: magadból kivetsz. Katona judit Nász Két. cigarettára gyújtasz mert mindig két halálra, az egyiket átnyújtod rövid megváltódásra mindig két hevülésre lángia. han" >ra. füstre Az egvket átnvüitod. hogv öltözzek ezüstbe, hogv öltözzek a füstbe mindig átnvúitasz egvet s hogv te öltözhess ezüstbe mindig elszívok egvet s ígv készülünk új nászba sötétlő-glóriásba. Weöres Sándor Asszonyballada Milyen szép a kastély! Kristály benne mindegyik szoba — Jaj. csak én nem vagyok ott már s nem leszek többé soha. Minek vittek férjhez engem a várba, hol vaslakat kajáii szarkamód csörögve őrzi mind a kapukat. Benn a termek mind sötétek, alig hat be napsugár, tanváz undorító vétek, lélekre es testre kár. Jaj. csak egyszer haza mennék, várna apa és anyp — de mi lennék? megtört vendég, kinek nincsen otthona. Megkérdeznék: — Hát az urad mért nem jött hozzánk veled? — Szégyenkeznék és az utat vissza járnám, meglehet. Nem szökhetek az otromba várool haza sohasem. Felszököm a vártoronyba s madaraim etetem. Röppennek a négy égtájba, síkon, hegyen, tengeren, bár p vágyam velük szállna, szabadon, szerelmesen! a

Next

/
Oldalképek
Tartalom