Délmagyarország, 1981. március (71. évfolyam, 51-76. szám)

1981-03-29 / 75. szám

Forgácsok B artók hegedűversenyét köz­vetítették a minap az éter hullámain. S bár a csodá­latosan szép dallam a születésé­nek manapság széles e földke­rekségen megünnepelt centenári­umi rendezvényei keretében csendült föl, nekem önkéntelenül egy másik jubileumot is eszembe juttatott. Hiszen nemrég volt ke­reken negyven esztendeje, hogy Bartók Béla önmaga választotta száműzetés előtt búcsúhangver­senyt adott Budapesten. Akkori tette, általában egész emberi-mű­vészi magatartása azután is vi­lágszerte visszhangra talált. Bá­lint György írta volt róla: „Nem tudott hallgatni, amikor látta, hogy börtön fenyegeti a magyar nép nyomorának kutatóit Nevé­nek európai súlyával fordult az üldözöttek felé, ugyanolyan csen­des, higgadt bátorsággal, mint ahogy egész életében mindig el­fordult az üldözők minden fajá­tól... Zsenijének bátor logikájá­ból következik, hogy a magyar nép szabadságának ügye az ő ügye is.". Nem sokkal amerikai útja előtt letiltatta művei ját­szását Németországban és Olasz­országban. Néhány nappal eluta­zása előtt végrendeletben hagyta meg: amíg régi patinás pesti ut­cák és terek azok nevét viselik, akikről akkor voltak elnevezve — róla utcát, teret sehol ne je­löljenek meg, emléktáblát ne lep­lezzenek le tiszteletére... Erre is emlékeztetett a rádió Bartók­hangversenye ... A ki igazán átérzi az idők szavát, nem . percekben, pillanatokban, hanem táv­lataiban méri a kort. Az egyén mindennapi teendőit a társada­lom — beleértve a, nemzet, nem­zetiség, kisebbség — függvény­ként tekinti. Előre tekint... Az ilyen helyes következtetéseket von le a társadalmi jelenségek­ből. Nem véletlen, hogy intelmei, megállapításai az idő múltával sem veszítenek érvényükből. Nemrég lett volna például het­venöt éves a szlovákiai magyar irodalom egyik kiemelkedő sze­mélyisége. Szalatnai Rezső, aki az egymás mellett élő népek igaz ügyének bátor, meg nem alkuvó szószólója volt. Akit a két világ­háború közötti megpróbáltatásso­rozat edzett igaz emberré, ö írta: „A fasizmus határát mindenki ott vonhatja meg, ahol észleli a gyűlölködést, a féktelen izgatást, más nemzet semmibe vevését, a féltékenységet és harácsolási vá­gyat. a nacionalizmust. „Ugyan­így igaz és érvényes ez a meg­fogalmazása is: „A kisebbségi kö­rülmények között a nemzeti és emberi magatartás jellem dolga. Az embernek minden mozdula­táért, minden szaváért kollektív felelősséget kell vállalnia, hiszen egyéni ballépéseit is kollektív sajátosságnak fogják fel." Sorait ma is hitvallásnak tekinthet­jük ... N egyvenöt esztendeje lesz az idén, hogy meghalt Kosz­tolányi Dezső. Ki íróként, ki költőként, megint más műfor­dítóként tartja nagynak. Kétség­telen, valamennyi műfajban ma­radandót alkotott. Én mégis mint anyanyelvünk egyik legkövetke­zetesebb szerelmese-védője-ápoló­ja előtt emelem le, gondolatban utólag is minduntalan, kalapo­mat. A nyelvújítókéhoz hasonló fontosságúnak nevezném ügykö­dését, annak tartom azt a fárad­hatatlan konokságot, mellyel szin­te minden sorában a magyar nyelv, drága közös kincsünk tisz­taságáért küzdött, ö, aki minden nyelvet külön hangszernek tekin­tett, s aki állította, hogy minden nyelv küszöbén új világ kezdő­dik, „a szépség új birodalma", azt is tudta, hogy „a nyelvvel minden szellemi kincsünk alap­föltételét, a képzelhető legna­gyobbat kapjuk, melyért semmi fáradság nem sok." Tisztán látta, hogy az anyanyelv megtanulása nagyon nehéz, de megéri a fá­radságot. mert ..csak anyanyel­vemen lehetek igazán én (....) Csak az anyanyelvvel nem lehet soha jóllakni." És, „aki már az anyanyelvét sem ismeri, az em­ber sem lehetf Csaknem fél századdal ezelőtt írta ezt Koszto­lányi. Mindörökre időszerű! * S zülői értekezleten panasz­kodott az osztályfőnök: feltűnően durván beszél­nek egymással az éppenhogy ti­zenéves gyermekek. S ami szer­fölött megdöbbentő: különösen a leányok járnak az élen a zabo­látlan, vulgáris kifejezések ter­jesztésében. Néhány szülő való­sággal meghőkölt a bejelentés hallatán. S míg mások szinte pi­rulva, „Tudjuk. Sajnos, így van" megjegyzéssel nyugtázták a hal­lottakat, egyesek — ami azt il­leti, nem is olyan kevesen — kézlegyintéssel intézték el cseme­téik ilyen előmenetelét. Minden .álszenteskedés és prüdéria he­lyett engedtessék meg élő klasz­szikusunkat, Illyés Gyulát idéz­nem : „az obszcén szavak terje­dését azok próbálják nyelvi de­mokratizálódással értelmezni, akik az alacsonyt (...) összeté­vesztik az aljassal." Vagy men­jünk a múltba még messzebbre vissza, emlékeztessünk Arany Já­nosra. aki nagyszalontai jegy­zösködése idején arra a kérdés­re, hogy miért nem hallani tőle soha egy adta terem tettét sem. így válaszolt.: „Nem szokásom." S a további firtatásra, ..ha na­gyon megharagszik?", ezt felelte: „Akkor hallgatok." Végül a zá­rókérdésre: „De, ha nagyon, de nagyon megharagszik?" csende­sen csak ennyit mondott: „Akkor még jobban hallgatok." Volna hót kitől, kiktől tanulnunk... * M aradjunk a tanulásnál... Csaknem fél századdal ez­előtti, de véleményem sze­rint ma (és talán örökre) érvé­nyes megállapításokat tartalmazó Gorkij-levelet olvastam a minap. A majdnem öt évtizedes hallga­tás után előkerült sorokból idéz­nék néhányat. Azokat, melyeket egy annak idején írói pályája kezdetén álló fiatal barátjához írt. Okulhatunk belőle — ma és mi is. Mint mondja: .Kételkedni szükséges, hiszen, ahol nincs két­kedés, ott az önteltség kerekedik felül." Vagy: „Az ismeretekkel sohasem lehet eltelni. Azokból általában kevés van az ember­nek, az emberiségnek. Am az irodalmár, ugyanúgy, mint a tu­dós, ismereteket teremt. A tudós emberek úgy idézik műveikben a régi és ősi szerzők szavait, mint alapigazságokat. Az igazi művészt sohasem fertőzi meg az önelé­gültség." A fiatalnak ős idősebb­nek egyaránt „minél több köny­vet kell olvasnia, s ne fintorog­jon a régi könyvektől." A tehet­ségtelen embert pedig sohasem szabad azzal becsapni, hogy azt sugalljuk neki — tehetséges! Ne­ki és magunknak is ártanánk ez­zel! — érződik a nagy realista soraiból. Hihetünk neki. Renge­teg emberrel akadt dolga — te­hetségessel, s tehetségtelennel egyaránt... K ét, egymástól meglehetősen távoleső helyről érkezett nemrég a szómomrra egy­bevágó híradás: Budapesten, a nevét viselő színházban felújí­tották Madách Imre remekét. Az ember tragédiáját, Rio de Janei­róban pedig portugál fordítás­ban jelent meg az egész emberi­ség történetét felölelő filozofikus dráma. A hírek gimnáziumi éveim igen szép fejezetét juttat­ják eszembe. Hiszen a kolozsvári Református Kollégiumban felejt­hetetlen emlékű tanárunk. a nemrég elhunyt, elévülhetetlen érdemű dr. Nagy Géza jóvoltából hosszú heteken, hónapokon át is­merkedtünk, barátkoztuk a Tra­gédiával. Egész életre szóló taní­tás maradt a sok felejthetetlen óra. Mennyire híven cseng ma is: „... az végzetem, / hogy harca­imba bukjam szüntelen, / de új erővel felkeljek megint". S mi­lyen dialektikus: „az élet mellett ott van a halál, / a fénynél ár­nyék, kétség és remény." Az. em­ber, „ki sárból, napsugárból ösz­szegyúrva,. / tudása törpe, és vak­sága nagy", mégis a zárószavak útrabocsató, hitet, erőt, reményt adó üzenetét hozza-viszi magá­val mind az idők végezetéig: „ember küzdi és bízva bízzál!" LASZLÖ FERENC Vígh Ferenc emléke r U "gy tűnik, hogy a plasztika műfajának elhunyt hazai mesterei közül többek fel­idézésére kerül az idén sor. Em­lékezetüknek szentelt hódolatun­kat nagy szobrászunk, az euró­pai hírű Medgyessy Ferenc (1881 —1958) népi fundamentumú élet­műve előtti tiszteletadásunkkal kezdtük el. amely méltán vált országos méretűvé, öt követte az alföldi gyökerű Pásztor János (1881—1945) plasztikai munkássá­gának értékelése, hagyatékának számbavétele. Ránk vár még töb­bek között Szentgyörgyi• István (1881—1938). Stróbl Alajos (1856 —1926) és Izsó Miklós (1831— 1875) mesterszobrászainknak a je­lentőségükhöz méltó, a 100.. 125., 150. évfordulóikra való vissza­emlékezéseink szép kötelessége. Jóleső érzés, hogv e neves ma­gyar szobrászok Szegeden látha­tó köztéri és a Móra Ferenc Mú­zeumban őrzött alkotásaik révén Tisza-parti városunkhoz is kö­tődnek. melynek patinássá vált szobrászati kultúrájához figyel­met kelbően hozzájárulnak. A fent említett mestereknek ki­járó megbecsülés mellett sxóla­nunk kell azokról a művészekről is. akik egykor Szegeden éltek és becsülettel dolgoztak, de nevüket sajnos ma már az ismeretlenség árnyéka fedi be. mint a száz év­vel ezelőtt, 1881. március 30-án, Hódmezővásárhelyen született Vígh Ferenc (1881—1951) szob­rász érdemes munkásságát is. Apja. Vígh Török János MÁV­pálvaör volt aki fián kívül még Etelka nevű lányát szerény kö­rülmények között nevelte. Vígh Ferenc (a családnév „Török" tag­ját nem használta) tehetsége már korán feltűnt Magyaros fafarag­ványai révén fiatalon szép jövőt jósoltak neki. Szobrászati tanul­mányait anyagi támogatásokkal az Iparművészeti Iskolán kezdte, ahol Mátrai Txijos és az említett Stróbl Alajos növendéke volt Szeged város művészeti ösztöndí­ját 1904-ben nyerte el. amelyből a müncheni akadémián B. Schmidt mellett képezte magát. A következő évben hazalátogatott szüleinek újszegedi otthonába, máid a nyarat a nagybányai mű­vésztelepen töltötte. Az ekkoriban mintázott Kuruc című szobráról a helyi újság is hírt adott. Utána ismét Münchenbe ment. ahol si­került plasztikáit (Szfinksz stb.) kiáUitáson mutatta be. Ezt köve­tően tett tanulmányutat Párizs­ban. s innen francia feleséggel. Chevalier Antónia (1886—1932) festőnővel tért vissza Szegedre. A Dugonics Társaság megbízá­A régiség A lakásrendezésre rezisz­tensnek tartott férjnek na­gyon megtetszett a dorozsmai vásáron két szék. Nem is tá­gított az ócskás sorról, míg meg nem alkudott rájuk. Az otthoni bútorok állásáról, helyzetéről, mikéntjéről elmé­letben mit sem sejtő férfiem­bernek egekbe szaladt a jó­kedve. A véletlenül előnyös üz­lettől mindössze száz forinttal rövidült meg a költőpénze. Számolgatta 'is. kevéske spó­rolással csak néhány nélkü­lözhető jó barát fröccse marad el. Rettenetesen meg­örült a két széknek hát a fe­leség szerint lakberendezés el­len beoltott férj. Már tenyér­becsapáskor oda gondolta azo­kat a dolgozószoba íróasztalá­hoz. Keresztülügyetlenkedte a tö­meget a szerzeményével. Fe­jén, hátán, hóna alatt vitte az ülőgumók alá valót. Járműre nem tudott fölkapaszkodni, gyalogosan tette meg az utat hazáig. A baj csak ezután kez­dődött. Amikor asszonya — a lakások belső együtthatóinak nagy tudora — meglátta a cifra székekkel beállító urát, elképedt. Megtántorodott és becsukta az orra előtt az aj­tót, mondván, hogy biztosan eltévesztette a házat. Az ócs­kás odébb van. A jámbor ter­mészetű férj nagy nehezen be­bátorkodott a székekkel, de azonnal a lomtárba irányítot­ták. Tervet eszelt ki a pukkadó feleség puhítására. Legelőnyö­sebb, ha megbánja tettét. Az­tán majd alakul. El is kezdte az önmarcangolást: hogy mi­csoda badarságot követett el, mikor bedőlt a látványnak, engedett a szem csábításának, mert való igaz, ezek a cikor­nyás régi bútorok egyáltalán nem illenek a modernekhez. Hiába a hajlított, pácolt diófa támla, meg a kézzel faragott, oroszlánmancsot formáló láb és a századeleji bársonykárpit, mind semmit se ér. Ide vas­vázas, hegesztett puffok kelle­nek, úgy, ahogy azt te meg­tervezted. drágám, kis bojtok­kal a fejünk fölé. Ahogy végzett a beszéddel, a lakások bútorozásában előnyt kicsikaró asszony is igazat adott neki. — Na, látod, önfejű, előbb kellett volna így gondolkod­nod. — Egészen megenyhült a légkör, mikor már ő is ott gyúrta a tésztát, szaggatta a pogácsát a konyhai asztalon. Közben célzást tett. ha már így jártak, nem kellene levin­ni a lomtárba a székeket, gyö­nyörűre mossa mindkettőt és beteszi azokat a kisszobába. Elférnek majd a nagy író­asztal mellett — Rég ki kellett volna azt is dobnod, az a szerencséd, hogy dög-nehéz... De egyszer fölhasogatom... Erre a kijelentésre most a férj duzzogott, mert az asztal nagyapai örökség volt. De vé­gül is bekanalazták békesség­ben az ebédet , Délután mindketten belemé­lyedtek a lakás rendezés el­méleti tanulmányozásába. A belső bútorok hierarchiájához, strukturális viszonylatához re­mek érzéket tulajdonító fele­ség kiselőadást tartott. Okítot­ta emberét, hogy az ilyen régi vacakok használata mennyire idejét múlt. Stilárisan, formá­lisan, együtthatóiban nem el­fogadható. Sőt, vonzásaiban nem is megengedett, ennélfog­va — jelesül — irtandó még alapgondolatában is. A mi há­zunkban pedig egyáltalán nem tűrendő még a maga környe­zetében sem. Oka egyszerű: én nem szeretem. A megszégyenített — de két régi széket saját pénzén beszerzett férj — két füllel hallgatta hitvesét. Ügy figyel­te mondandóját, mintha ettől függne megélhetése. Mikor kellően átélte a tudományos értekezést, az ülőkék, padok és karosszékek együttes hatás­mechanizmusáról, nézegetni kezdte a szakirodalmat. Jobb későn, mint soha. Már az első oldalnál majd a földhöz ra­gadt a meglepetéstől. A szí­nes. fényes újságok telis-teli voltak régi szekrényekkel, asz­talokkal, székekkel. Mohón falta az oldalakat, s a végére diadalittas mámorba merült. Nagvon jól tette, hogy kiment a vásárra. Potomért kapott értéket. Éppen csak ki nem tépte a lapot a boldogságtól, mikor fölfedezte az övéhez hasonlókat a fényképen. Sza­ladt is párjához: — Nézd csak, drágám, ille­nek az asztalhoz a székek. — Ide ugyan nem — pök­hendiskedett a feleség. — De aranyom, nézd, pont olyan, mint itt — tartotta az újságlapot asszonya elé. Mivel az asszonynál az írott szónak ereje volt, megnézte. — Valóban olyan. A fórj belelkesült: — Teljesen egyezik a for­májuk, színük, tán még a nagyságuk is. Nem is lehet­nek ezek olyan gusztustala­nok, ha olyan patinás helyen, mint ez a cukrászda, még most is használatosak. — Add csak ide, hol van­nak ilyen székek? — Hát a Virág cukrászdá­ban! — Na, akkor holnap elvi­szed oda mind a kettőt. MAJOROS TIBOR ülő asszony Mik-sából ekkor készítette a száth-plakettet. 1911. novemberében a szegedi kultúrpalotában közös tárlatot rendezett feleségével. Chevalier Antóniával, akinek impresszio­nista táj- és figurális képeiből a régi helyi családoknál ma is ta­lálunk hangulatos alkotásokat. Kiállításukat Szőri József mél­tatta a Délmagyarország hasáb­jain. Finom elemzésében kihang­súlyozta. hogy különös haj­landóságot árul el Vígh Ferenc a síremléktervezések iránt. Vigasz­talhatatlan bánatok formája ül síremlékein. Pedig egyszerű fe­lületű építészeti motívumokkal és néhány mérsékelt mozgású alak kombinálásával oldja meg a föl­adatokat." Ezek a vonások jel­lemzik Vígh egykori alsótanyai Honvédsiremlék-ét (1913) is. A két világháború között több mint másfél évtizedig Vígh Ferenc Rá­kospalotán élt. ahová felesége ko­rai halála (1932) után telepedett le. A harmincas évek végétől szerepelt ismét a szegedi tárlato­kon. A Móra Ferenc Múzeum több plasztikai művét (Anya gyermekével. Ülő asszony. Fiú felakt stb.) őrzi, melyeket újab­ban Szántó Lajosné adományai (Síremlékterv, Lovas relief. Kál­vária stb.) gazdagítanak. Egy­kori tanitvánva. Angster Ilona ál­tal készített paszteliportré hitele­sen adja vissza Vígh Ferenc arc­mását. amely csakúgy a szegedi múzeumba került, mint Vígh Női fej-e. melyet 1948-ban növendé­kének ajánlott a művész. Vígh Ferenc érdekes kisplasztikáival a mai szegedi magántulajdonokban is találkozhatunk. Hagvatéka a rokonság között került szétosz­tásra. mely közül kiemelkedik egy fehér márvány Női portré. Modellje a művész unokahúga. Valentiny Erzsébet volt. A Vígh­örökséghez tartozó festmények Biró János ny. dékáni hivatalve­zetőhöz jutottak, aki e műveket a szegedi múzeumra hagyomá­nyozta. * A Művészeti Lexikonban (1968) szereplő. Vígh Ferencre vonatko­zó életrajzi adatok téves dátuma­it. a családhoz tartozó — már említett — Bíró János és Ko­moly Pál szegedi levéli áros segí­tettek korrigálni. Amint emléke­ző cikkünkből is kitűnt, a sze­génységgel küzdő Vígh pályáia tipikus példája a felszabadulás előtti vidéki művészsorsnak. Ha a két világháború közötti helyi életkörülmények őt nem is ker­gették őrületbe mint szegedi fes­tő kortársát. Papp Gábort (1872 —1931). akinek fél százada lezá­rult piktúráiát Juhász Gyul» többször is méltatta: vagv nem várt reá buidosás és hosszú emigráció, mint a kommunista hitű Hódi Gézára (1881—1942) —, de az elmúlt korszak gúzsbakötő viszonvai Víg talentumát sem engedték teliesen kibontakozni. Ezért is indokolt a harminc év­vel ezelőtt 1951. február 8-án el­hunyt Vígh Ferenc alkotásait fel­utatni. összegvű'teni és bemu­tatni. hogv homálvban levö élet­műve feltáv'"-n-So<5<!ó'- Szeged művészets7P" eoP előtt. SZELESI ZOLTÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom