Délmagyarország, 1981. január (71. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-18 / 15. szám

(Folytatás az 5. oldalról.) — Ellentmondást tapasztal­hatunk a művészet háttércsatá­rozásai és a közönség elé ke­rülő produktumok kőzött. Amíg néhány színházi előadásra alig lehet jegyet kapni, másutt kong a nézőtér s a produkciók mö­gött színházi viták, gyakori sze­mélycserék zajlanak; óriási a közönségigény p hagyományos festői alkotások Iránt, ugyanak­kor vita dúl egyfajta új érték­rend kialakításáért; reprezenta­tívak a könyvkiadás statisztikai adatai, a háttérben viszont' trói teljesítmények és kiadói állás­pontok ütköznek, alkotói kálvá­riák zajlanak. Hogyan értékeli művészeti életünk föl-fölcsapó vitáit, s elősegítik-e ezek. hogy az igazi értékek találkozzanak a közönséggel? — Vitája válogatja. A szín­házról a 60-as években elkezdő­dött vita például úgy Indult, hogy elsiratták a színházat, mint bukott művészeti ágat, Mig folyt a borongós hangulata eszmecsere, észre kellett ven­nünk, hogy a közönség egy­szeresük betódul a színházba a birtokba vazzt azt A közönség szempontjából aoha Uyan mére-' tű színházi konjunktúra Magyar­ország történetében nem volt. Emiatt új társulatokat kellett és kell majd alakítani. En ezt jó jelnek tartom. Ha sokszínű kul­turális eredményeink között van igazán dicséretes, az a könyv­kiadás, amelyik szerencsére mi­nőségi mutatókkal dolgozik. A világon az első négy ország kö­zött vagyunk mind a megjelent könyvek számát, mind az egy lakosra jutó példányszámot te­kintve. Külön figyelemre méltó, hogy es a könyvtermés még nö­vekvő könyvárak mellett lem elegendő. Éhhez legföljebb egy sóhajtás tartozik: bár annyian olvasnának, mint ahányan könyvet vásárolnak I Hogy van­nak Írói kálváriák a kiadók és nyomdák útvesztőiben?! Hogy Ilyen útvesztők és tévutak ne legyenek, ehhez jobb műhely­munkára van szükség, önmagá­ban a kulturális kormányzat, ezt képtelen megoldani. Vélemé­nyem szerint nem az a baj. hogy sokféle vita folyik. Ez az eleven nyílt közélet egyik legfőbb mu­tatója. A bajt abban látom, hogy ezekben a vitákban az Igazán jelentős értéket és a közönség érdekét együtt képviselő állás­pont nem mindig jut megfelelő szóhoz, erőtlenül képviseljük ezt Irányítási mulasztások éppúgy terhelnek bennünket, mint fel­készültségbeli hiányosságok. Ezekben a vitákban néha áten­gedjük a terepet a divatoknak, a közönségtől Idegen kísérletek­nek. Az egy nagyon bonyolult kérdés, hogy áz értékek valóban eljutnak-e a közönséghez. Hadd utaljak a közművelődésről mon­dottakra. Eljutott-e a közönség arra a fokra, hogy felismeri az értékeket, s el la tudja azokat sajátítani ?! Ez nem csupán kí­nálat dolga és nemcsak alkotói oldalról ragadható meg, hanem általános, társadalmi nevelési kérdés. Semmiképpen nem fo­gadom el azt az álláspontot amelyik a közönségben mutat­kozó. gyakran erőteljesen je­lentkező ízléskonzervativizmus vagy műveltségbeli hiányok mi­att egyenesen és átfogóan el­marasztalja és lenézi a közön­séget. Ez egy demokratizálódó szocialista országban elfogad­hatatlan álláspont; ennek a kö­zönségnek szükségleteit értékes és számára befogadható művekkel itt és most ki kell elégíteni. — Vidéken éltírtk, ez a tény még ma. Is gyakran másodlagos szerepbe kényszerít sok itt szü­letett művészi produkciót. A de­centralizálás még nem bontako­zott kl teljességében, a „vidéki" jelző még ma is használatos mi­nősítés, s az objektív feltételek is szűkebbek mint a főváros­ban. Hogyan látja ezt Pozsgay elvtárs olyan konkrét esetek tükrében, mint a Szegedi Nem­zeti Színház rekonstrukciója vagy a Vásárhelyhez kötődő képzőművészet kapcsán kibon­takozott vita? — Nem vonom kétségbe, hogy ilyen gondok és feszültségek léteznek. Az eredmények vi­szont azért keletkeznek, mart létrejöttek a decentralizált alko­tóműhelyek, megszülettek a művészi munka feltételei. Bér meg kell említeni, hogy a sze­gedi színháznak 100 éves tradí­ciója van, a vásárhelyi művész­telep Is több évtizedes örökség­re építhet. De ha ehhez fhás, a megyében is működő művészeti intézményeket ls , számításba veszem, akkor a legnagyobb si­ker, nyereség az, hogy ezek mér léteznek a helyszínen, ha még szűk körű közönséghez is, de nyilvánossághoz jutottak. Meg kell küzdenünk azért, hogy az egész ország nyilvánossága szá­mára tudjanak ugyanolyan érté­ket teremteni, mint a főváros­ban. Ehhez az tí hozzátartozik, hogy a Budapesten született al­kotást én nem tekintem érték­minősítáanek, legfeljebb olyan helyzeti előnynek, amelyet időn­ként kihasználnak. A vidékisé­get én önmagában nem tartom pejoratív jei2őiek, búr tapad­nak Ilyen érzések és hangula­tok hozzá. Remélem, hogy a szellemi életben és a közvé­leményben is elérünk e9V olyan fokra, ahol a vidékiség szimpla geográfiai Jelző lesz. A 6Zegedl színház rekonstrukciójá­val kapcsolatban azt szeretnénk, hogy a nagy hagyományú intéz­mény 100 éves fennállását a megújult színházban ünnepel­hetné a társulat a közönség örömére. Ennek a megvalósulá­sa a Csongrád megyei építőipari vállalatokon múlik. A vásárhe­lyi képzőművészetről műkritikát nem mondhatok. Néhánv kiemel­kedő. na«v tehetségű művészük alkotásait szeretem. A kulturá­lis oolitika álláspontla. horrv minden kortársi művészetnek annyi létjogosultsága van. amennyi új értéket tud létre­hozni, de ez nem stílusirányzat kérdése. Ilyen szempontból f» vásárhelyi művészet létjogo­sultságát, realizmussal való kap­csolatát éppúgy elismerem és fontosnak tartom, mint néhány más, a realizmus nyomát köve­tő törekvésnek. Azt az álláspon­tot vallom — amit a párt Xl. kongresszusa fogalmazott meg, s a XII. megerősített —, hogy a párt, a kulturális politika nem avatkozik béle stíluskérdésekbe, de nem is közömbös e kérdések iránt és kifejezetten támogatja a2 elkötelezetten szocialista, a néoet szolgáló, értékes alkotásokat. Minden ilyen tendenciát és ered­ményt elsősorban a közönség ol­daláról szemlél, értékítéleteit is ebbe a gondolatba óoít! bele. TANDI LAJOS Dolgozz, A mikor a ml homályos kiesi világunkba Is beragyog­hatott a szellem fényessé­ge, két géniusz kavart bennem különös nyugtalanságot: Bartók és Ady. Mindkettővel Szabados Leona elmenekült Urlblrtokos könyvtárában találkoztam, ahova a MADISZ szervezetünket beköl­töztették. Volt ott egy recsegő tölcséres gramofon, s egy behe­mót kerek tülgyfaasztalon leme­zek garmadája. Az egyiken azt énekelték, hogy Fehér László lo­vat lopott.... meg Annyi bánat a süüvemen..., Örökké ezt nyűt­tük-nyagattuk. Eleinte fogalmunk sem volt róla, hoay Bartók Béla népdalgyűjtése és földolgozása áll isten áldásaként a rendelkezé­sünkre, csak a különös hangzású zongora és a Jajongó-busongó szoprán fogbtt meg néhányunkat. Csak később tanultam meg a szerző nevét, ismertem meg élet­útját és szerettem meg eleinte a népdalait, majd lassacskán a ze­nekari művelt ÍB, amelyek bárhol, bármilyen hangszeres zajongás­ban hangzanak ÍS föl, azokra rög­tön ráismerek kicsit disszonáns, mélyről földübörgő, Itt-ott sóhajo­san nehéz, mégis annyira magya­ros kezdő hangsúlyairól. Ilyen sö­tét színeket, keserítő fájdalmakat csak Ady tudott fölidézni: „Kuny­hó, olal-mécs, munka, éhség, / Oyermek. rongy, szégyen és a többi / S végül a legnagyobb pa­rancs jött: I Tessék a tüdőt klkö­högni." A hatalmas könyvespol­con találtuk a verskötetet is. Nemcsak a mi népünk, hanem a határainkon túli művelt vliáa ls készülődik most megadni a tisz­teletet az 1881. március 25-én szü­letett Bartók Bélának, korunk egyik legnagyobb zeneszerzőjének és humanistájának. Olvasom, hogy eddig 29 ország jelezte, tavasszal szervezetileg kívánja megünne­pelni a Bartók-centenáriumot S ml tagadás, büszkék vagyunk ar­ra a vékonydongájú, törékeny ter­metű, kimagaslóan nagy emi>erre, aki nemcsak a zenében mondott újat és különöset hanem haladó gondolkodóként ls. Csodagyereknek Indult? Élet­rajzában azt írta, hogy hatévesen kezdett zongorázni. Tizennégy éves koráig, mint tisztelője a „te­kintélynek", buzgó katolikus volt Innen jutott el odáig, hogy föl­tette és megválaszolta magának a kérdést: Ml a lélek? Az agv és az idegrendszer működése. Ez las­sanként fejlődik kl, még a szüle­tés előtt, s a halál pillanatában teljesen megszűnik. Véges — ha­landó. A test, mint anyag csak­ugyan „halhatatlan", mert az anyag ebben a világban nem vész el, csak formáját változtatja. Ez­után így gondolkodik: „Hogy a Föld forog a tengelye körül, azt az emi^eriség legnagyobb része nem tudja fölfogni. De egy réSze nagyon is megérti és általuk ért­hető bizonyítékokat hoz föl igaza mellett. Az Istenben hívők ellen­ben kénytelenek hangoztatni, hogy tételüket azért kell igaznak elfogadni, mert másképpen bizo­nyos jelenségeket nem lehet meg­magyarázni." Agyam, gondolkodásom kulti­válódását az iskolának, de ateiz­musomat Bartóknak köszönhe­tem elsősorban. Ifjú korában zsinóros magyar ruhát viselt, és első szimfóniája a Kossuth-szimfónia volt a nemze­ti romantikus pátosz jegyeivel, a verbunkos muzsika hatásával. Munkásságában döntő fordulatot jelentett, hogy a század első évti­zedeiben — Kodály Zoltánnal összefogva — konok elszántsággal fogott hozzá a magyar paraszt­zene fölkutatásához. A gyenge fi­zikumú Bartók kifogyhatatlan energiával 1904-től 1918-ig közel háromezer parasztdallamot gyűj­tött, majd ugyanennyi szlovákot és még több románt. Így hozta létre sajátos harmóniavllágát a népi dallamkincsre támaszkodva, ennek révén fejlődött a modern európai zene egyik vezéralakjá­vá, akinek súlyos szavait a XX. század művészetében végre akül­ió orvos! föld is meghallotta, s mondani­valójával, hangzási jellegzetessé­gével és ritmikújával meghódítot­ta a hangversenytermeket. A hivatalos kritika sokat gú­nyolta, becsmérelte A Tanács­köztársaság leverése után az el­lenforradalom nem merte ugyan bántani, de úgyszólván az éltető levegőt is elszívták előle. Rákos­keresztúron 1919. október 23-án kelt levele érzékelteti, hogyan érezte magát: „Mert itt: megélni ugyan lehet, de dolgozni, t.i. azt dolgozni amit én akarok (népze­nei tanulmányozás) nem lesz le­hetséges legalább tíz esztendeig." Kijelentette, hogy egész életé­ben minden téren, mindenkor és minden módon egy célt fog szol­gálni: a magyar nemzet é» ma­gyar haza javát. A haza fogal­mán természetesen a népet értet­te. Szenvedélyes védelmezője volt a magyar nyelvnek. Miközben azonban családjának tagjaitól is elvárta, hogy csak akkor beszél­jenek Idegen nyelven, ha erre föl­tétlenül szükség van, soha nem vélt nacionalistává. Sőt úgy vélekedett, hogy ..intelligenci­ánk majdnem kizárólag ide­gen eredetű (erre vall a tengersok idegen nevű magyar úriember); pedig osak az intelligencia foglal­kozhatik a magasabb értelemben vett művészettel. Márpedig Úri osztályunkban nincs erre képes­ség... Éppen ezért Budapest kö­zönségével nem lehet semmit sem kezdeni." Ée ettől kezdve a vidék nevelésére biztatja magát, így veszi é«re, hogy a románok fökkal többet törődnek népdala­i kel, mint a magyarok, s örült, hogy a bukaresti román akadé­mia 1911-ben levélben kérte gyűj­teményét. hogy kiadhassa. Kese­rűen jegyezte meg, hogy bezzeg halunk Pesten kl tudja, mikor vállalkozik valaki hasonló kiadás­ra. Mivel meggyőződéses interna­cionalista, 1912-ben Adyról, Hint­ve egyik versköteté ről így ír: ,.... legfiatalabb, de lfgjobbffe tisztelt költőnk Petőfi és Arany óta... Az első vers azt mondja, hogy a magyaroknak, románok­nak és szlávoknak ebben az or­szágban egyesülniük kell. mert mindannyian testvérek a nyomo­rúságban." Hittel vallotta, hogy az 6 igazi VezércEZméje a népek testvérré válása minden háború­ság és viszály ellenére. Ezt az esz­mét igyekezett szolgálni a zené­ben, ezért nem vonta ki magát semmiféle hatás elől, eredjen az szlovák, román, fttsb vagy bármi­féle más forrásból. „Csak tiszta, friss és egészm'ges i.-gyan ez a forróst" — külütta kl. £• való­ban, a C«mtata profanában lefor­dította, megzenésítette a kilenc csodaszarvasról szóló román nép­balladát. amely éooolvan meg­döbbentő, forró, erőteljes, elvá­gyódó, gyötrődő-jajongó-sikongó muzsika, mint a legmélyebb réte­gű magyar parasztdalok. Bartók kijelentette — írja egyhelyütt a tudós Szabolcsi Bence —, hogy ezt a művet az ő legszemélyesebb hitvallásának érzi és vallja, tehát a szabadság himnuszénak egy sö­tét korszakban, 1931-ben. Ha a Jacobl-operettekhez. Zer­kovitz-kuplékhoz szokott selymes füleknek nem tetszett, ha a múlt­jukat szégyellő kispolgárt réte­geknek kínos ls volt Bartók „hangzavaros" zenéje, a költő — a nép és a magasrendű zene trónt fogékony közönség nevében — fe­jet hajtott neki: „Dolgozz, jó or­vos, ki nem andalítasz; / ki mu­zsikád ujjaival / tapintva lelkünk, mind oda tapintasz, / ahol a baj..." Bartók muzsikája nem hízeleg, hanem nyersen kimondja, s ezzel szinte föl is oldja a fájdalmakat, a százados kínokat. Nem olcsó ka­szlnócsárdást komponált, amely­nek hatására a cigány bőgőjébe rú« tükröt tör. pezsgő mellett darvadozlk a szentimentális nyárspolgár, hanem igazi, a való­ságos nép lelkéből fakadó magas­rendű zenét alkotott. És ezeknek a gyönyörű daloknak, ennek a páratlan műzenének az előadását annak idején mégsem vállalta Pesten egyetlen énekes sem. „Kocsmába való nóták ezek, ké­rem" — mondta az akkori leg­híresebb baritonista. Műveit elő­adhatatlannak. játezhatatlunnak minősítették. Talán botfülüség volt ez a kurzus részérói? Alig­ha. Többek szerint ösztönös osz­tályálláspontot tükrözött, elutasít­va még a művészetben ls azt, ami alulról jelentkezett. Csak akkor változott meg a hi­vatalos Ítészek véleménye Bar­tók zenéjéről, amikor külföldön már Toscanini, meg Mengelberg dirigálták a táncjátékot, a Kék­szakállút stb. Ennek hatására Ide­haza is kegyeskedtek elismerni zsenijét és azt, hogy óriást üldöz­tek kl hazájából. Hatvanadik szü­letésnapjára írta neki messziről messzire (Moszkvából New York­ba) Balázs Béla: „Mióta világnév lettél, ha nem is szeretnek, de respektálni kénytelenek téged Magyarországon is. Kivált mióta a burzsoázia demagógiájának a népiesség jelszavára is szüksége van, hogy a népet bolondítsa... Te, a legnagyobb magyar művész szabadabban lélegzet most Ame­rikában. De ne búsulj Bartók Bé­la. Sokan vagyunk ideát, akik szeretettel köszöntünk téged..." Valóban nagyon sokan vagyunk Bartók hlvel nemcsak Európában, hanem az egész glóbuszon. A nagy magyar zeneszerző neve ma már azoknak is zászló, akik nem a fa­sizmus elől menekültek, mint Bartók, hanem a népi hatalomnak fordítottak hátat. Végh Antal, aki nemrég Járt az Egyesült Államok­ban, azt írja útikönyvében, hogy Bartók halálának 30. évforduló­ján már a sokadik megemlékezést tartották a New York-1 sírnál, amelyen nincs sírkő, fejfa, csak egy földre fektetett keskeny márvány­lap, fölirattal. Ahány színű kultu­rális és politikai csoportosulás van ott a magyarok között, azok mind külön szervezték és tnrtot­ták az emlékünnepségeket. Az író öttjártakor is óriási tömeg gyűlt össze a nyughely körül, Népvise­letbe öltözött fiatalok, mérsékelt Irányzatú cserkészcsapatok dísze­legtek, és megszólalt a New nrunswlck-1 Kodály kórus la. Hogy senki, semmilyen oldalról ne köthessen bele semmibe, em­lékbeszéd nem hangzott el. Min­denki percekig lehajtott fejjel tisztelgett Bartók emlékének, az­tán Krénesey Mariann mértéktar­tással elmondta Illyés Oyula Bar­tók-vemét. majd kórus követke­zett- Elindultam szép hazámból, híres kis Magyarországról... Mindenki sírt, mint a záporeső. Mi tagadás, még ma is sokakat — úgymond — idegesít Bartók szokatlan hangzású modern mu­zsikája. De ha többször hallgatja aa ember, páratlan gyönyörűséget lel benne. Aki ismeri, mert maga IS megérte, milyen tantaluszl kí­nokat állt kl er. a nép, az megérti, miért sikong P,artók muzsikájá­ban a hegedű, mi dübörögtetl a zongorát, hogy Végül in fölséges, lélekderűsítő harmónia kereked­jék belőle. Az 1938—30-ben elké­szült Hegedűversenyében — amelynek bemutató előadását ő maga ls csak 1943 késő őszén lát­ta az emigrációban — oly gazda­gon árad a gyönyörű-melódia, hogy erőssé táplálja, fölemeli azt, aki kész fönntartás nélkül, tiszta szívvel meghallgatni. Már említettem valahol, hogy amikor külföldről hazaérkezem, mindig fölrakom a lemezjátszóra a Kékszakállú herceg várát. Ami­kor kitárul az ötödik ajtó, a tel­jes zenekar és az orgona hatal­mas, tiszta akkordjai érzékeltetik a beáramló fényözönt, a csodála­tos tájat. Engem is fölemel ez a \hlmnlkus muzsika, s azt a meg­győződést táplálja bennem, hogy csak azért Jó, akárcsak rövid idő­re is, elszakadni ettől a hazától, hogy tlsztultabb lélekkel térhes­sek vissza. Vajon Bartók Béla hamvai mi­kor nyughatnak végre hazai föld­ben? F. NAGY ISTVÁN , Meliorisz Béla Nádaratók Ezek most várakozással teli napok de ledeszkázott padlásaink még szétterítjük a diót aztán jön a ml időnk próbára téve bennünket megint az évszak Esténként forraltbort hörpölünk s gyufa sercen végiggondolhatjuk már úttalan útjainkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom