Délmagyarország, 1980. február (70. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-10 / 34. szám

Vasarnap, 1980. február 10. MAGAZIN SZIK8ZAI KAROLT ILLUSZTRÁCIÓJA Első szerelem x egész életemre kiható el­aő szerelmemet az határoz­ta meg, hogy akkoriban anyám takarítani járt Úrt há­zakhoz, többek között Tromme­]tathoz is. A legőszintébben szól­va, sohasem dicsekedtem volna anyáin foglalkozásával. Nem olyan időket élünk. Meg aztán úgy érzem magam, mint egy valódi gróf a származásukkal kérke­dő újgazdagok között. Csak azért árulom el az igazat mert enél­kül nem tudnám elmondani ezt a történetet. Tehát anyám takarítani Járt, Trommelék velünk szemben lak­tak. És mindannyian Zuglóban laktunk. Hat-hétéves lehettem ebben az időben. Az biztoe, hogy már is­kolába Jártam. Átmentem anyám után Trom­mclékhoz. Akadálytalanul beju­tottam a lakásba. Végig minden ajtó nyitva volt Anyám az egyik talpa alatt padlókefével ide-oda csúszkált Olyan nevetséges volt, hogy vigyorogva megáll­tam és néztem, mert azt hittem, játszik, ö ls vidáman Intett fe­lém. de a csúszkálást nem hagy­ta abba Aztán bejött egy velem egyko­rú kislány. Trommel Babyka öt már láttam az utcán, és onnan is tudtam a létezéséről, hogy mi­óta megtanültam olvasni, átküld­te anyámmal a meséskönyveit Olyan szép kislányt azóta sem láttam. Finom bőrű volt, és földöntúlian tiszta és kedves és mosolygó, és rögtön megmutatta az egész házat, és szökdécselve mutatta meg A kertet is A vécét is, ahol csodálatos minőségű fe­hér papírok voltak egy dobozban. — Vegyél ki egy papírt — mondtam. Trommel Babyka kivett egyet. Szaladtunk ceruzáért, és rajzol­tam neki. mert el akartam káp­ráztatni. Hálából, es azért, mert beleszerettem. .Aznap elhasználtuk a vécépa­pirak felét. Mindre bohócot raj­zoltam. piros és kék színessel-Az utókor, mint „bohóekorszak"-ról fog majd megemlékezni művészi pályámnak erről a szakaszáról. Minden kezem ügyébe kerülő pa­pírdarabra bohócot rajzoltam ak­koriban. Más nem érdekelt. A há­zakat, autókat, repülőket meg­hagytam a többieknek. Engem az ember érdekelt. Mint bohóc. Trommel Babyka úgy leste minden művem megszületését, mint sofia nem lótott kinyilatkoz­tatást, Akárcsak én, ő sem volt képes megunni a bohócokat. És természetesen 6 is belóm­szeretett. Egymásra talált sz alkotó férő és a gondoskodó nő. Ezután, minden takarítás al­kalmával átmentem. Ezt Trom­mel Babyka mamája sem elle­nezte. csupán arra figyelmezte­tett, hogy módjával használjam az egészségügyi papírt. És adott egy almát. Bár szerelmünket semmi sem jcayarta, egyre jobban vágytam arra, hogy kitörjünk a Tromme­lék háza által nyújtott szűk vi­lágból. és mint királynőt vezes­sem Babykát a magam határta­lan birodalmába. Ez a birodalom ott terült el az udvarunkon, és környékén. A királynő hasonlatnál maradva: be akartam vezetni Trommel Baby­kát az udvarba. A ház, amelyben laktunk, föld­szintes volt, és legalább ötven méter hosszú. Mellettünk foghí­jas kerítés választott el egy ló­istállót. és kocsiszint. Ide csak esténként jöttek a fuvarosok. Napközben egy .„Rumos becene­vű öregember őrködött, vagyis denaturált szeszt ivott, és egy kis harisnyaszárból — amit időin­ként elloptunk tőle — bagót tö­mött a szájába. Felőle nyugodtan csúszkálhattunk a azalmakazalrói. mászkálhattunk a padláson vagy a kocsik alatt De ez még nem minden! Ott volA az udvar végében a szemét­domb. Valóságos aranybánya, ezernyi felhasználható tárggyal A villanykörtét falhoz lehet vágni, és akkor durran, a biciklibelsőt meg lehet nyújtani, a karikák, drótok és főleg a zseblámpaele­mek mind jók valamire. Ha más­ra nem, arra, hogy szétszed­jük. De még cz nem minden! Mert a szemétdombon Ls túl, volt egy alacsony kerítés, amögött pedig, kicsit mélyebben, lakott a bolond Rózsa, akinek, ha lekiáltottunk, kijött a háza elé, és az öklét ráz­va ordítozott, miközben a fekete kutyája hörögve rángatta a lán­cát Hát ezt akartam megmutatni Trommel Babykának. Ide akar­tam őt vinni magammal Az Én Világomba, amiről már annyit meséltem neki. Szíve leghőbb vá­gya volt velem jönni, de a ma­mája még a széltől is féltette. Végre, egy gyönyörű tavaszi na­pon elengedte, lelkemre kötve, hogy nagyon vigyázzak rá, és ne legyünk sokáig. Aggódott, de már nem tudott ellenállni Ba­byka könyörgésének. Rögtön a szemétdomb felé ve­zettem. Kézen fogva mentünk, ő fehér harisnyában és fekete lakk­cipőben, én pedig mezítláb. Túl­ságosan is siettem, úgy, hogy el kellett engednem a kezét, mert félve lépegetett a magasra nőtt gazban. — Ezt nézd meg — mondtam, amikor odaértünk. _ — Szemét — mondta. — Ide nézz! — kiáltottam vi­dáman, és felkaptam egy piros lábast, és egy darab vassal ütni kezdtem, mint a dobot Szemem­szám tele lett a lepattogó zo­mánccal, de azért csak ütöt­tem. — Hagyjad! Menjünk innen — mondta Babyka. Ledobtam a lábast, és belát­tam. hogy nem Itt kellett volna kezdeni. Ismét kézenfogtam. — Gyere, most olyat mutatok, amilyet nem láttái! Indultunk az udvar vége felé. Erre még magasabb volt a gaz. Csak attól féltem, hogy a bolond Ró­zsi nem lesz otthon. Trommel Babyka megállt — No. gyere! — mondtam. — Nem akarok — mondta Ba­byka. — Meglátod, milyen érdekes lesz. — Nem érdekel. Elengedtem a kezét és cso­dálkozva néztem rá. — Már fáradt vagyok. & Itt minden olyan piszkos — mondta Babyka. — Gyere csak, később már egész jó út lesz — mondtam, és előreléptem néhányat — Nem megyek — mondta Ba­byka, és visszafordult Amíg g házukig értünk, haB­gattunk. Nem haragudtam rá, csak nagyon szomorú lettem, és nem volt mit mondanom. Többé nem mentem át hozzá­juk. Magamban szenvedtem a boldogtalan szerelemtől, és azon tépelődtem, hogy talán a kocsi­színt kellett volna megmutatnom, vagy be kellett volna csönget­nünk az utca végén levő villába, és elszaladni. De hát azt csak es­te lehet, amikar nem látják, hogy ki volt az. ősszel, amikor jött a hideg idő, Trommelék nekem adták Babyka használt kabátját. Szürke Bocs­kay-kabát volt, az akkori divat szerinti. Ha az arcomhoz ért, megéreztem rajta Babyk.áék la­kásának szagát, és Babyka arcá­nak illatát Ahogy most erősen visszagon­dolok. úgy emlékszem, na ftai in­szaga volt CSÁSZÁR ISTVÁN Za'án Tibor Tengerparti töredék hirtelen visszahúzódik a tenger mint a gödrökben rekedt halak fényesen rugalmasan földobódik a sok lebegő uszonyú rémült pillanat nvomot hagy az iszapon a riadalom a szomszéd meredeken lezuhanó sziklafalra freskót mázol vad színekkel az unalom valaki most tintával fröcskölte le a napot az isten sokdioptriás szemüvegét a messzeségben felbukkan az éj intim kombinékékben most van időd merül j gyöngyökért gyöngyhalász Borisz Poszternek Eljutni nindig mindenütt Eljutni mindig mindenütt a mólyes-mélyig, ha munka hív, ha eszme űz, ha szívem szédít. Le, be az elhabzott napok forrásfejébe. a gyökér, az alap, az ok mag-velejébe. Fogni folyton a fonalát annak, mi lett s lesz, élj, eszmélj, egyre jobbra í vágyj, hogy fölfedezhess. Ha futna tollamból csupán nyolcsornyi részlet ml a mivoltja igazán a szenvedélynek! Versbe foglalni bűnt, riadt futást, vad önkényt, mindent, mi — sietés miatt — véletlen történt! Törvényét tudni, hogy aki szeret, mért szenved, minden nevét kimondani az alapelvnek. Kertként ápolnám verseim. Sok sűrű hársfa lázasan gyúlna szélein virágnyitásba. Rózsa s mentaillatozást tennék azonmód sarjút, mezőt a versbe, sást, vihart, haragvót. Etűdjébe Chopin igy varázsolá át. kastély, temető, park, csalit élő csodáját Ezzel játszom. Ha sikerül: diadalt, s kínt ad — Űjra meg újra kifeszül húrja az íjnak. Illyés Gyula fordítása A pepita bőrönd — Ahogy leült és hátrasimí­totta a haját, ahogy a szoknyá­ját babrálta... Hát nem érti? Volt benne valami kihívó, va­lami arcátlanul pimasz. Rágyújt, kérdeztem. Persze, bólintott. Rá­zott az az átkozott vonat, majd­nem leégettem a gondosan kifes­tett szempilláit, ö csak gúnyosan mosolygott. — A lényegre szorítkozzon. Mi­kor és hol ismerte meg azt a lányt? — Ez év májusában, ponto­sabban huszonhetedikén éjjel szállt fel egy jelentéktelen kis ál­lomáson. Fekete selyemruhában volt, kis zöld kalappal. — Rögtön megszólította. Igaz? — Hogyne 1 Be is mutatkoz­tam, és az úticélja felöl érdek­lődtem. Finoman vállat vont, és az unalomról kezdett fecsegni,, bizonyos kibírhatatlan férfiak­ról, és az egész értelmetlenségé­rőL Szerettem volna, ha ezt bő­vebben kifejti, de nem mutatott rá hajlandóságot Végül is tér­képet vett elő, és némi habozás után egy többé-kevésbé felka­pott fürdőhelyet jelölt meg úti­célként. Vonzó volt, mi tagadás, de a hevesebb közeledésnek gá­tat szabott egy hortyogó kalauz jelenléte. —• Mikor lépett akcióba? — Miután az a kellemetlen ka­lauz távozott a fülkébőL Szoro­san méllébújtam, felajánlva, hogy utazzunk együtt, végül is a cél nem fontos, csak maga az utazás izgalma, belemerülni ismeretlen­ként az ismeretlenbe. Miért ls ne, csillant fel a szeme, egy fér­fi, aki megvéd a férfiaktól. Ké­sőbb megkérdezte, hogy mi a fog­lalkozásom — Mi a foglalkozása? — Jelenleg könyvügynök, de voltam már teniszoktató, színhá­zi ügyelő, sőt egyszer egy fog­pasztagyártó cég reklámfilmjében is szerepel tem. Hiába a meg­nyerő külső, no meg mindig a művészetek perifériáján éreztem jól magam. Néki azt mondtam hogy költő vagyok. Erről sajnos eszébe jutott egykori kaszkadőr szeretője, aki igen jól keresett a filmgyárban, és megkérdezte ár­tatlanul, hogy mennyi a jövedel­mem, és van-e alkotóházam va­lami előkelő helyen. Hebegtem a művészetek és a közönség vi­szonylatáról. a fel és le törvény­szerűségeiről egy bizonyos pá­lyán belül, a kiadók embertelen­ségérőL Végül sikerült telje­sen elálmosítanom, vállamra haj­totta a fejét, száját picit eltá­totta. és elaludt a vonat üte­mes rázkódására. Óvatosan ki­kattintottam a fogason himbár lódzó báreonytáskát, megtapogat­tam a tárcáját, ami duzzadt a pénztől. Mocorogni, nyögdicsélni kezdett, mire nyugtatólag meg­simogattam elterelve figyelmét a nyitott táskáról. Erre ő „Albert!" felkiáltással a nyakamba borult. Nem tudom, ki volt az a bizo­nyos Albert, de a legjobbkor buk­kant fel a hölgy emlékezetében, mivel fürgén és észrevétlenül be­csukhattam a táskát — ö nem árulta el, hogy mi­ből él? — Nem Elég homályosan be­szélt, sokat sóhajtozott félő, hogy mindenben messze állt az egyér­telműségtől. Hajnalban még In-" gadoztam két felkínálkozó lehe­tőség között — rögtön kifosszam, és lelépjek, (de ez silány, örömte­len munkának tűnt), avagy hó­dítsam meg, hogy a kegyei mel­lett pénzt is pazaroljon rám. Az utóbbi megoldás jobban csábí­tott, tekintve útitársnőm ingerlő bájait Csupán mohóságomnak kellett gátat szabni a pénz és a nő mihamarábbi birtoklását il­letően. Némi ital után koto­rásztam pepita bőröndömben. — Leitatta? — Megkínáltam rizspálinká­val, de csak én lettem rosszul, ő jól bírta. Kitántorogtam hány­ni, és mire visszatértem, két egy­forma, bajuszos úr ült a fülké­ben közönyösen pipázva. # — Még akkor sem gyanako­dott? — ö vagy én? Ja. nem! Le­rogytam mellé, ő gyengéden tö­rölgette a homlokom egy nagy­kockás férfizsebkendővei, miköz­ben az egyik úr résztvevően. a másik ellenségesen méregetett. A résztvevő úr felajánlott bizonyos jótékony cseppeket a készletéből, melyek mindenfajta fejfájás, hányinger biztos ellenszerei. Mi­előtt teljesen elkábultam volna a cseppektől, elégedetten láttam a fejem felett billegő bársony-tás­kát, mely egyre közelebb, köze­lebb jött hozzám. Az ablakhoz léptem. Ismeretlen állomás ásíto­zó személyzettel, és a reggeli fényben, kis zöld kalapban, a két bajuszos úrba karolva a kis bársonytáska egyre távolodott, mi több, a pepita bőrönd is. Tágra nyílt szemmel meredtem az üres polcra. A belépő kalauznak már csak vinnyogni, sírni tudtam: ki­fosztottak, megloptak! Zavartan, csattogtatva lyukasztóját, elvonult intézkedni. — Nyugodjon meg, ez a nő egy veszedelmes bűnbanda főnö­ke. Nem maga az első áldozat, talán nem is az utolsó. Már szo­rul a hurok! — De könyörgöm, ki körül? Ki körül? SOLTÉSZ ÉVA t

Next

/
Oldalképek
Tartalom