Délmagyarország, 1978. október (68. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-06 / 236. szám

8 Péntek, 1978. október 8. A nyaralót kezdetben kulipintyó­nak, kunyhónak nevezték maguk között. Apa mindig idegenkedett at­tól, hogy nagyképűnek tűnjék, amíg egyetlen helyiségből állt a családi ingatlan, eszébe se jutott hogv nya­ralónak, még kevésbé hogy villának nevezze. Készen vette a kertet jó karban levő gyümölcsfák álltak raj. ta. volt cseresznye, meggy, barack, körte, két téli almafa, sőt a kulipin­tyó mellett egy fenyő is állt s ahol a régi tulajdonos kertköltő elképze­lései valami ritmusváltozatosíásot igényeltek, elhelyezett egy-egv buk­szust. jukkát sőt egy laposan ter­peszkedő díszfenyőt is. A kulipintyót üresen vette át Apa. Háromszor há­rom méteres volt a belvilága, a kez­detleges utca felé nyíló ajtóval, egy szem ablakkal, vörös beton padozat­tal. Aoa szerény keresetű hivatalnok volt akkoriban, az öttagú család mellett nem futotta arra, hogy ran­gos nvaralói bútorzatot szerezzen. Elsőként lehozták a padlásról Óma­ma haldani dívánvát, a régi szek­rényt és a vas lábú mosdót, ezeket vitették ki a kis házba. Természetes, hogv a család ennek ls nagvon örült Tavasszal egvütt mentek ki ásni, rendezkedni, a fiúk útközben kődarabokat szedtek ösz­sze. ezekkel szegélyezték az utakat, s ebben az időben született az a csa­ládi szólásmondás, hogy „jó lesz a kulipintyóba". Ez annyit jelentett hogy ha otthon, vagy valamelyik kö­Poharak zeli rokonnál valamiféle használatlan holmi, egv-egv szék, polc vagy edényféleség akadt valaki azonnal kimondta, hogy ez jó lesz a kulipin­tyóba, s vitték a dohos, belső hasz­nálatra már elavult holmikat, sze­dett-vedett limlom került a kis he­lyiségbe. ott volt Julcsa néni már­ványtetős éjjeliszekrénye, Marcsa plüssboritású karosszéke, a kis in­tarziás asztalka Anti bácsi hagyaté­kából. Jó lesz a kulipintyóba — hangoztatták, s később már moso­lyogtak ezen, amikor a kis házhoz odaragasztották a két és félszer há­rom méteres konyhát, abba is így szedték össze a berendezést Aztán javultak a viszonyok, a ku­lipintyóhoz megépült a második szo­bácska. abba már vettek néhány új bútordarabot, heverőt, fehér szek­rényt, asztalt, színes székekkel. S termé-zetesen megnőtt a forgalom is. A család felnőtt gyermekei kijártak vasárnaponként, hozták az unokákat kici nadrágra vetkőztették őket, szabadon engedték a kertben, a bok­rok és évelő növények közé, sőt ho­mokozó'arkot is létesítettek, hogv az apróságok mozoghassanak, kulipin­tyókat sőt várakat építhessenek a nyirkos, málló anyagból. Természetes, hogy ebben az idő­ben már több edényre, evőeszközre volt szüksége a nyaraló lakóinak, vendégeinek. Mama roskadásig meg­terhelten cipelte ki szombatonként a nyersanyagot, vasárnap korán kelt begyújtott a kis csikótűzhelybe, ke­vés volt azon a hely, össze kellett szednie minden háziasszonyi tudását hogy délre ebédet szerkesszen a csa­ládnak. Persze, abban az időben nem tartottak kint rangos porcelán készletet nem volt két egyforma tá­nyér, s egyszerű, olcsó alumínium evőeszközt használtak. Ugyanez volt a helvzet ivópoharak tekintetében is. Olykor hat-nyolc váratlan látogató, hivatalnoktárs, kellemes városi szomszéd toppant be, ezeknek már nem tudtak egv-egv híg fröccsöt egyforma Dohárban kínálni. Akkor ötlötte ki Mama. hogy az ilyen nyaralóba nem is érdemes po­harakat hozni, ott vannak az üres mustárospoharak, ki is adta azon­nvomban az utasítást hogv fogjon össze a család, gyűjtsék a mustáros­poharakat. Három évvel utóbb már tizennyolc egyforma pohár sorako­zott a konvhai polcon, sőt Erika, az idősebb fiú fe'e-ége ráiött arra, hogv a formás, különböző színű mű­anyag flakonokból is lehet nvaralóba a'ka'mas poharakat szerkeszteni. Ennek folytán a közel két tucat — s folvamatosan gvaraooüó — mustá­rospohár mellé odakerii't a no'cra márik két tu-at műanyag ivóatéal­maspsság is. S ewre evak-abban akadt beléjük értelmes inniva'ó is. Ormos Gerő őszi halászat Aki nézi, gyönyörködik az őszi Tiszában, aki belőle panaszkodik rá. Magasan jár, a holtágakat se lehet lecsa­polni, mély vízben pedig nehezebb a munka, és kevesebb halat kerít be egy húzásra a háló. Próbálgatják még csak a nagy. őszi hálóhúzást Szeged és Vásárhely halászai Atka­szige.nél. Egész évben külön dolgoznak, a nagy munka, az őszi „betakarítás" idején azonban összefognak. Huszon­ötén kapaszkodnak bele a hatalmas hálókba, combig érő gumicsizmában tapossák a vizet, és az első fogásokból arra következtetnek, körülbelül tizenkét vagon kifogható hal le­het a folvó egvkori medrében. Felhős idő Várható időjárás péntek estig: változóan felhős idő, számottevő csapadék nél­kül. Élénk, időnként erős, belyenként viharos észak­nyugati, északi szél. Vár­ható legmagasabb nappali hőmérséklet pénteken 12—17 fok között Távolabbi kilátások kedd he&gelig: az erős északnyu­gati szél fokozatosan mér­séklődik. a nappali fölme­legedés kissé fokozódik. PÉNZÜGYI SZAKEMBEREK A MEZŐ­GAZDASÁGNAK Pénzügyi és számviteli fő­iskolai levelező tagozat nyí­lik október közepén a Deb­receni Agrártudományi Egye­tem szarvasi mezőgazdasá­gi karán. Az új tagozat meg­szervezését az tette Indo­kolttá. hogy a Tiszántúl me­zőgazdasági üzemeiben az agrármérnökök mellett köz­gazdasági. illetve pénzügyi szakemberekre is nagy szük­ség van. röviden Várakozás Csillagászati hét a planetáriumban Csillagászati hetet ren­dez a planetáriumban ok­tóber 8-a és 14-e között a Természettudományi és Is­meretterjesztő Társulat bu­dapesti csillagászati és űr­kutatási szakosztálya. A ma csillagászata rímű rendezvénysorozat vasárnap délelőtt 10 órakor kezdő­dik Kulin Györgynek, az Uránia csillagvizsgáló nyu­galmazott igazgatójának meg­nyitójával. A Föld — távolról cím­mel tart előadást hétfőn Almár Iván. a kozmikus ge­©dé'Ui obszervatórium ve­zetője. A keddi program a vál­tozó csillagokat kíséri fi­gyelemmel, az MTA csillag­vizsgáló Intézete megfigye­léseinek felhasználásával, szerdán pedig Űrkutatás '78 címmel a Föld körül kerin­gő szondákról hallhatnak az érdeklődők. TŰZ A BOKROS UTCÁBAN Tegnap, csütörtökön reg­gel veszélyes tűz keletke­zett a Bokros utca 7. szám alatt. A tulajdonos a reg­geli órákban nyitva felej­tette a konyhai gáztűzhely sütőjének gázadagolóját Utá­na a felső „égőrózsák" meg­gyújtásakor a kiszivárgott géz belobbant. A hirtelen ke­letkezett tűz átterjedt a he­lyiségben tartott ruhafélékre. A már-már robbanásszerű belobbanástól, illetve a tőle keletkező légnyomásváltozás­tól a konyha ajtó- és ab­laküvegei is kitörtek. A IIALOTTLATO A TÉVÉBEN A mozik után, október 11­én a televízió is bemutatja a Halottlátó című filmet, amely országszerte nagy ér­deklődést és vitákat vál­tott ki. A vita nyomán a televízió forgatócsoportja el­határozta, hogy 40 perces műsorban összegezi az el­hangzott véleményeket A vi­tafilm egyik helyszíne a di­ósgyőri Vasas Művelődési Ház volt, ahol 1500-an néz­ték meg a filmet és mond­ták el róla véleményüket. Itt egyértelműen elítélték a halottlátó asszonyt A má­sik helyszín a felsőtárkányi KISZ-tábor, ahol a fiatalok a gyászoló oldalról próbálták megközelíteni a témát. A vitalfilmet az eredeti leve­títése után láthatják a né­zők. Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik felejthetetlen ha­lottunk, ÖZV. NEULXNDER BE­LANE hamvasztás utáni búcsúz­tat 'oáu megjelentek, részvétük­kel es virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. Külön kö­szönetet mondunk körzeti orvo­sának, a II. belklinika orvosal­n-k és ápolóinak, akik élete mogmentéséért fáradoztak. Gyá­szoló gondozói, Vince család és a gyászoló család. 17 149 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek, munkatársaknak, akik feledhetetlen halottunk, OLTVÁ­NYI VINCE temetésén meg'elen­tek. részvétükkel, koszorúikká], virágaikkal mély fájdalmunkat enyhl'eni Igyekeztek. A gyászoló család. Jts K' tzön et mondunk mind­az oknok • rokoniknak, ismerd­Gyász­közlemények söknek, szomszédoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk, NAC3A JÁNOS temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni Igyekez­tek. A gyászoló csalid. 106 K'ls.tinctet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismeré­süknek, a ház lakólnak, akik fe­lejthetetlen halottunk, SZEGEDI ISTVÁNNÉ temetésén megjelen­tek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. K'tlön kös7.önetet mondunk kezelőorvosának áldo­zatos, segítőkész munkájáért. — A gyászoló család. 25 IS7 Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak. Ismerő­söknek, szomszédoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk, EVXI IST­VÁN temetésén megjelentek, részvétükkel és virágaikkal mély fájdalmunkat enyhíteni Igyekez­tek. A gyászoló család. 25 210 Köszönetet mondunk mind­azoknak a reknnoljnak, Ismerő­söknek. akik felejthetetlen halot­tunk, KOVÁCS KALMA.NNE te­metésén megjelentek. A gv.ásznló család. 25 206 Köszönetet mondok mindazok­nak a rokonoknak. Jó barátok­nak, a házban lakóknak, akik fe­lelth-tctlen édesanyám. ERDÉ­LYI JÓZSEF NÉ temetésén meg­jelenésükkel, részvétükkel, virá­gaikkal fájdalmamat enyhíteni igyekeztek. G-'iszoló Ieá"ya — Kereszttöltés u. 25. 25 195 ÜLÉSEZETT A KÖNYVBARAT BIZOTTSÁG Ülést tartott tegnap, csü­törtökön a Hazafias Népfront Csongrád megyei könyvba­rát bizottsága. Hajdú Géza, a népfront megyei könyvba­rát bizottságának vezetője a Kell a jó könyv olvasó­pályázat helyzetéről, eddi­gi eredményeiről tartott tá­jékoztatót, Horváth Dezső, a MÉSZÖV főelőadója pe­dig az őszi megyei könyv­hetek szervezési kérdéseivel foglalkozott előadásában. Közlekedési balesetek Csongrád megyében Szaty­maz belterületén Csűri .^ntal 56 éves segédmunkás, sán­dorfalvi lakos személygépko­csijával áttért az úttest bal oldalára, és összeütközött egy vele szemben haladó sze­mélygépkocsival. A baleset következtében utasa. Csűri Antalné 53 éves segédmun­kás, sándorfalvi lakos olyan súlyos sérülést szenvedett, hogy kórházba szállítás köz­ben meghalt. A másik sze­mélygépkocsi vezetője. Papdi Lászlóné 53 éves gyári mun­kás. szegedi lakos súlyos, két utasa pedig könnyű sérülést szenvedett A vizsgálat ed­digi adatat szerint Csúri Antal nem az útviszonyok­nak megfelelő sebességgel vezette személygépkocsiját. A rendőrség folytatja a vizs­gálatot A szembejövő forgalom el­lenére előzésbe kezdett te­herautóval Sze-ed és Vá­sárhely között ördögh László 28 éves szegedi (Csongrádi sgt. 102.) lakos. Lassan ha­ladó lovas kocsi volt előtte, de nem sikerült megelőzni*. Fékezésre kényszerült. és visszatért a jobb oldalra. Már azt is későn, mert ne­kiütközött á fogatnak, mely­nek hajtója, Badényi Sán­dor 52 éves vásárhelyi (Gor­zsa tanya 149.) lakos a földre zuhant és súlyosan megsérült Makón, a Szegedi utcá­ban okozott balesetet Kot­henc Vince 27 éves hely­beli (Kerkápoly u. 7.) lakos azzal, hogy figyelmen kívül hagyta elsőbbségadási kö­telezettségét Személygépko­csival kanyarodott ki bal­ra, nagy ívben a Kölcsey utcából a 43-as főút vo­nalára. A városközpont fe­lel ekkor érkezett oda autó­'ával Kozma Lajos 22 éves kiszombori (Felszabadulás u. 29.) lakos, aki feleségét, va­lamint Katona Józsefné kis­"ombori lakost és annak há­roméves kislánvát vitte autójában. Az elé kanyaro­dó gépkocsi miatt Kozma Lajos fékezett, s egyidejűleg balra kormányzott az autó ledig felborult az úttesten. A balesetben vétlen vezető ko­csija tört össze, s a benne ülő két asszony sérült meg. Ez a legnehezebb; bálóból a ladikba emelik a halat „Háromnyaras" busa a ladikban, darabja 2,5—3 kiló Mérés után tartályba ho-1'ák, pótkocsi viszi Gyomára, a földolgozóba A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja Főszerkesztő: F. NAGY ISTVAN Főszerkesztő-helyettes: SZ SiyON ISTVAN Kiadja a Csongrád megyei Lapklaaó Vállalat Felelős kiadó: KOVÁCS LASZLÖ Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged, Tanácsköztársaság útja 10. Sattóház. 6740 - Telefon: 12-639 A lapot nyomja: Szegedi Nyomda Szeged. BaJcsv-TsIMnszkv utca 29. - 6720 Nyomdaigazgató: DOBO JÚ7SEF Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és kézbesítőknél Előfizetési Híj egy hó„opra 20 rorint Index: 25 053 ISSN: 0133-025 g

Next

/
Oldalképek
Tartalom