Délmagyarország, 1978. március (68. évfolyam, 51-76. szám)

1978-03-21 / 68. szám

2 Kedd, 1978. március 21: Hulló levél, sárga levél... Emlékezés Dankó Pistára |C Hihetetlen gyorsan röp- üveggel elválasztott részé- gányprímás személyében (a "»• pentek elő a cigány- ben volt a szegedi írók és Bihari utcában lakott). Ha költő lelkéből a szebbnél íróbarátok törzsasztala... Pistának nem volt pénze, szebb dalok. Egy csöndes ká- Oda jött be Dankó. Gondi fizette helyette a fél­véházi sarokasztal, kezében űj nótám van... ! Es deci pálinkát. Az adósság sok a szórazfa elegendő volt ah- halk hegedűszóval eljátszotta lévén, a prímás egyszer a hoz, hogy új nóta szülessék. „ társaságnak a „Csitt- következő ajánlatot tette: Gárdonyi Géza egy ízben csitt" nótát. A zajos, né- — Idehallgass, Pista. Kvit­rajtakapta a Hungária kávé- pes kávéház elcsendesült, teljük le az adósságod egv házban Dankó Pistát. Mindenkit szíven fogott az nótával, „...amint ceruzaval a már- új nóta varázsa. Másnap már ?? ványasztalra hangjegyeket az utc;in énekelték. Egy hét _ Hát csinálsz rólam ls „ „, múlva zonS°rá2ni hallottam. egy nótát, mint Rácz Pali­~,®PP*n 82 utolsó l?ktfust Hanem egy év kellett hozzá, ról vagy a Czutor Béláról. H5.J2!ÍL£ego 7A«F ÍÜRK/ m[8 Budapestre ls elérke- így született meg a nóta. végigpongette a nótát sebté- „ * Benne volt a prímós neve is ben a hegedűn. zeil... Heánv néven — mee a Aztán odament a cigányok- A nótát azóta sok idegen ^ Zlztí Z, ahoTját­SS"*-? a^heSe" wesfperal?íó™.» szőtt, a Csongrádi sugárút tlűikön fejüket összedugva, lefordították. A notakóltó . , , Pine.Vendéelő a összetanulták az új nótát. 1889-ben cigány nyelvre i. fflf me?y 'neWt A kávéházi terem egyik átültette: a bejáratnál piiieszárnyakra emlékeztető tetőszerkezetéről kapta. (Mások szerint belül, a mennyezet közepéről fur­nérlemezből készített boszor­kónypiíle lógott zsinóron.) A mulatót, mely a Temesvári családé volt s legnagyobb forgalmát az első vílághábo­Régí közmondás: cigány Is dal forrását. A nótaköltónek rú előtt érte el, az 1920-as a maga lovát dicséri. Dankó ekkor már nemcsak tiszte- években bontották le. A ró­Ptsta szerény volt, ha a he- lóje, de „maecenása" Is volt kusi fiatalság szórakozóhelye gedűt kellett dicsérni, dl- a rokon Gondi Márton ci- volt. csérte azokét, akik azt náld- , „ , . nál jobban szólaltatták meg. .^Megszólal a Kcce Marci hegedűje, zeneje Hegedűművészete elismerését ^tc'a'ja.í', linv^at,a Píllébe­maga hárította át Pósa ver- Tarka pille, szállj el. sében (eredetileg „Dankó A lányt ne csábítsd el. Pista heeedűie szé- Mert a kislány úgyis csalfa í,x i Bm oA, Pniirn Csókolgat és hiteget, megcsalja a szivedet 5? országos * hírű prímást f»dul s kinevet ,» Kortársai, nagy muzsikusok Azt m0ndják, Dankó Pista millenniumi évek előtt, mi­emlékét örökítette meg da- valósággal vadászott a jobb- kor említettek java már el­laiban („Hej, Rácz G y u- jobb dalszövegek után. távozott innen. Talán ez is la híres cigány...", Legjobb szövegírói szegedi hozzájárult, hogy ó is eltá­„Radics Béla híres jUejében Pósán kívül Pap vozott szülővárosából... cigány..." stb), a „Hét Zoitán, Gárdonyi Géza, Be- „ „„„„ ­országban nincsen kefi Antal s masok voltak. Csongor Gyozó *>lyan cimbalmos..." Akkor Volt aztán bajban, a (Folytatjuk.) pedig konkurrenséröl a Pósa „Párno cigno áscl csaj! Kánsol kháté jék cignaj: Ruzsá blmb pattanij Trim csumid csattanij... As. ás ás! As, ás. ás....'" (Hüvelyk Matyi, 1889. márc. 2. sz.) asztalánál, Blaha Lujza hí res cimbalmoséról Lányi Gé­záról szól. Protekciós, rokoni alapon csinálta 1890-ben Szegeden a „K e c e csárdás t", mely kotta nélkül ls cigányzené­szeink kedvelt darabja. A helyi fáma szerint Dankó Pista sokszor megfordult haj­naltájt Pollák Jakab pálin­kamérésében, mely a Jelen­legi Anna forrás mellett az ún. Klrschhucz-házban várta a zenekörútjaikról hazatérő muzsikusokat. Má­sok a volt Lelnzlnger patika helyén állott egykori Bittó János kocsmájába teszik a Maszkok mesterei A Mongóliába látogató tu­risták szívesen vásárolják a különleges maszkokat. A Mongol Művészek Szövetsé­gének műhelyében évente 15 ezret készítenek Alapanya­guk gipsz, festék, lakk és aranyborltás. A ' maszkokat ötvösmunkával, fantáziával, mesteri tudással formál­ják. A gyűjtök nagy örömére újabban enyvezett papírból alakítják a maszkokat, így könnyebben szállíthatók és festésük, színárnyalataik ls tartósan megmaradnak. A maszkkészítés gyökerei a messzi múltból erednek, amikor nélkülük elképzel­hetetlen volt az ünnep. Most ez a művészet újjá­születik. A liocsei, a plov­divl, a zágrábi nemzetközi vásárokon nagy sikere volt a mongol maszkoknak. (BU­DAPRESS—APN—MON­CAME). t HÁZASSÁG ? I. kerület . tseged: Kiss Júz-sef Géza és Martos Judit, Szlrák János és Veres Margit, Szabő Sándor és gzécsl Ilona Etelka. Mészáros Cajos Antal és Magony Ilona Anna. Szűcs Sándor és Rutai pagmar, Flser Gábor es Kar­dos Ildikó, JóJArt György és Uhrtn Ágnes, Kéri Józset Ti­t or és Karkas Erzsébet, Pintér Oszló és Kiss Margit Márta, Czlmer László Tamás és Fara­Í ó Jolán Edit, Benczlk István mra és Kovács Anikó huzas­-•ugot kötöttek. II. kerület Szeged: Horvátti József és Kával Ildikó, Lakatos Gyula György és Nagy Viktória bá­aasságot kötöttek. SZÜLETÉS I. kerület Sseged: Herczeg Györgynek .és Bíró Erzsébetnek György, Vlncze Jánosnak és Bagl Zsu­zsannának Péter, Szabó László­inak és Uyoval Ilonának Krisz­tina, Károlyi István Tibornak is Sebők Editnek Szabolcs, t>/abó Tibornak és Katona Ma­tildnak Csaba, Roczkó Tomlsz­kivnalc es Horválh-Cztnger Ka­talinnak András, Zsadányl Gá­zőr Istvánnak és Böszörményi Rozáliának Ildikó Mária, Ráí­rni Jánosnak és Németh Etel­kának Etelka. Schütt Józsefnek os Gönczi Erzsébetnek Rita, Szűcs Lászlónak és Csontos Ro; zélla Katalinnak Edit, dr. Gu­lvás Józsefnek és Szombati Anna Máriának Lilla. Tóth László Gyulának és Szántó Évá­nak László. Bezdán Andrásnak es Császár Ilonának Zsolt, Tik­vlczki Józsefnek és Szalcala Er­zsébet Rozáliának József, Gyet­val Józsefnek és Torma Etelka Margitnak József, Kávássy Sán­dornak és Bodó Erzsébetnek Gábor, Sárközi Lászlónak és Ktalka Irénnek László, dr. Ür­mös Ferencnek és Dombóvári Zsuzsannának Zsuzsannn, Bár­kányi Istvánnak és Korom An­na Máriának Márta, Rózsa Im­rének és Ábrahám Irén Etelká­nak Tibor. Csillag István Jó­zsefnek és Czirok Rozália Er­zsébetnek Zsolt, Kodrán László {Tibornak és Cslkesz Veronika­Családi esenvek nak Szilvia, Marinka Mihály­nak és Csúcs Annának Zita, Seres Józsefnek és Dudáa Ro­záliának József Attila, Páll Lászlónak és Virág Rozáliának Krisztián. Csiszár Ferencnek és lványl Gizella Erzsébetnek Zol­tán, Andruk Józsefnek és Ul­bán Irmának Edit, Imre Jó­zsefnek és veszeika Valériának Szilvia Valéria, Farkas Pálnak és Tóth Máriának Pál. Kiz Mi­hálynak és Széli Aranka Má­riának Anita. Sarusl Jenő Já­nosnak és Benedek Magdolná­nak T bor Szabolcs, Lázár Já­nosnak és Kovács Ilonának Já­nos, Hermann Györgynek és Tamás Valéria Saroltának Csa­ba. Ruttkay Lászlónak és Füz Ida Klárának Eszter Anikó, Czl­gony Istvánnak és Bárány zsannának Zsuzsanna, Tóth An­talnak és Ilraskó Annának Bri­gitta, Rajman Sándornak és Kovács Irénnek Tímea Mónika, dr. Szabó Józsefnek é3 Bozókl Margitnak Katalin. Szarvas Gá­bornak és Domokos Máriának Gábor,. Gyuris Jánosnak és Kormos Margit Máriának Gab­riella Anita, Monostori Já­nosnak és Varga Juliannának Róbert nevű gyermeke szüle­tett. m. kerület Szeged: Csonka Imrének és Fehér Klárának Imre Gábor, Rácz Zoltán Istvánnak és Fe­jes Mária Gizellának Henrik Csaba, Magyarossy Józsefnek és papp Klárának Nóra Margit, Németh Lászlónak és Mészáros Magdolnának László, Patak! Sándornak és Palőez Katalin­nak Sándor, Patai Ferenc Ist­vánnak és Juhai Piroskának Tamás, Dobra Lajosnak és I.örlcz Editnek F.dlt Zsuzsanna, Kosóczki Dezsőnek és Szúnyog Eva Rozáliának Eva. Ráca Lász­lónak és Weisz Máriának Zsu­zsanna, Lakatos Sándornak és Kasza Erzsébetnek Tamás, Rácz Vincének és Ábrahám Piroská­nak Vince, Tóth Andrásnak és Sági Regina Teréziának Gerda Gabriella, Kartp Tibornak és Kovács Máriának Zoltán, Nagy Ferencnek és Zslborács Irénnek Attila, Papp József Tamásnak és Pataki Mária Magdolnának Attila Ferenc, Rákosi Zoltán Sándornak és Brtnzen Katalin­nak Zoltán Viktor, Sípos Gyu­lának és Vass Erzsébetnek Gyu­la, Blte István Józsefnek és Bernát Juliannának Attila, Buch­holez , Tivadarnak és Eperjesi Jusztinának Attila, Völgyes! Nándornak és Pintér Annának Nándor nevü gyermekük szü­letett. HALALOZAS I. kerület Szeged: Papp Antal. Viola Andrásné Bánfl Katalin, Matzkó Gyuláné U) Gizella, Ábrahám Lászlóm- Debnár Margit, Adám János. Bitó János, Bodnár Je­nő, Bán Gyuláné Tauszig Leo­na. Szabó Jánosné Simon Bor­bála, Selfmann Béláné Léderer Ilona, ördög József, Molnár Istvánné Tóth Sára. dr. Beren­csl Györgyné dr. Matthes Klá­ra, Négyökrü Lajos. Jakab Er­nőné Kergylk Dorottya, Csálc Istvánné Györgyi Ilona. Radlcs Rozália. Túri József, Illés An­talné Nagy Anna meghalt. n. kerület Szeged: Hevesi Istvánné Kiss Piroska, Ördög Imréné Ballá Juliánná, Veres Lajos meghalt. Algyő: Varga Istvánné Bakos Petronella meghalt. III. kerület Szeged: Kónya Sándor, Ko­vács Andrásné Csúri Terézia, Kiss József, Táoal József, Kom­táti János. Szakall Ferenc, Kis Lajosné Kormos Tlona, Bősze Lászlőné Üjvári Ida Anna, Gázsér Latos, Ábrahám Latos, Gulácsi János, Gerőcs Lajosné Borbás Mária, Kókay Istvánné Frobszt Ilona, Üjvári István Fe­renc, Pintér Lajos, Dékány Pál, Kullat Lászlóné Terecskei Juli­anna, Német Imréné Demeter Terézia, Bárkánvl Józsefné Bo­zókl Anna meghalt, , Helytörténetírás, történettudományi ismeretterjesztés szépséghibákkal Az ember egyik természetes, tiszteletre méltó tulajdon­sága, hogy ragaszkodik ahhoz a szűkebb földrajzi és tár­sadalmi környezethez is, amelyből közvetlenül vétetett, amely felnevelte, amely lehetőséget adott számára, hogy mind a maga, mind rokonai, szülőhelye és hazája, mind végső soron az egész emberiség javára élje le az életét. Ez a természetes sajátosság azonban visszahúzó erővé tor­zul, ha megakadályozza azt, hogy a szűkebb pátrián kívül nagyobb összefüggésekben ls lásson a lokálpatrióta. Még nagyobb a baj akkor, ha olyanokban uralkodik el a szülő­helyem a világ közepe, a falumon, a városomon, a me­gyémen, a hazámon kívül nincsen élet téveszméje, akik­nek hivatása lenne szóban vagy a nyomtatott betű hatal­mával embertársaikat a szebb, a jobb, a tartalmasabb em­beri életre ösztönözni. A lokálpatriotizmust csak addig a mértékig helyeselhetjük pozitív emberi vonásként, amíg nem akadályozza a szocialista hazaszeretet kiteljesedését, a hazafiság, patriotizmus és a nemzetköziség egységes ér­vényesülését. Behelyettesítve a behelyet­tesítendőket, mindazok iga­zak a helytörténetírás, a nemzeti és az egyetemes történetírás viszonyára, ame­lyeket a lokálpatriotizmus, a patriotizmus és nemzetközi­ség kapcsolatáról elmondot­tunk. Enyhén fogalmazva, nincsen létjogosultsága az olyan helytürténetlrásnak, amely nem számol a nem­zeti, az országos történettu­domány eredményeivel, ez utóbbi pedig nem hagyhatja figyelmen kívül sem a helyi, sem a vonatkozó egyetemes történettudományi eredmé­nyeket. Ellenkező esetben abból az abszurd — a mar­xista társadalomtudományok számára végképp elfogadha­tatlan — előfeltevésből kel­lene kiindulnunk, hogy a társadalom életében nincse­nek összefüggések, nincsenek kölcsönhatások, a rész és egész dialektikája értelmet­len „logikai játék". Sommá­san fogalmazva, aligha vi­tatható, hogy a helyi fejlői dést, eseményeket kisebb-na­gyobb fáziskülönbséggel, át­tétesen befolyásolják az or­szágosak, a nemzetköziek és viszont. A rossz, szakszerűt­len helytörténetírás „ered­ményei" csak kárt okoznak, az országos történetírás azokra nem támaszkodhat, ezért a legjobb esetben csu­pán szegényebbé válik. Az ilyen „történetírás" elural­kodása esetén a rossz „alko­tások" gátolják a valódi eredményeket hozó, színvo­nalas helytörténetírás kiala­kulását, is, hiszen hány olyan szakmailag felkészült, a tör. ténettudomány fejlett mód­szereit alkalmazni képes tör. ténész akad majd, aki haj­landó vállalni a szakkörök­ben — bevallva, vagy beval­latlanul — ma már egyre kevésbé dicsérőnek szánt helytörténész minősítést. Napjainkban különleges jelentőségre tett szert — sok más mellett — a történettu­dományi ismeretterjesztés. örvendetesen növekszik azoknak a száma, honfitár­saink körében, akik a törté­nelmi múlt megismerését is igénylik, legyen az a múlt helyi, országos vagy ország­határainkon kívüli. A már kialakult és — reméljük — tovább fejlődő, izmosodó ér­deklődés kielégítése minden arra hivatott kedves köteles­sége. Erre ösztönöznek a Ma­gyar Szocialista Munkáspárt és a kormány közművelődési célkitűzései is. Örömmel kell megállapítanunk, hogy a közműveltség fokozását, en­nek keretei között a törté­nelmi tudat fejlesztését, a sajtóorgánumok — közöttük lapunk, a Délmagyarország — sem tekintik másodrendű feladatuknak, szép számmal közöltek, és bízunk benne, hogy a jövőben ls nyilvános­ságra hoznak történettudo­mányi Ismeretterjesztő cik­keket. Hangsúlyozni szeret­nénk azonban, hogy az is­meretterjesztésen túl aligha mehetnek, mivel az önálló kutatási eredmények szak­folyóiratokba valók, ame­lyeknek — több més mellett — megvan a szakmai appa­rátusuk a kívánatos tf elen­gedhetetlen színvonal bizto­sítására. A történettudomány mű­velése és a történettudomá­nyi ismeretterjesztés, bár egymástól nem hermetikusan elzárt, de mégsem azonos te­vékenység. A történettudo­mány művelőinek minimáli­san a forráskutatás és for­ráskritika fejlett módszerei­nek alkalmazásával új ered­ményeket kell hozniok, és azokat a szakmabeliek bírá­latának alávetniök, a tör­ténettudományi ismeretter­jesztő viszont a nagyközön­ség számára dolgozik, szak­májának már elért eredmé­nyeit kell közölnie, nem szakemberekből álló hallga­tóságával vagy olvasóival, népszerű módon. Ez a meg­állapításunk nem jelenti azt, hogy egy és ugyanaz a sze­mély ne fejthetné kl mind­két tevékenységet. Csupán arról van szó, hogy egyszer­re senki sem vállalkozhat mindkettőre, mert ezt vagy a szakma, vagy a közönség, vagy mindkettő megsínyli, és annak a veszélye is je­lentkezik, hogy a nem szak. emberekben téves, hamis képzeteit alakulnak kl. A fentiek igazolására le­gyen szabad hivatkozni la­punk, a Délmagyarország 1978. március 12-én megje­lent egyik, Szeged és Kos­suth 1848—49-ben című cik­kére, amelyről aligha dönt­hető el, hogy új eredmények közlése vagy ismeretterjesz­tés volt-e a célja. A szóban forgó mű egyik kitétele új kutatási eredményeket ígér, de elmarad a tudományos módszer, ugyanakkor napi­lapban kapott nyomdafesté­ket, amely sok ezres olvasó­tábor ismeretigényének a kielégítésére hivatott. Ez, a szerencsésnek aligha minő­síthető „vegyesházasség" el­hibázottá tette az egész mű­vet. Mindezek elóre bocsátása után nem mulaszthatjuk el azt, hogy legalább néhány konkrét példával ne bizo­nyítsuk állásfoglalásunk iga­zát. A cikk szerint „szeren­csés véletlen folytán 1977. decemberében újabb, eddig nem ismert, sehol sem kö­zölt 48-as szegedi dokumen­tumok kerültek elő", ame­lyek közül 10-nek a közlé­sére kapunk ígéretet. Mivel a cikk, címéből kitetszően, elsősorban Kossuth és Sze­ged kapcsolatáról kívánt megemlékezni, kissé részle­tesebben, jószerével csupán arra az 5 iratra térünk ki közelebbről, amelyeket Kos­suth Lajos aláírása fémje­lez 1848. május 24., augusztus 10., szeptember 6., október 6., 111. 1849. május 12-i kelte­zéssel. Ami először is a Kossuth Lajos által aláírt iratok „is­meretlenségét", „közöletlen­ségét" illeti, sajnálattal kell megállapítanunk, hogy a cikkben említettek kivétel nélkül megjelentek legalább a „Kossuth Lajos 1848/49­ben" című hatalmas, több ezer oldalas, mintaszerű forráskiadvány-sorozat va­lamelyik kötetében (Buda­pest, 1951—57, Akadémiai Kiadó), az, iratod időrendi sorrendjében 2. kötet 192—3., 702., 892—3., 3. kötet 95—96. és 5. kötet 293—4. oldala­kon, sőt akad közöttük olyan ls, az 1848. októberi keltezé­sű, amelyet a cikk bevezető soraiban említett Reizner János: Szeged története cí­mű, a múlt század végén megjelent művének 2. köte­te 110—111. oldalain teljes terjedelmében közölt. Mel­lesleg megjegyezhetjük, hogy Mészáros Lázár hadügymi­niszter 1848. június 14-i le­iratának tartalma is éppen olyan jól megismerhető Reizner művéből (2. kötet 94. old. 2. jegyzet), mint a cikkből, amely „egy most előkerült új dokumentum" közlésének tünteti fel vonat­kozó szövegét. A felsorolt tényekből kitűnően nem megnyugtató az a forrásku­tatás, amelyre a cikk épült. A forráskutatás, a törté­nelmileg becses adatok, té­nyek szakszerű feltárásának hiányosságai miatt bajok vannak a cikk következteté­seivel kapcsolatosan ls. Az 1848. május 24-1 „Kossuth­levél"-ből aligha szabad ar­ra a következtetésre jutni, hogy abból „Kossuthnak Szeged szabad királyi város iránti szeretete" tűnik ki, mert ez az irat valamennyi szabad királyi városnak megküldött pénzügyminisz­teri rendelkezés, amelyben Kossuth arra utasltja őket, hogy az ún. királyi díjat to­vábbra is fizessék meg vagy a régi módon évenként, vagy az évenkénti összeget tőkésítve, egy összegben váltsák meg magukat e teher alól. Szeged például a között választhatott, hogy továbbra ls évenként 712 forint 30 krajcárt vagy pedig egy­szerre több mint 14 000 Ft-ot fizet be a pénzügyminiszter kezelésében álló kincstárba. Nem adnak következtetési lehetőséget Kossuth és vá­rosunk viszonyára az 1848. augusztus 10-1, Illetve szep­tember 6-1 „levelek" sem, mert azok olyan általános érvényű pénzügyminiszteri rendeletek, amelyeket a kor­mány hivatalos lapjának számító Közlöny is közölt (1848. augusztus 12-1, illetve szeptember 7-1 számaiban), ha úgy tetszik, jogszabály­ként általános érvényű „ki­hirdetésben" részesültek. Nem kívánunk foglalkozni Kossuthnak 1848. október 6-án Szegeden keltezett, bár nem városunk közgyűlésé­hez, hanem közönségéhez szóló levelével, amelyet már Reizner közölt, s az 1849. május 12-i irattal kapcsola­tosan ls csupán annyit jegy­zünk meg. hogy az április 14-i függetlenségi nyilatko­zatra válaszul Szegedhez ha­sonlóan számos törvényható­ság (megye, város, szabad kerület) terjesztett fel már korábban is hódoló nyilat­kozatot, amelyekre a helyi viszonyoknak megfelelő vá­laszokat kaptak. A cikkben kivonatolva közölt iratok nem adnak többet a szakmabelieknek Szeged és Kossuth viszonyá­ról, mint amennyit korábban is tudtak. A cikk a történet­tudományi ismeretterjesztés céljait sem eléggé szolgálja, mert kimondva-kimondatla­nul azt a benyomást kelti, hogy Kossuth különleges, az ország más vidékeitől eltérő kapcsolatban állt városunk­kal. Ez a sugalm"zás viszont aligha állja ki a történelmi igazság próbáját, mert hi­szen megbízható történetírá­sunk már régen bebizonyí­totta, hogy Kossuth Lajos nem egy szűk helyi közössé­gé, hanem egész népünké, sőt az emberiségé, tehát a miénk, szegedi embereké is, Dr. Both Ödön tanszékvezető egyetemi docens

Next

/
Oldalképek
Tartalom