Délmagyarország, 1978. február (68. évfolyam, 27-50. szám)

1978-02-26 / 49. szám

4 Vasárnap, 1978. február 29.' Móra Szőregen V alószínűleg még nem járt a faluban, amikor először leírta nevét. Ki hinné, hogy a Tápéi -diplomaták először , „szőregi követek" voltak? 1908. november 1-én ugyanis A szőre­gi követek címmel jelent meg első változata Az Én Újságom­ban. Az 1908-ban írott mese, A becsei molnárok, meg 1912-ben A szőregi malmok címmel. Ám mö­göttük nem volt hiteles, helyi történet; Móra a világ mesekin­cséből és a maga kiapadhatatlan, gyermeki képzeletvilágóből szőtt elbeszélései fölé a Szeged kör­nyéki falukról — Algyőről, Do­rozsmáról, Tápéról, Csókáról — művészi céllal kölcsönzött cí­met Más lett a helyzet, amikor ré­gészeti ásatásra rendszeresen ki­járt a faluba. A Szegedi Szemle 1928. április 21-i számában Rösz­kétöl Szöregig című tárcájában örömmel panaszkodik, mennyi munkát adnak neki az ősök a környékbeli falukban. Szőregről ezt írja: „Klasszikus lelőhelye minden régiségnek a kőkortól a rézen, bronzon, népvándorláson keresztül a honfoglalásig. Öste­lep és őstemető az egész falu. A kertekben nem lehet ásni a pre­hisztorikus [történelemelőtti] cserepektől. Az eke mindenütt bronz karpereceket és pogány magyarkori kengyeleket vet föl. A templombdombról koponyákat és a legvirágzóbb bronzkorból való edényeket mos ki az eső. Minden elveszelódik. A község közepén óriási homokbánya volt, amelyből évtizedeken keresztül a csontvázak százai kerültek ki nagy muzeális becsű sírmellékle­tekkel. Minden tönkre ment. A négyezer éves bronzkori temető és az ezeréves honfoglaláskori lovastemető. Én a héten a mara­dék bánya meredek oldalában a honfoglaló vitézből csak a fejét és egy-két csigolyát találtam. A sírt fölprédálták a játszadozó iskolásgyerekek és leventék." 1927 őszén a Szív utcában ása­tott, a mai 6. sz. ház kertjében. Erről is beszámolt a Délmagyar­ország 1928. október 21-i számá­ban Kéményseprőéknéi Szőregen című tárcájában, amely az Uta­zás a földalatti Magyarországon című posztumusz kötetében (1935; azóta összegyűjtött műveinek so­rozatában 1960-ban is) közkincs­csé vált. és országosan ismertté tette Szőreg nevét. Móra szoká­sosan csevegő módján egyszerre ad képet a régészet nehéz sor­sáról az ellenforradalmi világban, a nagyurak önzéséről és értetlen­ségéről. meg a kisemberek, a dolgozók szinte érthetetlen áldo­zatkészségéről. Pomoás gunyoros humorával pellengérezte ki a földbi -tokost, aki nem engedte meg földjén az ásatást, hogy ve­le szembe fölmutathassa a szőregi kéményseprőt: ..Máder Ferenc­nek hívják azt az öregurat, aki­nek én a múlt esztendőben el­szedjem a kincseit a szőregi Szív utcában. De hogv adóemelése ne legyen belőle, sietek hozzátenni, hogy ezek a kincsek nemigen al­kalmasak adóaiaonak még miná­lunk se. Részben négvezer éves csontok kéDében tartózkodtak a Máder Fe-enc földiében, részben az öreg kéményseprő szívében buikéltak. Ilyenformán nehezen voltak hozzáférhetők mind a két helyen, s nekem is meg kellett öregednem, míg rájuk találtam." Szigorú hírét vette Móra ko­rábban Máder Ferencnek (1866— 1932). az Olmützben (ma Olomo­U") született, morva származású, rr agyarul még idegenes ejtéssel teszélő kéményseprőnek. Nem" re­mélte. hogy beengedi őket a kertjébe, amikor kiderült, hogy a s omszédéból az övébe vezetnek a leletre valló nyomok. Kotor­rr \ny János. Móra „személye kö­rüli minisztere" ment követségbe az öreg Máderhez. Nagy megle­petésre a káménvseorj megenged­te. hogv a kertjét föltúriák. csak ; *t kötötte ki, hogv szőlőben, fá­t n kád re tegyenek, a salátát ne t po.-sák le, a méhecskéket ne za a-ják és a termőföldet ne ke­v°"jék a vad föld alá. D» ut'bb ennél többet is tett az öreg Máder. Amikor látta, hogy a cseresznyefa útjában áll az ígéretes sír föltárásának, pá­ratlan áldozattal maga vágta ki! Máder tácsi. kérdezte az író. hon­nan került maga ebbe a faluba? „Szegedéhtil — mondta önérzete­sen — Otan vóltam én legén a mesterségbe, magyarul is otan megtanultam." „No — teszi hozzá Móra — ot­tan nemigen tanulhatta meg. hogy egy bronzkarika megér egy cseresznyefát. Mert én ott méltó­ságos urat is ismerek olyant, aki nekem magamnak megmondta, hogy az egész tudományomért nem adna egy kiszáradt szőlő­vesszőt." Móra bemutatja tárcájában az egész családot. Az ifjabb kémény­seprőt, Máder Istvánt (1903— 1960), aki önként beállt az ásók közé. mert izgatta, miként kerül­nek elő az ősök csontiai. holmijai a kertjükből. Feleségét, aki nem tudta elcsalni onnan a férjét. Az unokákat, akik közül az egyik odamaradt a háborúban, a másik meg már maga is nagyapa azóta. Így zárja Írását: „Nemcsak a bronzkori emberek hagyatékát hoztam el megőrzésre Szőregről, hanem a dolgozó öreg és ifjú Má­derekét is. Jó az nekem a magyar kuitúrfölényt bizonyítani olyan pillanatokban, mikor nagyurak te­szik előttem illuzóriussá." A „magyar kuitúrfölényt" ke­véssel utóbb meg a szerb Sztoj­kov Dusán (1877—1954) példáján mutatta be az író. Dusán a mú­zeumba kerül című írása három héttel később, a Délmagyarország 1928. november 11-1 számában hirdette az egyszerű emberek di­csőségét. Dusán a második házban lakott Máderék mellett: a mai Szív u. 10. sz. házban. Móra me­gint egy értetlen nagyúrral való kudarcát mondja el bevezetőül, hogy szembeállítsa vele a szerb földmíves példáját. „A méltóságos úr nem mondott véleményt, és azt hiszem, nagvon sietett a nevemet elfelejteni. Én sem teszem neve­zetessé az övét, mert többre tar­tom a Dusánét, aki a tudomány révén nemcsak az újságokba ke­rül be. hanem a múzeumba is. Mármint a sokezer éves tálak és Sztojkov Dusán és felesége mit ásatni még a dédunokáim­nak is." Szőreg és a szerbek még egy elbeszélésben töltenek be jeles szerepet. A Világ 1924. május 31-1 számában jelent meg Harmadikon című elbeszélése, amely azóta a Véreim című gyűjteménye kiadá­saiból (1927. 1958) és minden jobb válogatásból közismert. A múze­um- és könyvtárigazgatónak nem jár csak harmadik osztály a vo­naton; de ez nagyon tanulságos az írónak, az egyszerű emberek meg­figyelőjének. a népi élőbeszéd el­lesőiének. Bár mint úrfélét, ki­nézik maguk közül a parasztok, kofák, juhászok és más célszörű szögény embörök. ahogy Tömör­kény nyomán Móra is szerette nevezni a szögedi nemzetet, si­került magát mint „esernvőcsiná­lót" elfogadtatni velük. Így fül­tanúja lehetett az őszinte dis­kurzusnak. Beleszól ebbe egy 86 éves öreg szóregi szerb is. Egyi­kük dicséri az öreg szerb magyar beszédét. Ez így dicsekszik: „mi­nálunk szerb mind tudja magya­Mádcrék, 1930 körűi csuprok révén, amiket a németek olyan komoly tudománynak tar­tanak. hogy nemrég adtak ki ró­luk egy tiienöt kötetes lexikont. Néhány magvar helynév is akad benne; fogadom, hogy a második kiadásban Szőreg oldalakat kap. És Szőreg híressé tételében nagy része lesz ennek a Dusánnak." Dusánnak nem kel'ett széo kör­tefáját föláldoznia. <5 a még zöld paradicsomot szedte le idő előtt, „hogy ásathasson az igazgató úr addig, míg a szép időben tart". Szőregről Móra még az írja a Máderékról szóló tárcában: „Sző­reg az én régészeti diáriumom­ban [naplómban] vagy húsz esz­tendőn keresztül három kereszttel megjelölt hely volt. Ez annyit je­lentett. hogv ott olyan mélyen van elhantolva minden ásatási lehetőség, mintha nem is szegény­sorsú falu lenne, hanem sokezer holdas uradalom. Pedig leletek dolgában Szőreg még Szegednél is gazdagabb hely. A mi kultú­ránk alighanem ott kezdődött, még ötezer évvel ezelőtt, mikor nem a modern technika vívmá­nyaival. hanem e^vsze-ű k baltá­val vertük be egymás fejét, s nem a szabónál rendeltük meg a városi bundát, hanem sa'áf'<ezű­leg gomboltuk le a fa-kasról, aki nem adta részletre. S a-óta min­den történeti korszak otthagvta a nyomát. Az egész falu egy minta­szerű régészeti kézikönyv, s ha én gazdag ember volnék, meg­venném az egészet, s akkor lenne rul. magyar mind tudja szerbül." Az iró közbekírJez: megvan­nak egvmóssal békességben, ugye? „Magyar is megvan sze­gény. szerb is megvan szegény, hát mi bajunk volna egymással?" Átadom a szót Mórának: „— No — mondom —. azért negyvennyolcban a szőregi szer­bek is csak ráfogták a kaszát a magyarokra. — Ai, az nem úgy volt — nyö­szögte az öreg. — Én tudok, mert én voltam már akkor kanászgve­rek. Az úgy volt, hogy magyar bakter mondta: -gyinnek rácok, megölnek benneteket-", rác bak­ter mondta: "-gyinnek magvarok, megölnek benneteket". Addig be­szélte magyar bakter, rác bakter, még a népek csakugyan megöl­dösfék egymást." Móra a maga ragyogó fogal­mazásában levonja az általános érvényű tanulságot: „Az nem baj. hogy én harmadik osztályon szoktam utazni, mert abból nem lesz háború. Hanem az naiv baj. hoey mindenféle nének különvo­naton iáró nagv bakterei nem szoktak harmadik osztályon utaz­ni." A csaPn-ót Mó-a b'-onvára át­költhtte: Tömörkény Faj és fele-­kezet c'mű el!es7é!é?é'"en +a'álta meg a to-téoet magvát. De ki­tűnő é-zékkel ültette át a szőregi história szövetéue. és mint min­den ekkori írásában, itt is az el­lenforradalmi rendszer ellen élez­te ki példázatát PÉTER LÁSZLÖ Fardi Anna Időszerű kérdések A sok apró hazugságot és a sok szeretetlenséget bocsásd meg. Uram, a ml vétkeinket turbinák és virágkelyhek mögött éoül a világ gépzal és felszínes kapcsolatok alapzatán. Megostorozás. Töviskoszorú. Divatos ruhák. A névtelen tömeg az utcán fel alá jár. s a szembejövőben bámulja ismeretlen, ismerős, megrontó. vagy kiegészítő önmagát Aggasztó s biztató jelekkel a századvég így közeledik. A hold központi berendezése virul középpontatlan szívünkben. A jók köztünk vannak H ázunk tájáról való a tapasztalat Ha fogok egy papirost, és tele­írom valakiről csupa jóval, előre tudhatom, sokan nehez­telnek majd rám. Legföljebb az ír néhány jó szót, akiről beszéltem, ismerősei és azok barátai azonban vagy kimond­ják, vagy csak egymás között mondogatják, hogy kár. Hogy jövök én ahhoz, hogy ezt az embert megdicsérem, szentté avatom, amikor itt vannak ők is. Miért nem róluk írtam a jót? Ellenben ha belebotlom valami emberi rondaságba, ha azt írom meg, hogv Hatalmas Jeromosnak is maga felé haj­lott a keze, hogy alattvalóiá­nak érzi mindazokat, akiket hivatali beosztása szerint szol­gálnia kellene, számíthatok rá, éktelen haragra csak ez az egy geried, és sokan áldják ' tíz kicsi körmömet: na végre! Csak az alapképletnél tar­tunk, valójában sok változat létezik még. Megteszi az em­ber, hogy nem saját szakállá­ra dolgozik, hanem sorban megkérdez sok mást, igaz-e, hogy Jámbor Béla jól dolgo­zik. Igaz, igaz, ég a kezében a munka, rosszat rá csak az ellenségei mondanak, de tud­ja-e, hogy... Hát arról hal­lott-e, hogy ... Aztán jönnek a kiegészítések: könnyű neki jól dolgoznia, mert én min­dent a keze alá adok. Messze földön híres a művelődési ház munkája? Az okát itt keresse, kérem, mert mi minden tá­mogatást megadunk neki. Má­sik faluban a könyvtárost sze­retném szép cikkel körül si­mogatni, ott meg akarnak gvőzni. botorság, amire készü­lök. Hát az is valami? Csak ül a könvvtárban. és melegiti a hátát. De a meleget mi ad­juk hozzá! Traktorosról ír­nék, nyakig olajos gépszerelő­ről. Szemek sarkában látom a rándulást: még az elnökről se írtam, meg a gépcsoport veze­tőjéről se. Átléphetnék minden aka­dályt, hiszen csak a főnököt kellene nyilatkozatra kérnem. Elmondaná ő, nyilatkozná, hogy nálunk Jámbor Béla va­lóban jól dolgozik, és a kultu­rális vetélkedőn is jól szere­pelt. mert mi mindig megvizs­gáljuk minden Jámbor Béla munkakörülményeit. mi min­dig seeffh'ik. mi a Napot is úgv fordítjuk, hogv a legszebb sugarakat reá vesse. S°mmit nem vétenek a tisztesség el­len. ha ngs'ani'gv leírnám, ha a vesszőz i«: oda tenr«s*r\ aho­vá a n-i'-iZkozö mondén. Való igaz, Bé'a csak a'rko­t"d iói dobozni, ha segíti min-tarOi*! akinek ez a d°1oa: és rög+őn Ras-a esz»« V,„ vala­ki icotw-zZhe tem'é e'őtte a lóViót, Én viszont abba ka­naszVoónm be'e. ba huszonöt emberre egvfo-mán süt a Nan. éa rnéoic a* az egv foszflT neH legjobban, akkor az írás me­legét is megérdemli. Fölülről lefelé jártam most a lépcsőt, de fordítva is igaz. Az elnökről, aki okos fogással nagyot lódított a szekér rúd­ján, és nagy része van ben­ne, hogy a közös igyekezet végre kiránthatta a sárból, jót csak egy ember mond, az is torkig részeg. A többiek? És azt nem írom meg, hogy...? Százával sorolhatnám a jó és a szerintem rossz példákat, de nem ez a dolgom most. Azt szeretném csak elmondani, sokkal több a jó ember, mint a rossz. Minden viszonylagos persze, van, aki szépnek mond­ja azt az arcot, is, amelyiken egy kicsi pattanás mégis akad, van, aki csak a bibírcsókot látja a? egész emberből. Ha dicsőségtábla lenne az újság, és csak az eszenciává tisztult — vagy saványodott — embe­reket írná meg példaképnek, nehéz dolga lenne. Mit csi­nálnánk azzal az emberrel, aki nagyobbat káromkodik, mint a muraközi lovakat haj­tó kocsis, még operáció alatt is szedi le a szenteket az ég­ről, de ő operál legjobban? írjam durvának, amikor aranykeze van? Az a gyanúm, a faliújságra való tökéletes embert, aki szép is, jó ls, okos is, nem mutatia kapafo­gát ha nevet, nem hadar, nem dadog, nem néz se jobbra, se balra, jobb lábával nem lép nagyobbat, mint a ballal, az ádámcsutkája se áll ki. füle se kaila. a ba'a meg olyan, hogv ondoláláshoz reklám lehetne az ilven embert még nem talál­ták föl. Sok millió olyan van azon­ban, akit fönntartás nélkül jó­nak mondhatunk. Lehet, hogy az esze kereke más tengelyen forog mint az enyém, lehet, hogy nagyobbakat ugrik a gondolat a koponyájában, elő­fordulhat, hogy minden üres formaságtól fejjel megy a falnak, sok minden megeshet, csak az nem, hogy ártani tudna annak, aki ártatlan. Az az igazság, könnyebb be­bizonyítani valakiről, hogy rossz, vagy legalább sántít. Sok-sok botlásunk valamelyi­két elég fölnagyítani, máris ijesztőek vagyunk. Ha most kérdezek valakit így kezdem: mondja asszo­nyom, mondja uram. Nagy­apám a vadidegennek is azt mondta: mondja. jóember. Mindenkit ő sem tartott jó­nak. akkor is akasztottak, ta­lán többet, mint most. Szán­dékát már nem tudom, de azt olvasom ki a jóemberezéséből, hogy rossznak csak azt tartot­ta, akiről tudta is, hogy la­pátra való rongyember. Abban pedig biztos lehetett, hogy a jók köztünk járnak, és nagy­jából hoznánk hasonlítanak. HORVÁTH DEZSŐ

Next

/
Oldalképek
Tartalom