Délmagyarország, 1977. november (67. évfolyam, 257-281. szám)
1977-11-24 / 276. szám
4 Csüt8rtSlí, 1977. november 24. ü magyar ellenállás és „H szabadság katonái" Néhány éve Jelent meg M. lönböző formált, eredményeit KMP titkárainak tevékenysí!. Szemlrjaga Antifasiszta és hibáit. Ránki György A gét. Kádár János akkori álnépfelkelések 1941—1945 c. második világháború törléne- nevén, Lupták néven ls szekiadványa a Kossuth Könyv- te c. összefoglaló munkájá- repel a filmben, mint Ratokladó gondozásiban. Ebben a ban, „Az ellenállási mozga- naszökevény. Kevesen hídmunkában — ha felütjük a lom" c. fejezeten belül a ma- jálc, s nem eléggé ismert a tartalomjegyzéket — rögtön gyar ellenállásnak külön ol- szakirodalomban, hogy Kádár láthatjuk, hogy a magyar el- dalakat szentel. Jánost az ország déli határár lenállásril és partlzánharcról Jgy lassanként eljutottunk fogták el 1941-ben, amikor egyáltalán nem olvashatunk: oda, hogy külföldön is meg- kapcsolatot akart teremteni a jugoszláv, a lengyel, a bol- ismerjék a KMP, a Magyar Tito partizánjaival, gár, a szlovák és cseh ellen- rront, a Békepárt, a Magyar A film méltóképpen, ereállási mozgalmakról és fel- Nemzeti Felkelés Fel«zabadi- deM dokumetumok alao'án Sínket1*1 tá3ék0ZUt bCn" ^ Bizottságának tevékenysé" Heinz Kühnrlchnek, az ff J 6°a NSZEP Marxista—Leninista ^fordulójára elkészült „A Intézet főmunkatársinak Par- szabadság katonái" c. új tlzánhiború Európában 1939 szovjet film az ellenállási és matoztatja negyedik részében 1073-ban megjelent fegyver„ hare feltételeit or- azokat az eredményeket, amet2rmegaszálltr európaf orszá- súgónként, a történelmi múlt lyeket a magyar ellenállásgokban a partizánharcok fel- • az adott társadalom szer- kutatás a felszabadulás óta lángolását és kibontakozását, kezetének tükrében tárgyal- elért. Mutatja ezt az, hogy a a partizánháború módszereit ja: a magyar ellenállást egy film elkészítésénél — mint ttoTTm^róUV^A- sorban a «eh, szlo- szaktanácsadó - dr. Pintér gok vonatkozásában azokat a vák' jugoszláv, román és szervezési, vezetési, elméleti bolgár ellenállásokkal, problémákat tárgyalja, ame- A magyar ellenállás a filmEek^ToSrmba^A ^ szerző magyar vonatkozások- P®1. * rendezők központi állít emléket: miként szálltak szembe Hitler uralmával Közép-Európa antifas'szta erői. Így a film sikerrel kaIstván is közreműködött. Nem sokáig várathat az az Idő, amikor a fővárosi ellenállás mellett a régiók: Dél-Magyarország, a Dél-Dunántúl, kai „A partlzánháború a há- helyre tették a Magyar az Északi-hegyvidéki és a ború utolsó éveiben" és ..A Front megalakulását, Horthy partizánmozgalom nemzetkö- ég KMP összefogási, elvezi jellege" c. fejezetekben fog- .... .,,,... . , , lalkozlk. Bemutatja a német télt klsérletét- a kormányzo megszállást követően kibon- fiának elrablását, Horthy takozott fegyveres ellenállás proklamációját, s Rajk Lászlegfontosabb összefüggéseit, lónak és Kádár ján03nak, a foglalkozik az illegális kommunista pártnak az ellenállás szervezésében betöltött szerepével — s főleg a fővárosra korlátozódva — felsorolja a legielentősebb fegyveres ellenállási csoportokat A magyar ellenálláskutatáz óriási utat tett meg az elmúlt több mint 30 év alatt. Boldizsár Iván már közvetlenül a felszabadulás utá" „A másik Maoyarország. A megvár ellenállási mozgalom története" c.. 1944-ban megjelent munkájában, könyvbehívta fel a figyelmet arra hogv volt egy ..másik Majrvarorszáe" is. Ezt követőé1947-ben Kállai Gvula tollából je'ent meg „A mag-mr füori'tlenségi mozgalom 1936 —1945 e. munka. 8mely a függetlenségi mozgalom út'á' olyan időszakban rajzolta meg, amikor politikai harcok folytak akörül, hogy milyen irányt vegyen hazánk társadalmi fejlődése. Az utóbbi években figye lemre méltó művek és tanulmányok Jelentek meg a magyar ellenállási és partizánmozgalmakról. Elsősorban Pintér István, az MSZMP KB tudományos főmunkatársmunkássága nyomán Magyar antifasizmus és ellenállás^ c. munkájából megismerhettük az ellenállási és partizánmozgalmat összmagyar keretben bemutató eseményeket, a harc objektív és szubjektív feltételeit, a mozgalom kübácskai ellenállási mozgalom fellártságánál fogva hasonló súllyal szerepelhet az összmagyar keretben kibontakozott mozgalmon belül. Dr. Pernek! Mihály Varsói képeslapok A hatalmas parkban még zöldell a fű, csak a fák koronáját változtatta sokszínűre az ősz. A gyerekek szer;elenül szaladgálnak körülöttünk. Jókedvűen és megállás nélkül kergetik a pötytyös labdái. Többen mespíiennek az út menti padoon. s előkerül a napi újság. A parkot szegélyező utcán ietősen száguldanak el személyautók. autóbuszok, vilámosok, A távolban az egyre magasodó toronyházak kőzött daruk nyújtogatták •émjüket. Nagyvárosi ritmus. Abban a parkban, ahol i gverekek játszanak, több nint húszezer katona alusz3za örök álmát. akik a városért estek el. Monumentáls emlékmű tudatja ezt az degennel is. E«v kis mókus ugrik le a fáról. A gyerekek észreve—tk, s mogyoróval csalogatják. Nagyokat nevelnek, ha a két hátsó lábára ütve malszoinl kezdi adományukat a kis izőrpamacs. A fiatalok szertelenek, iátékosak, jókedvűek. Ismerős márkájú farmernadrágokat, farmerruhákat vi;elnek. nagy hanggal vitáznak az utcákon. Kávéházakban, teázókban találkoznak, áncolni. szórakozni szeretnek. Hiába szól a gépzene, ők rengeteget beszélnek. Az egvlk lengyel diákísmerősőm mondta, hogy nekik mindig van mondanivalóVércsoport és nyelvkészség C. D. Darlington profeszszor a brit genetikus több éyes kutatások alapján arra a megállapításra jutott hogy az idegen nyelvek elsajátításának készsége bizonyos öröklött vonásokkal függ össze. Darlington szerint például azok az emberek. akik a „0" vércsoporthoz tartoznak, könnvebben ;s gyorsabban tanulnak mt; rneolul. és nincsenek nehézséreik a „th"-hang kiejtésével. A reklám áldozata A bari (Olaszország) piacon egy idősebb höjgy „Köhögés, isten veled!" felirattal reklámozott csodaszert vásárolt. Megivott belőle néhány kortyot, és azonnal orvoshoz kellett fordulnia. Az orvosnak csak nagy üggyelbaiial sikerült a páciens gégéjét ismét rendbe hoznia A hölgy ugyanis nem olvasta el a csodaszerhez mellékelt haszná'ati utasítást "melyen ez állt: .Nincs többé megfázás, ha ezzel a | *7..rrel keni be a cipője talI Pát." Tanulmányok A Békén megy ni Oktat én! igazgatóság Évkönyve . Az MSZMP Békés megyei bizottságának oktatási igazgatósága 1975-ben indította meg — az azóta évenként megjelenő — kiadványát, a Tanulmányokat. Megjelenénulmányok foglalkoztak a megve lakosságának életmódjával, é'.etkörülményeinek alakulásával. Ezeknek a szociológiai tanulmányoknak a jelentősége mind elméleti Veszélyben az északamerikai Nagy-tavak Ha nem hoznak mihamarabb intézkedéseket, akkor néhány éven belül teljesen kipusztul a Nagy-tavak növény- és állatvilága — írja az amerikai New York Times. A Nagy-tavak szennyezettsége. amely az utóbbi években katasztrofális méreteket öltött, veszélyezteti a növény- és állatvilág további létezését. A Nagy-tavakat tanulmányozó amerikai—kanadai bizottság adata! szerint csupán az elmúlt évben a víz káros vegvlanyag-tartalma több mint másfélszeresen meghaladja a szövetségi szabványok által engedélyezett mértéket. A jelenség íö oka. jelentette ki a Nagy-tavak természeti forrásaival foglalkozó bizottság egyik vezetője. hogy a part menti iparvállalatok minden teketória nélkül megsértik a környezetvédelmi bizottság előírásait. Már többször előfordult hogv a Nagy-tavakból kifogott halak súlyosan mérgezettek voltak. Ezért aha tóságok szigorúan ellenőrzik az üzletekbe kerül' zsákmánvt. Az ellenőrző vizsgálatokból kiderült, hogv a Nagy-tavakban élő halakszervezetében a megengedettnél nyolcszor nagyobb menynyiségű káros vegyi anyag található. iát sürgetővé és szükségessé mind gyakorlati szempontból tették a megye gazdag, még rendkívül nagy. Friss ísmefel nem dolgozott munkás- retanyagot szolgáltatnak az mozgalmi múltja, új gaz- elméleti általánosításokhoz, a dasági eredményei és a társa- társadalomtudományok alkoJalompolltikai életében lét- tó fejlesztéséhez. De kitekinejött változások. A kiadvány f. f „ „^-„ton-i szerkesztői a megyében dol- téit kapunk 8 nemzetközi lozó propagandisták munká- kommunista mozgalom olyan iához nyújtanak segítséget, távoli pártjának harcáról, fejhogy mind szélesebb körben lődéséről is, mint a Kubai negismertessék a megye Kommunista Párt. A Békés munkásmozgalmának törté- megyei oktatási igazgatóság a netét, haladó hagyományait, Tanulmányokkal alkotó műa jelen problémáit és azokat helyt hozott létre — a társaaz eredményeket, amelyeket dalomtudományokban alkotó a szocializmus építésének fo- pártmunkásoknak, összefogja '.yamatában elértek. De he- a megyében meglevő szellemi lyet adnak az országos, illet- adottságokat, bátorítást nyújt ve az elméleti Jellegű témák- az új társadalmi-gazdasági nak is — elkerülve a provin- eredmények és hiányosságok ciálizmus veszélyét. Az 1975- feltárására, az országos és hegen megjelent első kötet fő- lyi eredmények összevetésére 'eg a megye történeti, társa- Nem elvont tudományoskodalmi, gazdasági életében be- dásból, hanem a mindennapi következett változásokkal is- propagandamunka segítésénertetett meg. Különösen re. A Tanulmányok a Békés kiemelkedtek az oly aktuális megyei oktatási igazgatóság problémát felvető tanulmá- tanárainak és tiszteletdíjas nyok, mint a nemzetiségi la- tanárainak munkái, ám a kossággal kapcsolatos politi- szerzői között megtaláljuk a kai tevékenység fejlődése Bé- József Attila Tudományegyeké3 megyében, vagy az ifjú- tem, a Szegedi Orvostudomáság és a vallás kapcsolatá- nyi Egyetem és a Juhász Gyunak időszerű kérdései. A ta- la Tanárképző Főiskola okvalyi kötet új témakörökkel tatóit is. bővült. Igen színvonalas ta- Rigó Jázonné Sokoldalú együttműködés Az atomerőmüvek én a HGbl Jelentős eredményeket érek el a KGST-országok az atomenergia békés felhasználásában. öt év alatt — 1971—75. között — atomerőmüveik együttes kapacitása a hétszeresére, az 1971. évi 1100 megawattról 1975. végére 7500 megawattra emelkedett. Előrehaladt építkezések folynak Bulgáriában. Magyarországon. az NDK-bar. és Csehszlovákiában: Len gyelországban és Romániában pedig új erőművek építését kezdték meg. Határoza született egy kubai atom erőmű felépítésére is. A? ötéves népgazdasági tervek nek megfelelően a tagorszá gok atomerőműveinek összkapacitása 1980-ban eléri a 30 000 megawattot. juk. A lengyel ember szeret beszélni, pláne akkor, ha még fiatal is. Kiégett, füstös falakon öroáiuc caesek és virágok léthatók. Van szögesdrót, marvanytábla. ágyúgolyó, mert a mai Varsó lakója még nem felejtett. Üjra másfél millió ember lakja ugyan a lengyel fővárost. A háború befejezésekor 1945-ben 200 ezer lakója volt Varsónak. A példátlanul lerombolt városért egy nemzet fogott össze. Az első években sietve felépített és bizony nagyon egyhangú épületek monoton ritmusát most égbe nyúló toronyházakkal próbálják feloldani. Így változik napról napra a város arca. A lengyelek szívesen beszélnek terveikről. Lelkesedve mesélik, hogy ők is akarnak olyan alagutat építeni a Visztula alatt, mint ml magyarok a Duna alatt. Csak ők nem a metrónak, hanem az autóknak. Van persze a ma-tashátak kö-"U egv úgynevezett pengeház. A svédek építették nem tetszik az épület. Tréfáson ísv mondok, hogv a ide, amiért a 17. század második fe'ében visszaverték seregüket. A megmaradt, régi házaknak nagv a becsüle'ük Varsóban. Nemegyszer előfordul. hogy az úfiáépítés miatt a megváltozott városképbe csak úgy tudják beilleszteni a régi épületet, ba eredeti helvéről elmozdítják. Közvetlen ÜF a Kul'úra palotája mellett e«V épen maradt kastélyt 90 lókban. 70 méterrel fordítottak el. Egv műemlék ktstemplom is útba esett, ezért arrébb csúsztatták 7-8 méterrel. Természetesen a templom plébánosa alaposan megijedt a hírre. A csúsztatást irányító mérnök azt mondta, öntsön egy pohár bort. s ha annak tükre csak megremeg a csúsztatás alatt, egy hordó bort fizet. A mérnők nyert. Az óvárosi piactéren nagy a zsivaj, de nem a kofáit és bevásárló asszonyok szócsatái és alkudozásai miatt. Kíváncsi természetű turisták kérdezősködnek szüntelen. Nem csoda, hiszen a keskeny osztású, többnyire kéthárom ablakos, egyenlőtlen tetőmagasságú, manzardos házak harmonikus szépsége olyan, mint a mesében. Jólesik egy üveg lengyel sor is a középkori hangulatot árasztó épületek közötti kávéház teraszán. Azt .nondják az idevalósiak, hogy a piactér most sokkal jzebb, mint a háború előtt volt, mert a 17. században készült képek és leírások alapján állították helyre. A helytörténeti múzeumban meghökkentő képsorok láthatók a térről és az egész romos Varsóról. Kiáltó dokumentumok ezek. A királyi palota előtti téren még mindig keresnek, kutatnak valamit. A gyalogosok türelmesek. nem zúgolódnak, hogy pallókon kell közlekedni. Tudják, hogy az elveszett értékeik parányi maradékai után kutatnak, s ha megtalálnak valamit, azt féltve megőrzik. Az óváros körnvékének lestöbb házából cssk az alanzat. maradt 'pen. Mennvi munkával lett '"•'ő'Uk i«mét ház? Fiákerek és festők sem 'úánvo'^ntnrk az óvárosból. \z e""ik té*lenül várako•ó. kooott fiáker e'őtt a szürke ló bánatosan, kissé öregesen lógatta fejét. Unatvorik a fiákeres is. könelyíbe burkolózva szunnvad g bakon. Aztán eev ecalád úgy határoz, hogy fiákeren Ismerkedik az újjáépített házakkal. Mennyi festmény? — csapja össze a kezét egy magyar turista. Kétes hírű festők nagy árakat kérnek egy-egy képárt. de alkudni lehet. Az óvárosi részleteket ábrázoló képek között fellelhetők absztrakt festmények is. Aki elszánja magát, emléknek vehet belőlük. A Barbakán. vagyis az óváros határán levő várfalak sétánya kedvelt hely az idegenek és a helybeliek körében. Rá lehet látni aváfsra. s az óváros hí.",'ra. Tüzes bogyóival és sárga leveleivel csodálatos látványt nyújt egv berkenve. Fénvképezik erről, fényképezik arról. Csendes kis zug az egyik kiszélesedő sétányrész. Úgy mondják, bástya. Előttünk a Visztula szélesen elterülő víztükre, a távolból pedig a túlsó part toronyházai kémlelnek vissza. Pihenőpadok. virágok. vadgesztenyefák. Fiatal szerelmesek bújnak össze, öreg nénik kötögetnek, az oda tévedt turisták pedig szótlanul nézelődnek: A csendet néha egy-egv földre koppanó gesztenye töri meg. Csataterekről, tömegsírokról regei az ismeretien katona emlékművének marvanytáblája. Mennyi hely, hány ország, ahol a lengyelek küzdöttek népűkért. Az elesettek tömegsírjairól egyegy marék földet hoztak ide, s egy urnában helyezték el. Az örökmécsest éjjel-nappal katonák vigyázzak. Sok nézője akad a vasárnapi díszes őrségváltásnak. Aa emlé.tmű egy kas.tély főkapujának maradványa. Nem messze egy másik emlékmű áll. A győzelem szobra ez. Varsó ielvénye. A felemelkedő női test sújtásra lendülő kardja a sokat szenvedett Lengyelország élniakarását je'képazi. Óvodás korú gyerekek kézenío.gva. lengvel zászlóval díszített virágcsokrokat tesznek a talapzatra. A bevásárlóközpontban található a Magyar Kulturális Intézet. Itthoni ajándékok. mint a magyar szőttes. csikóbőrös kulacs, ismerős portékák. A kirakatnál sokan nézelődnek. közülük többen bemennek vásárolni. Egy fiatalember megszólít tört magyarsággal. Lengyel vagyok" mondja. Aztán megtudom. hogy faioari mérnök, és doktori disszertációját Magyarországon szeretné elkészíteni. Ezért iár rendszeresen a kulturális intézet magyar nyelvóráira. Bepillantok a programba is. Filmvetítések. könwtári naook, zenei előadások, idegenforgalmi i«mertetőV és még soksok érdéi"": e'őadás várja az érdeklődőketProtekció a sorban állásnál? Igen. Ezzel is a varsói utcán találkozni. Bolgár paradicsomot és szőlőt árusítanak. hosszú tehát a sor. Az emberek kétfelé rendeződnek. Az egvlk oldalon kismamák és gyerekes anvukák alkotják a sort. szemben a másikkal. Míg el nem fo-v ez a nótsor. add'g a fősorban szünetel • a kiszolgálás. Boronaós az idő. mikor búcsút veszürik Varsótól. Sűrű felhő árnvéko'ia a renü'őteret is. Beszállunk a MALÉV-gépbe felbőgnek a motorok, s elindulunk hazafelé/Visszapillantunk a kanyargó Visztulára, az egyre távolodó házakra, s közben ú.1 lengyel barátainkra gondolunk. Aztán belefúródunk a felhőbe, s eltűnik szemünk elől Varsó. Radics Ferenc