Délmagyarország, 1977. október (67. évfolyam, 231-256. szám)
1977-10-16 / 244. szám
2 Vasárnap, 1977. október 16. 11 Hl SZKP Központi Blzultságának jelszavai • Moszkva (TASZSZ) lág első össznépi szocialista Nyilvánosságra hozták államának alaptörvényét" szombaton Moszkvában az „Éljenek a Szovjetunió poSZKP Központi Bizottsága- litikai alapját képező népi nak a Nagy Októberi Szocia- képviseleti tanácsok. Szélelista Forradalom 60. évfordulójára kiadott jelszavalt „Éljen a Nagy Októberi Szocialista Forradalom — a XX. század fő eseménye, a kapitalizmusból a szocializmuslia való' világtörténelmi átmenet kezdete." „Éljen a marxizmus-leninizmus — a Nagy Október győzedelmes, zászlaja, a világ dolgozóinak hatékony eszmei fegyvere, az imperializmus ellen, a szocializmus és a kommunizmus győzelméért vívott harcban" — hangoztatják a jelszavak. Az okmány élteti az SZKP-t — „A győztes Októberi Forradalom ihletőjét és szervezőjét a munkásosztály, az egész szovjet nép tapasztalt élcsapatát a kommunizmusért vívott harcban"; élteti a szovjet, népet — „A kommunizmus építőjét a világbéke állhatatos harcosát.' sedjék a munkások, parasztok és értelmiségiek részvétele az államigazgatásban" — hangoztatja az okmány. Az SZKP Központi Bizottsága „testvéri üdvözletét" küldi „a kommunista és munkáspártoknak — az imperializmus ellen, a békéért a demokráciáért a nemzeti függetlenségért és a szocializmusért vívott küzdelem állhatatos harcosainak". Az okmány élteti a proletár Internacionalizmust mint a nemzetközi munkásosztály bevált és hatékony eszközét A Központi Bizottság felhívja az európai kommunistákat hogy harcoljanak a kommunista és munkáspártok berlini konferenciáján kitűzött célok eléréséért „Testvéri Üdvözlet a szocialista országok néoeínek." „Fejlődjék és erősödjék a Az egyik jelszó hangoztat- szocialista világrendszer 1a: „Éljen az SZKP és a szovjet nép megbonthatatlan egysége — a szocialista demokrácia további virágzásának forrása, a kommunizmus teljes győzelmének biztosítéka." az antiimperiallsta harc dőrn tő ereje, a béke, a demokrácia és a társadalmi fejlődés támasza" — hangoztatják a jelszavak. Az SZKP Központi Bizottsága élteti a szocialista köAz SZKP Központi Bízott- zösség népeinek egységét és sága élteti a „Szovjetunió né- összeforrottságát „Erősödjék peinek barátságát, és meg- a szocialista országok kombonthatatlan egységét — Ok- munlsta pártjainak a marxiztóbernek. az SZKP lenini mus—leninizmus, a proletár nemzetiség! politikájának internacionalizmus kipróbált hatalmas vívmányát"; a elvein alapuló megbontha„szovjet alkotmányt — a vi- tatlan harci szövetsége." A Sehleyer-ügy Bonn (MTI) életének hansa személyzete megmentésére. Szombaton délben felgyor- A rendkivüll feszült helysultak az események az el- zetben a közvetlenül érintett rabolt Schleyer és az eltéri- Schleyer-család a jelek szetett Lufthansa gép ügyében. rjnt türelme határára jutott. Szomália nairobi nagykövete Hanns Eberhard Schleyer, az kijelentette, hogy országa elrabolt gazdasági vezető kész befogadni a tizenegy legidősebb fia, a nyugatnényugatnémet és két palesz- met alkotmánybírósághoz tin terroristát. A bonni kor- fordult, hogy — a törvénymány — mint közölték — adta lehetőségekkel élve, sür„nagyon fontos" üzenetet jut- gősségi eljárással — a tátott el Denis Payot genfi Baader—Meinhof-csoport ügyvédhez, aki mindeddig tagjainak kiadására késztesközvetítő szerepet játszott a se a kormányt Megfigyelők hatóságok és a „vörös had- biztosra veszik, hogy ez az sereg frakció (RAF) között üt nem hoz eredményt mivel a szükséges tárgyaláshoz Szomália kenyai nagykő vete szombaton délben újságírók kérdéseire válaszolva már nincs elég Idő. Elkép zelhető, hogy a Schleyer-fiú beadványa korábbi keletű, és Oroszország 6. majd meglátjuk..." Júniusban a kettósseg hogy kilépjek a mensevikek Az ellentetel — a blszinte kiáltott: óvatoskodás frakciójából." zonyosság —, hogy ebből az a szovjetek első 'összorosz- Az 1917-es nyár rend- adott körülmények között országi kongresszusán, radi- kívül vegyes kórusában a csak újabb orosz tömegek kalizálódó követelések az nemzeti kérdést illetően is újabb mészárszéke lehet, nem utcán. A bolsevikok szeret- kizárólag Lenin pártja kép- érdekelte az Ideiglenes Körték volna érzékeltetni a viselte a. vox humanát, az mányt Az orosz elitcsapatok szendergő kongresszussal ezt emberi hangot. Csak a bol- három hét alatt hatvanezer a kettősséget és június 10-re sevikok hirdették egyértel- embert vesztettek, nem szá_ békés tüntetést hívtak össze, műen és a nehézségekre való mítva a szökevényeket. Az eszer—mensevik többség tekintet nélkül a nemzeti ön- A kadet miniszterek leerre megtette azt., amit a rendelkezés jogát, beleértve mondása által kirobbantott februári forradalom győzel- az elszakadás jogát is. A újabb belpolitikai válság me ota egyetlen hatalmi nem-orosz népek elnyomá- eíég volt az új áldozatok feszerv sem merészelt: betil- sával kapcsolatos kulcskér- jett érzett keserűség robhatotta a tüntetést és június désben az Ideiglenes Kor18-ra meghirdette a Mars- mány éppoly értetlennék bimezőn a 6aját demonstráció- zonyult, mint a föld és a ját. béke kérdésében. Mars a háború Istene, de Amikor Kerenszkij és né- „ június 18-án a Mars-mező hánv társa megérzett vala- í°r"yllw „7 ÍaJ , , - a béke mezejévé vált: mit abból, hogy a rezzenet- * Kerenszkij hadügym.ms^ csaknem félmillió ember len elutasítás nem vezet jó- te™ek* cín?zett harsogta a kongresszusi ve- ra és legalább némi taktikai "JeIe,n^ este, zetők fülébe - a bolsevikok engedményekre szánta el óra « X" géppuskásálláspontját. Cereteli, a magát - például az ukrán ezrf<L. ,^vonu" kongresszusi többség1 egyik követelésekkel szemben —, a laktanyából és felkereste vezére a nagy nap reggelén három kadet miniszter ki- a mo*"™"1 ezredet majd a gúnyosan odaszólt a bolse- vált a kabinetből. Nem azért, gránátosezredet, hogy az vikoknek: „Most majd mind- mert valóban meg akartak Weiglen« Kormány megdön. közíeménT szerinf ^e^eíőre | ^^ vá}nJ a hatalomtól, hanem SK^T* ffi nem ismeretes hoav T ha- la tobbseS> önökkel vagy ve- azért, mozauiasra oiztassa oxet. , ELUTAZOTT HAZÁNKBÓL O DZIN U HADSEREGTÁBORNOK Szombaton véget ért az O Dzin U hadseregtábornok, a Koreai Munkapárt Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára, a KNDK népi fegyveres erói minisztere vezette katonai küldöttség magyarországi látogatása. A katonai küldöttség tárgyalásokat folytatott Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszterrel, és a Honvédelmi Minisztérium katonai tanácsának tagjaival a két hadsereg kapcsolatai bővítésének további feladatairól. A KNDK katonai küldöttségének látogatása tovább erősítette a KNDK és hazánk népe és néphadseregeink testvéri összefogását. Az O Dzin. U hadseregtábornok vezette katonai küldöttség szombaton délben elutazott hazánkból JAPÁN TERRORISTÁK Pisztollyal felfegyverkezett útonállók szombaton délután megállították és birtokukba vettek egy öthat utast szállító autóbuszt a dél-japáni nagaszaki prefektúrában. A rendőrségi násáhozJúlius 3-án Polovcev vezérőrnagy, a petrográdl katonai körzet parancsnoka — így kez. Berezeli A. Károly Vándorének (Regény) 110. kijelentette: kormánya csak került nyüvános. „emberiességi okokból a re- sá Mindenesetre úgy tfipulőgépen levő u ások meg- ** hogy az ld6> ^ az ese. mentése kedvéért" leszállási ^ k máns túlhaiadták. 1 engedélyt adna a szabadon bocsátandó Baader—Meinhof-féle terroristáknak és annak a négy személynek, aki a Lufthansa gépet csütörtökön eltérítette. (Szomália egyike azoknak a célországoknak, amelyek a géprablók és a nyugatnémet emberrablók pénteki közös ultimátumában szerepelnek.) A „nagy válság-csoport" szombat délelőtt két- és félórás ülése után Schmidt kancellár szűkebb szakértői körrel vitatta meg a helyzetet, mindenekelőtt a dubai repülőtéren tartózkodó Vischnewski kancellári állammínlszter újabb jelentéseit Wischnewski, aki pénteken éjfél óta tartózkodik az olajr sejkségben, állandó telefonkapcsolatban áll a bonni kancellári hivatallal Kora délután rendkívüli ülésre ült össze a nyugatnémet kormány. Schmidt tájékoztatta minisztereit a küszöbön álló lépésekről. A biztonsági szakértők köréből kiszivárgott új értesülések szerint a Lufthansa gép fedélzetén tartózkodó négy géprabló közül kettő — egy férfi és egy nő — nyugatnémet állampolgár. A dubaival szomszédos egyesült arab emirátusok szövetségének kormányfője szombaton délben üzenettel fordult Schmidthez. és biztosította: kész mindent megtenni az utasok és a Luítnem ismeretes, hogy a haramiák hányan vannak, és mit akarnak. Az egyik támadó fehér álarcán nagy írásjelekkel festve az alábbi szöveg áll: a japán vörös hadsereg rohamosztagának parancsnoka. E hírhedt terrorszervezet. tagjai rabolták el a közelmúltban a japán légiforgalmi társaság egyik repülőgépét Az elfoglalt autóbuszt néhány órával később egy benzinkútnál 200 rendőr vette körül. A fejleményekből csak annyi Ismeretes, hogy egy kisgyermeket elengedtek. BEATRIZ ALLENDE TEMETÉSE Nagy réázvét mellett temették el pénteken Havannában Beatriz Allendét, a néhai Salvador Allende lányát, aki kedden tragikus körülmények között hunyt el a kubai fővárosban. A hősi halált halt chilei elnök lányának temetésére Havannába utazott Hortensia Bussi, Salvador Allende özvegye, és Beatriz két húga, Isabel a Carmen Paz. A gyászmenet a kubai fővárosban élő chilei menekültek és a főváros lakosainak sok száz főnyi csoportia kísérte. Gyászbeszédében Francisco Fernandez, az ellenállási bizottság elnöke kiemelte, hogy Beatriz Allende halála is bizonyítja: a fasiszta junta még tá'volról is szedi áldozatait. I 9 _ hogy mintegy megadunk." ják a jelet a jobboldal táHát meglátták. Mindany- madására. nyian. Csak éppen a Bourbo- A Petrográdban — és nok példáját követték. Nem egész Oroszországban — felvonták le a következtetése- halmozódott társadalmiket, nem tanultak abból, politikai feszültség ekkor amit láttak. már olyan volt, hogy valóA hatalmi szervek moz- ban minden szikrára robbant, duiatlansága és a törne- Ráadásul július első napjaigek balratolódása volt az a ban már bekövetkezett a két ellenpólus, amelyeken júniusi offenzíva kudarcáátszikrázott a növekvő fe- nak visszahatása. Űjabb miiszül tség. Egyetlen következ- liók értették meg, milyen ménye volt annak a felisme- cinikus játékot játszik az résnek, hogy az utca a bol- Ideiglenes Kormány a katasevikokra kezd hallgatni: nák életével az ország jövőkoncentrált rágalomhadjárat jével Nyikolaj Lobkov, a Moszl/ra p^ emberiség történe—Kazány vasútvonal javító- te nem szűkölködik őrültműhelyének munkása 1917. ségekben és gaztettekjúnius 21-én a következő ben. Mégsem túlzás kijelenlevelet küldte a Szocial- teni, hogy az Ideiglenes KorDemokrat című lapnak: mány által a frontokon in„Xnternacionalista elvtár- dított júniusi offenzíva szinsak! Eddig a mensevikék te példátlan őrültség — és frakciójához tartoztam. Ám- gaztett volt. Kerenszkijék de most, a Vperjodot (a két alapvető okból szánták mensevikek lapját. — a rá magukat erre a katonaiszerk.) olvasva, nem akarok emberi képtelenségre: 1. Azt hinni a szememnek és azt remélték, hogy ezzel marakérdezem magamtól, vajon déktalanul biztosítják maki írja ezt... Nincs olyan guknak minden rendű és nap, hogy a lap ne rágalmaz- rangú orosz „honvédő" vaná a bolsevikokat. A polgári lamint a nyugati imperialissajtótól kezdve a professzo- ta hatalmak támogatását és rokon és mindenféle sötét 2. mivel régi normák szerint erőkön át, egészen a mense- működő agyukban visszaviktekig, az egész sárga sajtó visszatért a séma, amely éppúgy üldözi ma a bolsevi- szerint a tétlenség bomlaszt. kokat, ahogy a cári kormány ja a hadsereget, megpróbálazelőtt a zsidógyűlöletet szí- ták, hátha az ellenkezője is totta a népben... Éppen igaz — talán a támadás megezért kötelességemnek érzem, állítja a bomlást. Megkezdődött a nagy. történelmi dráma új felvonása. Harmath Endre (Következik: Lenin nemet mond) Gazdasági segítség Vietnamnak • New York (MTI) Egy nappal az általános politikai vita befejezése után ismét összeült az ENSZ-közgyűlés 32. ülésszaka. A plenáris ülésen szavazás nélkül egyhangúlag elfogadták a gazdasági és pénzügyi bizottság ajánlására előterjesztett határozati javaslatot Vietnam újjáépítésének támogatásáról. A határozattervezetet 54 ország képviselői dolgozták ki, amely leszögezi: a szocialista Vietnamnak nemzetközi segítségre van szüksége a háború sebeinek begyógyításához. Ennek jegyében felszólítja az összes kormányokat, nemzetközi gazdásági, pénzügyi és társadalmi szervezeteket, hogy két-, vagy sokoldalú együttműködés formájában járuljanak hozzá a vietnami nép újjáépítési munkájához. Az illat tehát biztató volt, s a fogadtatás is elég szívélyes ahhoz, hogy reménykedve telepedjünk le az asztalhoz. S az intéző, tagbaszakadt, alacsony ember, akinek szikrázó fekete haja, s hosszú, egyenes orra görög eredetre vallott már hozta is a bort, s töltögette az asztalon szerteszórt apró poharakba. Aztán megkérdezte, hogy a sajtos tojást szeretjük-e, mert a faszén még parázslik a tűzhelyen, csak meg kell egy kicsit legyezni. S már át is ment a konyhába, ahol a polcokon szintén sajtok és kenyerek sorakoztak, Még szerencse, hogy elég gyakran akadtunk s legyezővel felszította a tüzet. Közben millió eukaiiptuszfára, mert lehullott száraz leveleiből kérdést tett föl nekünk; melyek főleg gazdasági most már művészien sodortunk hűsítő cigaret- természetűek voltak, s amelyekre mindhármán tákat. Kutyák Itt is voltak, s rohantak Is felénk, de egy középkorú férfi, aki „jobb" embernek látszott, elénk jött s mielőtt megkezdtük volna közelharcunkat a csaholó fenevadakkal, bottal kergette el őket Ez a fogadtatás jólesett, különösen nekem, mert én féltem legjobban ezektől a bestiáktól, így előre is léptem, s meghajtva magam a férfi előtt elzengtem mondókámat — Diákok vagytok? Németek? Na, gyertek beljebb — válaszolt a férfi, meglepő udvariassággal és tiszta olaszsággal, ami nagy szó volt ezen a vidéken. Az Itteniekkel lassan már csak jelekkel érintkeztünk, mert volt aki egyetlen szavunkat sem értette meg. Pedig én még gyaloglás közben is elővettem kis szótáramat és bifláztam a szavakat hogy színesebben tudjam magam kifejezni. Nagyobb szobába vezetett a kedves házigazda, akiről kiderült, hogy valami intéző- vagy £?zdatisztféle az itteni uradalomban, és jelenleg azokat a munkásokat ellenőrzi, akik szerteszét dolgoznak a határban, de főleg a juhokat goridozzák, fejik, oltják a tejüket és százszámra gyártják a kis, kerek sajtokat A szobában hosszú asztal volt, padokkal és székekkel, s körbe futó polcokkal, melyek tele voltak ilyen sajtkorongokkal és frissen sült kilós kenyerekkel, Inkább csak „hasból" válaszolgattunk. De az árakat azért nagyjából meg tudtuk mondani, s így a lírára való átszámítással tisztáztuk a két ország gazdasági helyzetének különbözőségeit. Néha — a pompás sajtos tojás reményében — még lódítottunk is, hogy aránytalanul kedvezőbbnek tüntessük fel a hazai állapotokat az olasz viszonyokhoz képest. Ilyenkor az intéző elszörnyedt, vagy csodálkozott, és szidta a kormányi mely tűri a kibírhatatlan drágaságot Már javában eszegettük a szokatlan ételt melyben a felolvasztott sajt nyúlt, mint a gumi, úgy, hogy addig kellett csavargatnunk fölötte a villát, míg rá nem csavarodott mire mindent megtudtunk a szívélyes házigazdánktól. Azt, hogy rosszul él a feleségével, de van három lánya, sajnos, még egyik sem ment férjhez, pedig a legidősebb már tizenhét éves. s itt a lányok hamar elvirulnak. Azt is, hogy kevés a fizetése, pedig nagy rajta a felelősség, de a gróf úr nem sokat törődik vele; azt, hogy szeretne elköltözni erről a vidékről s Palermóba. vagya Cataniába tenni át székhelyét mert itt nem lehet féken tartani a rablókat s az ő élete is veszélyben forog, így is rendszeresen adóznia kell bizonyos személyeknek, hogy teljesen ki ne fosszák őket, mert a rendőrség tehetetlen e garázdálkodókkal szemben. Naponta tűnik el, hol egy birka, hol egy bárány, hol egy hordó olaj, vagy halom sajt, s a végén még ő is gyanúba keveredik, hogy összejátszik a banditákkal, s könnyű kézzel ad a gróféból, hogy a sajátját kíméljék. Persze, a gróf kevésbé érzi meg, mint ő,. de az örökös gyanúsítás mégis kellemetlen, s néha tűrhetetlenné teszi helyzetét Aztán hirtelen a fejét kezdte nyomkolászni, s elpanaszolta, hogy nagyon vérmes, magas vérnyomása van, s ettől a szüntelen emésztődéstől egyszer még gutaütést kap. — Maguknál árulnak piócát? — kérdezte váratlanul. — Mert az nagyon jó erre a nyavalyára, de itt, ebben a szárazságban, ehhez nem lehet hozzájutni. — Hogyne volna — készségeskedtem én. — Nálunk a patikában is árulják, de gyerekkoromban én is beálltam a kubikgödörbe, s tízet is leszedtem a lábamról — Tudna küldeni nekem néhányat? — nézett rám a keserű ember. — Mindjárt rendbe jönnék tőlük, csak a nyakamra raknám fel őket. — Semmi akadálya — udvariaskodtam tovább, s kezdtem magyarázgatni, hogy nedves vattába csavarva ezek a kis vérszopók hetekig is elélnek. Az Intéző boldogan szorongatta a kezemet, s aztán kibökte, hogy van egy nagy szerelme, s tulajdonképpen az ő kedvéért szeretne meggyógyulni is, meg elkerülni is innen. De Olaszországban nincs válás, lógatta le a fejét csü?gedten — itt a házastárstól elevenen nem lehet megszabadulni. Még ha pokollá vált is az élet — Tetszik érteni? — hevült föl házigazdánk, s láttam rajta, hogy elönti a vér. Még a füle is vörös lett, annyira felhergelődött. — Itt csak megdögleni lehet! — Nálunk — moqdta Ernst — simán el lehet, válni, de a szeretői viszonyt sem tartják bűnnek. (Folytatjuk)