Délmagyarország, 1977. május (67. évfolyam, 101-126. szám)
1977-05-01 / 101. szám
4 i Vasárnap, 1977. május 1: Az idő vasfog a Bemutató a Kisszínházban Minden madarak között legesleginkább a veréb méltó a sajnálatra; szürke és ázott, repülése esendő botladozás a levegőben, járása pedig legfeljebb ugrálásnak minősíthető. Megnyilatkozásai csiripelések és cslripolások. Egyszóval a veréb, mint ornitológiai fogalom, maga a szürke középszer. A vagány pedig ugyebár vagánykodik, extrán vagy kevésbé, de vagánykodik léthelye szellemének megfelelően. Egy elképzelt kisvárosban (nevezzük Tiszaújvárosnak; megtehetjük, mert ebben a komédiában is így nevezik) például úgy, hogy államosítja a markecolást. (Markecolás: részeg egyedek kifosztása kocsmában és kocsmán kívül ls ...) A fentiekből már kitűnik, hogy a vagány nem veréb; ha pedig verebekkel vitatkozóban jut el odáig, hogy be kell ismerje madárságát. a szatíra birodalmába értünk. Csurka darabjának utolsó hangjai: Bimbi, a pesti vagány — a megyei lap munkatársa, börtönviselt marltecoló. főellenőr, pózőr, két civil feleség banktisztviselőnek hitt és becsületben kugligolyóvá kopaszodott férje, és még száz más, aminekcsak-akarjuk-szerepét eljátszani tudó figura — harsányan csiripolni, csiripelni kezd. Bánatában. Kétségbeesésében. Letargiájában. Le szerette volna buktatni legjobb barátját, példaképét, a markerolás sokszorosan börtönviselt. nm ennek ellenére legzseniálisabb művészét. Kenéz Palit, aki dr. Kenéz Pál (a címhez nonfK/elt' ffuís csak egy hartiis rfTplörh'n: 'a bűntény neme: okirathamisítás ...) mezében küzdötte fel magát. Igaz ugyan, hogy akarata ellenére — az országos kijózanító és gvomorrnosó Intézet igazgatói székéhe. Es?> fis nem sikerül lebuknia. Mert? A válasz roppant egyszerű. Az áldoktorról tudják odafönn. hogy diplomáját nem az orvosegyetemen, hanem valamelyik bentlakásos állami intézetben (a kötelező egyenruha csíkos!) szerezte és nem a medicina tárgykörből. hanem annak egyfajta rokonszakmájából, ámít úgy nevezünk: markecolás. A rokonszakma kifejezés ez esetben úgy értendő, hogy a professzionista markecoláshoz is szükség van némi orvosi Ismeretre; vagyis, hogy a páciens szervezetének és az alkohol reá gyakorolt hatásának élettani hatásait ismerni kell. Nem beszélve a mélylélektanról! Nem beszélve a környezettanulmányok fontosságáról, és másról sem. Csurka István évtizede múlt már, hogy ezt a darabot írta. Országunk azóta sokban előrelépett. Előbbre kerültünk — sajnos! — az egy gvomorra jutó alkohol, és az egy gyomorra jutó mosás tekintetében is. Ám ez rsak egyik bizonyítéka n komédia aktualitásának. A másik a íontosabb. Figyelmeztetése a szélhámia elleni küzdelem szükségességére, arra, hogy Hodácsok és Köpenlcki kapitányok közöttünk ls támadhatnak, ha nem figyelünk fel rájuk idejében. Talán az eddig elmondottakból kitűnik, hogy Az idő vasfoga című és komédiának nevezett színdarab valóságos lényegét tekintve: szatíra is. A Kisszínházban viszont komédiát játszik a társulat. Vígjátékot. Ennek következtében cl is veszik az egyébként dicsérendő előadáson jő néhány fontos gondolat, letompul a dolgok éle. Az áldoktor ugyanis már a játék elején megijeszti a közönséget. Valódi pesti vagányok feltehetően nem látszanak ennyire puhának és tétovának, .mint itt. Hiszem, hogy az ól doktorok valódibbaknak szeretnének látszani az Hernádi Oszkár felvétele Király Levente (Kenéz) és Kátay Endre (Bimbi) a második felvonásban igaziaknál, s el is játsszák ezt. Szerencsére azonban a játék további menetében visszabillen az egyensúly. A második és a harmadik felvonás egységes és a Léner Péter felfogása szerinti koncepcióban pontos is. A rendező kicsikét lefokozza ugyanis ezt a fajta vagányságot. amit a Pestről vidékre szerencsét próbálni leruccant vagányok képviselnek. Kenéz Pált. a pesti markecsüót Király.levente jáfcszszst; az első félvört'ásban tétován, a figura karakterét keresve, "a' másik kettőben viszont kitűnően, néha brilliánsan. Partnerei közül Kátay Endre neve kívánkozik előre. Az általa formált pesti vagány: remeklés. Néhány harsány hangtól eltekintve (az alakítás egésze olvannyira lenyűgöző, hogy kákán való csomót keresésnek minősíthető ez a sóhajtásnyi kifogás!) maradéktalanul oldja meg ezt a szerepet. Bimbi néha annyira vaggny tud lenni Kátay bőrében, hogy a néző eltöpreng — ha ez valóban ilyen figura, akkor kérdés, miként buknak le a hozzá hasonlók. Markovits Bori nagyszerűen érzi a játékot; két és fél óra alatt nagy utat kell bejárnia a kisvárosi libuskaságtól a nagyvárosi proccságig, de ebben is, abban is hihetőt nyújt. Villanásnyi szerepében emlékezetes' Nagy ZoL tán, A bugyuta vőlegényből lett ötvenezredik alkoholista alakja egyféle Út: Nagy Zoltán kevés szóval megírt szerepében ezt .js el .tudja játszani. A töfibi szerepben Gvürki Istvánt. Záfnori Istvánt, Szabó Istvánt, Garay Józsefet, Egerváry Klárát, Raszler Ildikót, ZádOri Istvánt és Szakonyi Jánost látjuk. Nem az ilyenkor szokásos felsorolás miatt írom a nevüket: valóban játsszák ezeket a figurákat, és jól játsszák. A díszletet Makai Péter tervezte, a jelmezekét Vágvölgyi Ilona. Az utóbbiak tetszetlek jobban. Pelri Ferenc Szakközépiskolák és vállalatok A középfokú képzési célú szakközépiskolák, valamint a vállalatok, szövetkezetek, intézmények együttműködéséről jelent meg a Magyar Közlöny legújabb — 34. számában az oktatási és a pénzügyminiszter együttes rendelete, a tavalyi minisztertanácsi határozat végrehajtásaként. A rendelet kidolgozásánál figyelembevették az együttműködés már meglevő legjobb formáit. Növekszik a kiskereskedelem forgalma A kiskereskedelmi forgalom az első negyedévben 12,3 százalékkal — ezen belül márciusban 16,0 százalékkal — növekedett a múlt év azonos időszakához képest. Három hónap alatt több mint 56,5 milliárd forintot költött élelmiszerekre, vendéglátásra, ruházati és vegyes iparcikkekre a lakosság — közölte a Belkereskedelmi Minisztérium most megjelent áruforgalmi jelentése. Az első három hónapban különösen a vegyesiparcikkíorgalom növekedett a javuló kínálat, részben a kiugróan magas személygépkocsi értékesítés eredményeként. Az első negyedévben például 32 200 gépkocsit adtak el, 7800-zal többet mint a múlt év azonos időszakában. Lengyelek között a Tiszatáj stábja Itthon még gyümölcsfákat fenyegető fagyokat jósol a rádió, Varsóban viszont szikrázó reggeli napsütés fogadja a Báthory expressz álmos utasait. Fények, színek, zajok mindenütt. S néhány száz méterrel odébb magasodik előttünk a Kultúra és Tudomány palotájának százharmincöt méter magas monumentális épülete. Nem tudunk szabadulni a gondolattól: a romokon élet teremtődött. A látványosan széles és tágas utca, a Marszalkowska, a város fő ütőere. Hatalmas bevásárlóközpontok, korszerű lakóházak sora zárja le a láthatárt. Annál szívszorítóbb képet adnak a kisebb utcácskák-* ban még látható, romokra és rombolásra emlékeztető tűzfalak. A Varsói Magyar Kultufális " Intézet,""-melynél? meghívására a "'Tiszatáj szerkesztősége (Vörös - László főszerkesztő. Annus József főszerkesztő-helyettes és Olasz Sándor) Lengyelországba látogat, előnyös, nagy forgalmú helyen székel. Á magyar könyveket, újságokat, népművészeti tárgyakat árusító bolttól a nyelvi laboratóriumig, az irigylésre méltó vetítő- és előadóteremig mindennel ellátott intézetre a házigazdák, fí^ídás Bite Dániel igazgató és helyettese, a Tiszatájban is gyakran szereplő Lagzi István, joggal lehetnek büszkék. Iskolák, óvodák, bölcsődék panelből A HIOB-program lehetőségei Gyakori beszédtéma az emberek között: elkészül egyegy új lakótelep, s még jó ideig hiányoznák a kapcsolódó létesítmények. Magyarán, nincsenek üzletek, nincs fodrász és Patyolat, s a legkellemetlenebb, nincs á. közelben iskola, óvoda, bölcsőde. Jó ideig gondot okozott ez Szegeden is, az új városrészekből villamoson. buszon hozták a belvárosi iskolákba gyerekeiket a szülök, óvodai, bölcsődei hely sokkal kevesebbnek jutott, mint ahányan azt igényelték volna. A feszültség levezetésére, a gondok orvoslására, a DÉLÉP hasznos ötlettel hozakodott elő! építsünk iskolát, óvodát, bölcsődét házgyári elemekből! A felelős tanácsi szervek is foglalkoztak az ötlettel, s célravezetőnek találták. A házgyári technológia, a vázas, panelos építkezési mód alkalmazásával ugyanis az eddiginél lényegesen gyorsabban, legkésőbb egy év alatt elkészülnek a lakosság számára oly fontos intézmények (építési költségük áz előzetes kalkulációk szerint 12 százalékkal magasabb, mint a korábbi, kispaneles építkezéseké). 1978tól már e módszerrel épülnek a gyermekintézmények, létesítésük helyét, idejét a KIOB-programban (a házgyári iskola-, óvoda-, bölcsődeprogramban) már előre meghatározták. Az első, kísérleti jellegű HIOB-óvoda már elkészült a Tabán utcában. Másodikként a dorozsmai 12 tantermes iskola mellett egy 100 férőhelyes. hárompavilonos, közlekedőfolyosókkal öszszekötött óvoda épül maid. Kiviteli terve most készül, a panelok összeszerelését már az idén elkezdik. A dorozsnlaiak, köztük a Barátság üteai új lakótelep lakói már bizonyára nagyon vátják az óvodát. Előzetesként elmondható: alapterülete 731 négyzetméter lesz. A foglalkoztató termeken kívül fürdőt, ebédlőt, melegítőkohyhát, orvosi szobát, szárítót és vasalóhelyiséget is magába foglal. A DÉLÉP garantálja, hogy idei áron. azaz 5 millió 740 ezer forintért felépiti. A teljes költség ennél magasaob lész. hozzá kell számítanunk még a több mint 2 milliós kozmúköltségeket is. A dorozsmaiaknak tehát minden okuk adott a bizakodásra. jöVőre mar kevesebb lesz a gondjuk. Nem érdektelen talán a HIOBprogram távolabbi terveibe is bepillantani. Hasonló, vázas, panelos 100 férőhelyes óvoda épül majd 1980-ig Újszegeden, a Rózsa Ferenc sugárút 61—63. szám alatt, s két újabb a város egyéb területein. A célcsoportos beruházásban — az íj lakótelepekhez kapcsolódóan — az északi városrész 1 A és l 'B üteme, s Felsőváros gazdagodik óvodával. Néhány új iskolára is számithatunk. A tarjáni 6-os ütem es az északi városrész l/A ütemének 16 tantermes iskolái 1980. közepére készülnek el. Ugyanakkor 8—8 tanteremmel bővítik a Szilléri sugárúti és a gedói iskolát, a szóregi új, 8 tantermes iskola szintén 1980. közepére épül fel. Az apróságok számára az északi városrész l/A ütemében és Felsővároson létesítenek egyegy 80 férőhelyes bölcsődét. Szeged megyei város V. ötéves terve összesen 88 általános iskolai tanterein, 1450 óvodai és 400 bölcsődei féröhély létesítését tartalmazza, s egy részük már a HIOB-programban épül. Ti. Zs. Az írókból, szerkesztőkből, a magyar kultúra iránt érdeklődőkből álló közönséggel az intézet rendezte Tiszatáj-esten meglepően jó kapcsolatot sikerül teremteni. A Tadeusz Olszanski által bámulatos eleganciával és tájékozottsággal vezetett műsorban magyar klasszikusok (Ady, Juhász Gyula) művei mellett Illyés Gyula, Farkas Árpád, Kovács István és Simái Mihály versei hangzanak el neves lengyel színészek előadásában. Annus József Egyenközű vonalak című novellája is értő fülekre talál. Az est után pedig izgalmas beszélgetésre, tartalmas eszmecserére kerül sor, •.•••-• Időmilliomosok persze •nem vagyunk, s ha valami, feszültséget okoz, akkor az az idő és energia kibekíthetetlennek látszó ellentéte, A varsói'' avárósba~' azonban nem lehet nem elmenni. Itt is kitűnő kalauzunk van, Jerzy Róbert Nowak történész, a magyar történelem és irodalom szakértője, a kapcsolatok szervezésének lelkes munkása. Az olasz Canaletto XVII. századi képe alapján újjáépített óvárosi főtér (piactér) látványát, hangulatát nehéz lenne leírni. Az erőfeszítést, a múlt értékeinek példás megőrzését emeljük inkább. Csak nagyszabású, anyagilag is megalapozott program biztosíthatta a lengyel műemlékvédelem eredményeit. (A királyi palota helyreállítása egyébként most folyik.) Polák, Wegier dwa bratanki... — Magyar, lengyel két jóbarát —, hogy a közismert szállóige nem hangzatos, elcsépelt, üres mondás, egy Visztula-parti parasztvárosban (Dobr/.yn) is bebizonyosodik. Nem mindennapi fogadtatásban van részünk : a parasztasszonyokból alakult kórus dallal köszönti a szegedi vendégeket. De az igazi meglepetés mégis a tanácselnök által tartott kiselőadás a lengyel—magyar irodalmi kapcsolatokról. A kedves városkából még visszaautózunk Varsóba. Jó ideig a hosszan, kényelmesen, sík területen kanyargó Visztula partján robog a kocsi. A régi magyarok, külföldön tanuló diákok még Boroszlónak nevezték az Odera (Odra) partján elterülő, több mint félmillió lakosú várost, Wroclawot. Míg Varsóból Wroclawba utazunk, az ország méreteivel kényszeríti munkára fantáziánkat. Ebben a nyüzsgő, eleven városban az Odra című folyóirat vendégei vagyunk. (Az Odrát a legjobb irodalmi havilapok között emlegetik Lengyelországban.) Az Irodalmi és Zenei Klubban tartott esten is Waldemar Kotowicz főszerkesztő mutatja be a Tiszatájt. (A terem falain — a kollekció nagyságát illetően is — elbűvölő citeragyűjtemény.) Áisó-Sziiézia központjában egy napot töltünk -.^úpáa, Megcsodáljuk a főtér gotiku* épületeit, ellátogatunk a nyomdába, és kellő irigységgel szemléljük a korszerű fényszedési eljárásokat. . 3 indulunk is tovább, a sziléziai iparközpontba, Katowicébe. Itt mar nincsenek műemlékek, a nehézipar szigorú racionalitása alá rendelődik minden. Néhány napja még a magántulajdon meghatározta lengyel mezőgazdaság jellegzetes vidékét láttuk. Most pedig a lengyel szocializmus egyik büszkesége tűnik föl. Katowicéhez közvetlenül legalább' hathét város kapcsolódik. Ezek összlakossága a másfél millió felé jár. A környező városok persze rendkivül zsúfoltak. Egy helyen a város közepén — a környezetvédelem nem nagy dicsőségére — kohászati üzem épületei magasodnak. Katowicébe azonban már csak a hazautazás kedvéért megyünk. A hatalmas pályaudvarra késő este érkezik a vonat. Kinézünk a fekete éjszakába, a csillagokon kívül itt-ott városkák fényei látszanak. Olasz Sándor A KSZV együttműködése szovjet intézettel A Kenderfonó és Szövőipari Vállalat a legtöbb termékét a Szovjetunióba szállítja". Nemcsak az exporttal kapcsolatos az együttműködés, hanem a KSZV műszaki fejlesztésében is egyre nagyobb szerepet játszanak a különböző szovjet gépek és berendezések. Jelentős az a tény is, hogy világviszonylatban Szovjetunió termeli a legtöbb rostkendert: a termesztéssel kapcsolatos kutatások és fejlesztések tapasztalatait mi is hasznosítjuk. Az áruforgalmi kapcsolatokon kívül a KSZV közvetlen műszaki-tudományos együttműködést is kiépített. Ilyen kezdeményezés eredményeként júrt hivatalos deléágció a napokban Szegeden. A delegáció vezfető.ie a Szovjetunió Háncsrost K itató Intézetének igazgató professzora, a Lenin- és .Állami-díjas Szencsenko Gr iga. rij Ivanovics volt. Vele érkezett a Mezőgazdasági Minisztérium képviseletében Kovalenko Nyikolaj Filipovics főszakértő. A szovjet * szakemberekkel eredményes tárgyalást folytatott Tóth László, a KSZV vezérigazgatója. Egyetértés született a szovjet kutatóintézet és a KSZV közötti közvetlen műszaki-tudományos együttműködési kapcsolat kiépítéséről. A szovjet delegációnak magyarországi tartózkodása során a KSZV lehetőséget biztosított széles körű tapasztalatcserére. A vállalaton kívül ellátogattak a mártélyi Furst Sándor Termelőszövetkezetbe, a Gödöllői Agrártudományi Egyetem Kutató Intézetébe, és a gépkísérleti intézetbe.