Délmagyarország, 1975. június (65. évfolyam, 127-151. szám)
1975-06-19 / 142. szám
8 l Csütörtök, 1975. június 19. Olcsóbb lett a piac 'A városi tanács vb kereskedelmi osztálya értékelte a szegedi piacok májusi forgalmát, a kialakult árakat es az árufelhozatalt. A mai kepet viszonyította a tavalyi azonos időszakhoz és megállapította. hogy több mint 25 százalékkal nőtt az árufelhozatal az idén. A nagyobb árukínálat következtében egyes zöldségfélék ára is csökkent. Különösen jelentős a zöldség, gyümölcs, valamint a baromfi felhozatalának növekedése. Elsősorban a termelős'atJvetkezetek kínáltak nagyobb mennyiségű vágott baromfit eladásra. Növekedett a saláta, a korai karalábé, valamint a primőrök közül a paradicsom, a zöldpaprika felhozatala. Cseresznyéből és földieperből a felhozatal többszöröse az elmúlt évinek. Az előző év májusához képest 36 százalékkal emelkedett a termelőszövetkezetek árufelhozata. la a szegedi piacokon. A termelői szabad piaci Arak alakulása is szembetűnő. Általában 15 százalékkal csökkentek az árak tavaly májushoz viszonyítva. Ez jellemző a burgonyára, a zöldségfélékre, gyümölcsre. Emel" kedett ugyanakkor mintegy 15 százalékkal a tej és tejtermékek árszínvonala. Ács S. Sándor felvétele A tegnapi, a szerdai piaci felhozatalra is'jellemző volt a nagy árukínálat. A szegedi Üj Élet Tsz 600 kilogramm vágott csirkét hozott piacra, a forráskúti Haladás Tsz 2 ezer 500 darab tojást, 400 kilogramm újburgonyát. A szegedi Móra Ferenc Tsz sárgarépát, gyökeret, karfiolt, paradicsomot, zöldpaprikát, uborkát és meggyet vitt piacra nagyobb mennyiségben. A magántermelők, kiskerttulajdonosok is bő áruválasztékot kínáltak a vásárlóknak. Az élő csirke kilogrammonként 30 forintért kelt. A tojás darabja 0,90— 140 forint volt. Az újburgonya kilogrammját 3—6 forintért mérték. A vöröshagyma kilogrammja 5. a fejes káposztáé 4, a kelkáposztáé 5 forintért kelt. A zöldpaprika darabját 0,60—2 forintig kínálták. A főzőtök kilogrammja 5—6 forint volt, az uborkáé 4—6 forint. A zöldbab kilogrammonkénti ára 16—18, a zöldborsóé 10—12, a parajé 6 forint, ugyanenynyi a sóskáé is. A gombát kilogrammonként 30—35 forintért mérték. A korai körte kilogrammja 6—8, a cseresznyéé 10—16 forint, a meggyé 7—10 forint, az őszibaracké 5—12, a földieperé 10—16, a málnáé 24—26 forint volt. * Kezdő — Valami szcszmentes italt innék — mondja a pincérnek a vendég. — Limonádét, gyümölcslevet, ásványvizet parancsol? — Magára bízom — sóhajt a vendég —, ezen a területen újonc vagyok!' 18—23® Várható időjárás csütörtökön estig: Többnyire erősen felhős idő, sokfelé esővel, zivatarral. A Dunántúlon élénk, időnként megerősödő északnyugati, északi, máshol általában mérsékelt, változó irányú szél. Hajnalban és reggel párás levegő, néhány helyen köd. Az évszakhoz képest hűvös marad az idő.' Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön: általában 18—23 fok között, a Dunántúlon, néhány tartósan esős helyen 15 fok közelében. Itt a korai őszibarack A Szövetkezetek Csongrád megyei Értékesítő Központjának szegedi, illetve a járás homokvidéki községeiben levő telepein megkezdődött az ősribarackidény. A nagyüzemi gazdaságok ültetvényein, a háztáji földeken és a kiskertekben egyaránt szüretelik a korai fajtát. A MÉK Csongrád megye lakossagának ellátása mellett elindította az illatos gyümölcs első szállítmányait Pest, Komárom, Somogy, .Veszprém, Nógrád és Zala megyébe. A> fclva§árjk> wá^alat; sgakemberei .többször is tartottak termésbecslést. Az eddigi felmérések szerint a korai őszibarackot helyenként jégverések károsították és nagy erejű szélviharok ritkították. A későbbi érésűek — amelyek kereskedelmi szempontból értékesebbek — hozamát még számottevően befolyásolja az elkövetkező hetek időjárásának alakulása. A szállítást jól bíró középérésű és kései fajták gyümölcseiből iszoktak exportálni, ezek alkalmasak konzervipari feld^Sozásra, befőzésről,A z elmúlt tél kegyes volt a madarainkhoz. Nem takarta hó természetes éléstárukat, a fészkek fűtésére se lehetett különösebb gondjuk. Mégis ide jártak az ablakom alá, ez volt a létért való küzdelem könnyebbik oldala, reggelenként kidobtuk nekik a madárkonyha szabályainak megfelelő ételmaradékot, megtoldottuk olykor egy kis szemes takarmánnyal és vitamindús almacsutkával is. Elsőként a madártársadalom legélelmesebbjei, a verebek fedezték fel a szabadtéri éttermet, aztán jött egy-két balkáni gerle, végül megjelentek a kedvesen pimasz, mindig jókedvű csókák. Ezek egyéni tapasztalataim szerint a verebeknél és a gerléknél jóval magasabb madárértelmi fokon állnak, nem kockáztattak semmit, nem röppentek le azonnal a terített asztalhoz, hanem figyelőállásba helyezkedtek a túlsó ház tetején, figyelték a körülményeket, s amikor egészen biztosak voltak a dolgukban, leszálltak gyorsan, szétrebbentették a verebeket, odacsíptek a bárgyú gerlék fejéhez, és máris egyedül voltak a vadászterületen. Lorenz Conrad, a nagyon melegszívű madártudós-író bemutatta már nekem és sok ezer olvasójának a csókák „lélektanát", el is hittem mindazt, amit ezekről a szép, derűs madarakról leírt, de ez a személyes találkozás talán nála is többet mondott csókáink életéről. Lehet, hogy ablakpárkányomra is leröppent volCsókabeszéd na egy-két példány, ha valami csókacsemegével csalogatom, de nem a/, érdekelt igazán, milyen viszonyt alakíthatok ki az ember és a csóka között, hanem az, milyen a természetes viszonya madártársaihoz. Első tapasztalatként azt állapítottam meg, hogy a csóka nem haragszik tartósan egyetlen madártársára sem, s ezt feltűnő körülménynek minősítettem, ugyanis a haragtartás tekintetében eddig csak az emberi viszonylatokat figyeltem meg. Hallottam ugyan példákat az állatvilágból is, a bivaly például évek múlva is megismeri és megtámadja bántalmazóját; a szaktudomány szerint a csóka emlékezőképessége is fejlett, de egész télen nem láttam bosszúálló, vagy az ételmaradék megszerzése körül gyűlölködve hadakozó csókát. A csóka reálpolitikus. Az enyéim például mindig felismerték a lehetőségeket és akadályokat, nerh szálltak le pusztán hetvenkedésből tizenöt-húsz veréb közé, de ha négy-öt csipegette a falatokat, sőt, ha egyetlen buta gerle is volt közöttük, azonnal akcióba léptek. És rendszerint nem azt a kenyérdarabot igyekeztek megszerezni, amelyen a verebek táplálkoztak, hanem egyetlen pillanat alatt fölfedezték a szabadon álló és lehetőleg legnagyobb zsákmányt, felcsípték, és máris elrugaszkodtak a földről, hogy valahol távolabb, biztonságosabb körülmények között táplálkozhassanak. Ha nem mondanám ki, akkor is sokan megéreznék, hogy ebben a magatartásban is fölfedezhető néhány emberi vonás. Bár közöttünk akadnak olyanok is, akik nem szerénykednek, nem nagylelkűsködnek a zsákmányolható falatok kiválasztásánál. Mindezt többször megforgattam magamban csókáim figyelgetése közben. Annyira nem barátkoztam velük össze, hogy nevet adtam volna nekik az ablak mögül, lehet, hogy nem is ugyanazok jártak el hozzám, csak én képzeltem őket azonos csókáknak, de tény, hogy akadt közöttük nagyon barátságos példány, bekukkantott az üvegen, talán köszönt is és jó napot kívánt, esetleg sajnált, hogy ilyen zárt kalitkában kell élnem, nem szállhatok fel a ligeti fákra, vagy a háztetőkre, az embereket tanulmányozni. 1 Á tavaszi virágnyíl'ás őta ritkán látom a csókáimat. Más vadászterületen boldogulnak, de biztos, hogy őszre visszatérnek, lehet, hogy elmondják majd, merre röpködtek a nyáron. Ormos Gerö SZOLGALAT EGYENRUHÁBAN A Kossuth rádióban pénteken, június 20-án, délután 14 óra 25 perces kezdettel érdekes visszaemlékezést hallunk arról, hogy a felszabadulást követően hogyan alakult meg a rendőrség Szegeden. Dr. Pikler Tamás rendőr alezredes, a budapesti VII. kerületi rendőrkapitányság vezetője idézi fel emlékeit a szegedi rendőrség szervezéséről. A műsorban közreműködik Tombácz Imre, a magyar forradalmi munkásmozgalom veteránja és Ladvánszky Károly rendőr vezérőrnagy. MSZBT-DELEGACIO UTAZOTT A SZOVJETUNIÓBA A Szovjet—Magyar Baráti Társaság meghívására, szerdán négytagú MSZBT-delegáció utazott a Szovjetunióba, Jovánovics Miklós, az Élet és Irodalom főszerkesztőjének, az MSZBT országos elnöksége tagjának vezetésével. A delegációt a Ferihegyi repülőtéren dr. Tasnádi Emil, az MSZBT alelnöke, az Országos Találmányi Hivatal elnöke búcsúztatta. POSTÁS DOLGOZOK KITÜNTETESE Szerdán a posta vezérigazgatóságon Horn Rezső minszterhelyettes, a posta vezérigazgatója ünnepélyes keretek között 37 nyugdíjba vonult postás dolgozónak kitüntetéseket adott át. Heten Munka Érdemrendet kaptak, 15-en a Posta kiváló dolgozója címet érdemelték ki, 15-en podig miniszteri dicséretben részesültek. VÖRÖSMARTY SZEKSZÁRDON A Vörösmarty-emlékév — a költő születésének 175. és halálának 120. évfordulója — alkalmából, szerdán kiállítás nyílt Szekszárdon. Anyaga Vörösmarty Mihály Tolna megyéhez fűződő kapcsolatait szemlélteti. Többek között kiállították a Bonyhád Börzsönyi kúria antik bútordarabjait, s a költő ifjúkori szereltnét, Perczel Etelkát ábrázoló olajfestményét is. NEM VÁLLALJA GYERMEKÉT Egymást követően kétszer került a vádlottak padjára tartási kötelezettség elmulasztása miatt Gyuris István 40 éves, Forráskút, Düllő 21. szám alatti lakos. Első alkalommal öt hónap szabadságvesztést kapott, mert gyermeke után tartósan nem fizette a megítélt tartásdíjat. A büntetés végrehajtását azonban akkor próbaidőre felfüggesztette a bíróság. Ezen ítélet meghozatala után sem fizette a havi 400 forint tartásdíjat. Azzal érvelt, hogy a gyermek, akinek eltartásáról neki is gondoskodnia kell, nem tőle származik. Ennek bizonyítására eljárást is kért, amely számára nem hozta meg a kívánt eredményt. A gyer» mek eltartásáról változatlanul gondoskodnia kell. Ennek ellenére továbbra sem fizetett. A szegedi járásbíróság Gyuris István jogerősen 7 hónap szigorított börtönre ítélte, és kötelezte a korábban kiszabott, de akkor felfüggesztett öt hónap szabadságvesztés letöltésére is. Az ítélet jogerős. JXK.dÓt/K* — ítéletidő Szolnokon A szerda reggeli felhőszakadást követően ebéd után minden eddiginél nagyobb erejű jégeső és vihar tombolt Szolnokon, amely csaknem megbénította a város életét. A vízözönszerű esőzés kíséretében mintegy félóráig diónagyságú jég hullott. Sok helyen megszakadt a telefonés a távíró összeköttetés. Víz alá kerültek az utcák, a lakóházak egy része, a pincék és két élelmiszerraktár is. Délután 16 óráig több mint 100 segélykérés érkezett a tűzoltósághoz, ezért a ceglédi és a jászberényi tűzoltóságot is segítségül hívták. Teljes apparátussal dolgoznak a vízés csatornamű vállalat munkásai is. Elsősorban a megyei kórház és a tüdőkórház, valamiAt az elelmiszerraktarak vízzel borított alagsorának a szivattyúzását kezdték meg. A veszély elkerülése végett áramtalanították a MÁV járműjavító üzemét, s ezért leállt a termelés. Megbénult az élet a Tisza Bútoripari Vállalat gyáregységeiben is, és két óráig szünetelt a munka a papírgyár műhelyeiben. A város külterületi részén több lakóház összedőlt. Az ítéletidő fennakadást okozott a vasúti közlekedésben is. A szolnoki MÁV állomás szajoli bejárójánál megcsúszott a vasúti töltés, emiatt késések várhatók a vonatközlekedésben. A rendező pályaudvaron leállt a vagonok gurítása. A város vezetősége gyorsan intézkedett, minden rendelkezésre álló erőt mozgósított a veszélyek elúsototsa. Költők kaphatók! Keretes hirdetés, olvasom, és nem értem. Pontosabban fogalmazva, nem hiszek a szememnek. A Szatymazi ÁFÉSZ szakcsoportja Texán állományából fiatal és költő párokat helyez ki. Alakuló szakcsoportoknak, nagyobb egyéni vásárlóknak fizetési és árkedvezményt biztosítanak. Pontos cím, telefonszám. Namármost! Van ugye egy szakcsoport, amely nem kisebb feladatra vállalkozott, mint fiatal és költő párok kihelyezésére. A fiatal költőröl nekem — nem tudom, ki hogy van vele — olyan ifjú poéta jut eszembe, aki verset ír, és még nem múlt el harmincéves. Ugyanezt párban kicsit furcsának tartom, de hátha, ez már a jövő zenéje. Texán állományból. Ez azért mégis figyelemre méltó. Biztosan van egy raktár, gazdag és bőséges állománnyal. Kihelyezhetően. Az csőre, külterületre, a pellengérre. Alakuló szakcsoportoknak különösen ajánlják. Az írószövetség költészeti szakosztályának. Pardon, szakcsoportjának. Ha nem lenne még elég költőjük, Szatymazról beszerezhetik a szükséges mennyiséget. Vagy minőséget. Nagy növésű vagy nagy igényű egyéni vállalkozóknak még fizetési kedvezményt is adnak, öt forint húsz helyett négy ötvenért már megéri. Az is bolond, aki fiatal és költő párokat nem vesz, mikor végre kaphatók. Csak tessék, tessék, folyvást, folyvást. Amíg a készlet tart. Bővebb felvilágosítást a hirdetőnél kaphatnak az érdeklődök. Galambászok, kalandorok kíméljék meg őket. P. K. DÉLMAGYARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged városi Bizottságának napilapja. — Megjelenik hétköznap 8, vasárnap 12 oldalon. — Főszerkesztői F. NAGY ISTVAN Főszerkesztő-helyettes: SZ. SIMON ISI VAN Szerkesztőség és kiadóhivatal: 6740 Szegcdi Magyar Tanácsköztársaság útja 10. — Telefoni 13-533, 13-003. — Felelős kiadó: KpvACS LASZLO. — A lapot nyomja: Szeged) Nyomda. Szeged. Bajcsy-Zsjllnszk? utca 28. — Előfizetési dlj egy hónapra 20 forint . : m Tzrtavt Tt fu Z. . _