Délmagyarország, 1975. február (65. évfolyam, 27-50. szám)
1975-02-12 / 36. szám
4 mmm SZERDA, 1975. FEBRUÁR IS. DR. 3AKUCS LÁSZLÓ: Felfedező úton a világ legnagyobb gipszbarlang jában 4 A Podóliai-gipszkarszt két szokatlan alaprajzú hatalmas labirintusának, a Kristály- és a Tavas-barlangnak már messze járt a híre, amikor 1965-ben Szavcsln Miron, a lvovi „Ciklop" barlangkutató csoport vezetője egy újabb rendszernek bukkant a nyomára. Korolivka község határaban, egészen a Tavas-barlang közelében, néhány társával egy még felderítetlen föld alá tűnő búvópatak víznyelőjét bontottak kl, majd követve a víz sötét rejtekútjait, egy nagyon kényelmetlenül jár* Októberi Forradalom 57. évfordulójára időzített közös kutatásra. Hej, de rég volt már, amikor Aggteleken a Béke-barlang titkait kutattam! Tudtom, hogy az én koromban ez a barlengjárás esetleg nehéz lesz, meghiváterveivel, lvovi szervezőivel és résztvevőivel néhány napon át az utazás várható eseményeit és feladatait a legaprólékosabban meghánytuk-vetettük, és a Ciklop kutatócsoport rozzant, bár jókora autóbuszába a sukat mégis örömmel fogad- rengeteg felszerelést is rendes értékelése. Az egyezmémeuhíz nyes szumkulesba foglalt taviri/,1 .,n lujmenti és magaslégköri megfigyelések adatait az egyes országok meteorológiai központjai a főállomásokról közvetlenül géptávírón vagy URH-összekötletés segítségével kapják meg az észlelést tam. Talán egy kicsR azért is, mert kedves erőszakoskodásukkal váltig bizonygatták, higgyem el, hogy csakis a Szovjetunióban megjelent könyvem lelkesítette őket a feltárás válságos pillanataiban. Elindultunk tehát. Három ható, szúk gips/.kanálisban fifW kutatótársamat, tanít„„HIWAI, „wlT iáhiiroi A ványomat választottam kipréselték előre testüket. A keresett barlangról azonban ezen a napon még keveset tudtak meg. A bejárati szakasz ugyanis annyira nyúzóe volt: egy roppant alacsony, lágy sárral kitöltött kanyargós szifonfolyosó, hogy mire állig merülve elvergődtek e 120 méteres kuszoda végéig, szinte minden erejük kimerült, s a kényszerű iszaprmkoiusban a fejük búbjáig átáztak. A keservesen vógigküzdött bejárati csőben, az ott szinti* fütyülve fújó erős szél félreérthetetlenné tette számukra, hogy a barlangnak beljebb szügségszerúen jóval hatalmasabb üregei is léteznek, tgy azután, bár a később csakugyan szabadon járható folyosók ekszercslltogását és a kristályokkal bontott termek páratlan pompaautát ekkor még nem i» sejthették, a nagy huzat alapján a barlangot mégis már ezen a napon „Optimizmus", illetve „Optimista-barlang"nak becézték a felfedezők. Szavcsin Miron, aki kiváló szervező és úgy tűnik, ragyogó emberismerő is, eredményükről évekig nem adott hírt, hanem legközvetlenebb barátaiból és kutatótársaiból kis expedíciót szervezett a barlang belsőbb részelnek felderttesére. Nyomban kitűnt, hogy egy ugyanolyan áttekinthetetlenül bonyolult útvesztőszerű gipszbarlangba kerültek be, mint amilyen a már korábban megismert másik két nagy padóliai rendszer volt. Hozzáláttak tehát a térképkészítés munkálataihoz. Minthogy a bevezető folyosón minden alkalommal megismétlődött a sárbamerülésük, S IJyen morálisan is tönkrement, vacogó állapotban, lucskos öltözékben, eredményes munkát csakugyan nehéz lett volna végezni odalent, már az első aláz/állások alkalmával ioldalatti táborhelyet építettek ki maguknak, ahová vízmentes csomagolásban s/állitgatták be mindazt a száraz öltözeket, világító- és melegítéeszközt, takarót, ennivalót és térképező műszert, amelyre szükség lehet a felderítő akcióban. Azután pedig mértek, térképezlek rendületlenül. Eleinte még csak 2—8 napig tartózkodtak a hegyek mélyén, később azonban már ugyanennyi időre volt szükség arra, hogy mind távolabbra kerülve, a még nem ismert járatokig hatolhassanak. Ezért a megismételt expedíciók mar 6—8 naposukká váltak, s egyre több segítő emberkéz összefogását igenyeltek. Jóval húsz kilométer fölött számolták már a feltorképezett folyosók hosszát, mire gzavcsin végüliw hírt adott a felfedezesükről, JU73. szeptemberében pedig, amikor Mironnal és a többi lvovi „Ciklop" barlangossal az Olomurie-1 Nemzetközt izpeleológtai Kongresszuson először összetalálkoztam, nyár a harmincadik térkéÍ' . expedíciójukról és arról számoltak be, hogy az „Optimista-barlang'' 105 kilométer hosszúEkkor hívtak meg a Nagy ványomat sérőül az érdekes útra. Mezősi Gaborral, Kovács Sándorral és Vas Zoltánnal, no meg az egyenként 35—40 kilós emeletes hátizsákjainkkal tgy érkeztünk október 29-én délben a lvovi vasútállomásra. Koroiivka azonban még messze van innen. Csaknem 300 kilométernyire. Persze az is igaz, hogy a Szovjetunióban ennyi út csak szomszédságnak számit Miután BZ expedíció haitire bezsúfoltuk, már egészen úgy éreztük magunkat, mintha kezdettől fogva ezekkel a nyíltszívűen barátságos és végtelenül lelkes szovjet kollégákkal kutatgattunk volna. Korolivkába lejutni azonban mégis csak a második nekirugaszkodásra sikerült. Először ugyanis egyszerűen megrekedtünk a november masodiki fergeteges hóviharban. A hazánkban ismeretlen hevességű hófúvás a Podóliai-hátság szélén szinte percek alatt temette be az autóbuszunkat Két teljes napon ét kellett az ol vadasra, meg a hóekékre várni, hogy végre másodszor is nekiveselkedhessünk váratlan tapasztalatokban lémcsak máris gazdag utunknak. (A befejező rész.követket(k.) Nukleáris technika az iparban 'K kémiai elemek mester- Iően „pihentetnek", adalékot ségesen előállított radioaktív adnak, vagy éppen azonnal sugárzó „változatait", a ra- csapolnak. E módon néhány dlolzotqpokat ma már széles százalékos többlettermelés körben alkalmazzák az ipar- érhető el, ami fémkohászati ban is. A kohászati üzemekben — többek között — a fémekben nehezen meghatározható oxigén „felderítésénél" veszik jó hasznát a nukleáris technikának. A csapoviszonylatban tetemes meny nyiségei jelent A radioaktív anyagokkal való bánásmód természetesen nagy elővigyázatot igényel. Sugárvédő ruhákkal, árnyé Meteorológiai kislexikon Hogyan készül a prognózis? A rádióban, televízióban azok egészen * általánosak, Az előrejelzéshez szükséges napjában többször meghall- szűkszavúak voltak. Termé- időjárási térképek megszergatjuk, a napilapokban elola szetes, hogy ezeknek az elő- kertesének alapvető feltétevassuk a Meteorológiai Inté- rejelzéseknek az alkalmazási le igen nagy mennyiségű zet jelentését a következő 24 lehetősége is meglehetősen információ gyors begyűjtése óra várható időjárásáról, korlátozott volt. Legtöbben nem ls gondolják, A részletesebb és *..-„*..-* hogy a rövid időjárásjelen- h8tób|) ^jelzések kldolgo* tes elkészítése mennyi mun- zása náfJnk uz l930.as évekka^ eredménye milyen nagy ben kezdődüu. Az elméleti területek időjárás, megfigye- kutataj>ok ekkorra mar tiszteseinek gyors begyűjtését tózlyk sok 0lyyn jégkortizitudomanyos «iemezeset kaj folyamatot, amelyek is,Sényl'' , « meretében - felhasználva a l]C"£'^avedórán belül A idoSk SSrváíSíbövü10 tózl<fha|'"atl SSasr^JBU etóreíáthatók több mint^teO tt a fejlettebb híradós- hírközpontjai ezeket az adaéteT mSm tekint vissza, A technikai eszközöket - le- tokai összegyűjtve továbbítrendsze.es időjárási progno- hetóvé vált az idő járás-váltó- Hk WWfltt nemzelkozf zisok elkészítésére az ösztön- zások folyamatos nyomonkö- Om^pmmmk Mazést egy háborús katasztrófa vetése éh okainak feltárása n n« . i a.®! adta meg- 1854 novemberé- Vete8e e" Ínak teUdrd!,a Berlin, Moszkva, Frankfurt ben a krími háború idején a IS" l6}é, rabbit), ahonnan az Balaklava előtt állomásozó A legnagyobb fejlődést a adal.°k u ml, eU*T' angol-francia hajóhad puga- magaslégköri rádiószandás országok meteorológiai intótító szélvihar martalékává mérések bevezetése jelentet- B^*1' • lelt, amely a nyílt tengeren te, mert amíg addig csupán k0Z1'o"l,?k tartózkodó flottát teljesen a talaj közelében figyelhet- •*, minket eulekló külföldi váratlanul érte. A katasztró- tük meg az időjárási jetenséfa után a Francia Tudómé- geket, egyszerre mód nyílt Wj® nyos Akadémia megbízta Le- 2U-30 km-es magasságig is "J* •« ZZZTrZfZZZ?,, verrier neves csillagászt és nyomon követni azokat. Je- működő információtovábbító matematikust, hogy vizsgálja lenteg az előrejelző szojgámeg a vihar kialakulásának lat hóromóránként napi 8 körülményeit. Leverrier az időjárási térképet készít. A ... . , , , . . . Európából akkor rendelkező- nálunk szerkesztett térképek Ryelóhelyek adatai is az eszsére álló szórványos időjá- a 3«. és 80. tok északi szé- T v2~3 Dran belul rási adutokat összegyűjtve és lességei közötti, az Atlanti- reiKeruueneK. térképezve kimutatta, hogy a óceán amerikai partjaitól E szoros és fegyelmezett szélvihart Nyugat-Európa fö- egészen az Ural vidékéig tel'- nemzetközi együttműködés Jött már néhány nappal a jedő térséget ölelik fel, s eredményeként kapja kézhez krími katasztrófa előtt meg- azokra mintegy 700 állomás a prognózist készítő meteojelent és Közép-Európán ét- adatait rajzolják be, közöt- rológus az időjárási térkéhaladva érte el a Fekete- tük tengeri hajók észleléseit pek alapanyagát, amelyet tenger térségét. Ha akkor is. Egy-egy időjárási távirat még értékelnie, elemeznie Európáról naponta készített ma 25 számjegyből áll, így kell előrejelzése kiadása időjárási térkép áll rendel- térképenként 17 500, a na- előtt. E munkájában új'abkezésre, a vihar kitörését ponta 140 ezer számot, illet- ban egyre nagyobb mértéklegaláhb 24 órával előre je- ve ezeknek megfelelő szim- ben támaszkodhat az elektlezhette volna, s ez az idő- bólikua jelet kell rögzíteni! ronikus számítógépek segílelőny elegendő lehetett voi- És ez még mindig csak a ségére, amelyekkel számos na ahhoz, hogy a flotta szél- telajközeli megfigyelések előrejelzési segédtérképet kévédettebb biztos vizekre ha- adatanyaga. A magasabb szilének. jOMOfU í^ateól''ektovábhf ^ térkének V6*lttto" felsorolásunk Ennek az eseménynek a Jggg L.^1* alapján képet alkothat az következmenye lett előbb a ' «•{»»"» Jr4' • olvasó arról, hogy milyen rrs SfsjSFr" sssr«»« lás előtt cső postán minta ér- koló falakkal, biztonsági bekezik a laboratóriumba, ahol ún. neutrongenerátor segítségével tí—8 perc alatt megállapítják annak oxigéntartalmat. A vizsgálat eredményéről azonnal értesitik a kemencéknél dolgozókat, akik a dioaktív izotópokkal kapott adatoknak megfelerendezésekkei védik az ott dolgozók egészségét. Máskor hosszú manipuláló karok segítségével, a káros sugárzást át nem eresztő védőfal mögül végzik munkájukat a radolgorendszerek biztosítják azt, hogy Időjárási térképeinkre még a legtávolabbi megfiszítésénél. kiterjedő időji rási hírszolgálat megszerve- . . zése, amely a meteorológia fz. és a műszaki tudományok fo- WWW? a kozatos fejlődésével egyre tökéletesedett Hazánkban az első Időjárási térképek a múlt század nyolcvanas éveiben készültek. Persze a gyér adatbázis (mindössze 30—40 európai állomás adatai) és a meteorológia akkor még fejletlen tudományos színvonala nem tették tehetővé részletesebb prognózisok kiadását, prognózisok elképrognózisok mögött. Péczely György Parkettagyártás A Gyulai Állami Erdő. és idén 70 ezer, később pedig Vadgazdaság parkettagyártó évente teo ezer négyzetmeüzemet nyitott Csibrákon-Az ter parkettát készítenek. FEKETE GYULA A fiú meg a katonák A kutya hegyesen ült az ajtófélnél, és várakozóan teste a készülődést. Magára kanyarította az oldalzsákot a fiú, és felhajtotta a kabátgallért — öntudatlanul az apja mozdulatával. Még egyszer körülnézett, figyelmesen. — Gyere no, kiskutyám. Gyerünk, Dobott neki egy csipetnyi kenyeret. fülét hegyezve figyelte, ahogy ő az ösvényre kapaszkodva távolodikVisszafordult a tisztás széléről, s füttyentett. — Kiskutyám, gyere.., Gyer' ide... Megint egy darab kenyér. „A magyar szó, az lehet naki furcsa" — gondolta. A kutya most már hozzászegődött, és kettesben indultuk lefelé, a kövesúthoz. Ahogy távolodlak a ki* fahazikótól, a fiút egyre inkább meglepte valami szorongás. Sokszor érezte idáig is, hugy minden más, mint otthon, de soha ennyire, mint most, a hallgatag és komor fenyves közepén. Amerre nézett, mindenfelől szalegyenes, órles fatörzsek, mint mesebeli Góliát-katonák; még az az egy-két csenevész bokor is, amely a fenyők alá batávadt, csupaszon meresztgette véznácska gallyait; a hatalmas törzsek alatt mindenütt ugyanaz a süppedős, fetetéllo SZŐ yág F ..ntás fenyóillattól nehéz a levegő — semmi sem emlékeztetett az otthoni erdőre* Már messziről észrevette és szivdobogva ügyelte a legvastagabb, legöregebb fákat, szinte várta, hogy mennydörgő pincehangon rászól valamelyik; „Mit keresel te itt, gyerek, mért zavarod « nyugalmunkat!"... Maga sem tudta már, olvasta-e, vagy filmen látta, da egy ilyesforma erdőben tévedt el egy magaforma kislány, és lehajoltak hozzá a dörmögő hangú öreg fák, és fekete madár képében boszorkányok repkedtek, rikácsoltak a magasban, BZ ágak közt, olyan rajokban, hogy az ég elsötétült... Hirtelen megállt, nekifordult a legvastagabb fatörzsnek, és torkaszakadtából rákiáltott: — Heül A kutya elugrott mellőle, és kicsit messzebb, gyanakodva, menekülésre készen megálltDe más semmi. Se hang, se mozgás a közelben. — Gyere Ide,,, No, gyere hát... Rekedt volt a hangja, s mint az idegené, Később jutott eszébe a kötél. Meg kellett volna markolnia a kötelet a derekán, úgy kiáltani. Azért megkönnyebbült, amikor a fenyvesből kiért. Itt egy széles párkányra kanyarodott az ösvény, s föltárult előtte a táj. Kevesebb zölddel még, mint a fenyves, de szemre mégis barátságosabb. Jobbra lent, a völgyben, száz füstölgő kéményével a falu. Nyelte magába a teherautókat; két tömör oszlopban tülekedtek a járművek a kövesútón. Szakadozott libasorban civilek meneteltek az érokszéien; cipelték motyójukat, mint a széttárt bolyból hangyák a bábot. Magasan élit mér a nap menekülők háta mögött, s fehéren világítottak a távoli kék ködökből a hegycsúcsok. Ameddig vissza tudott emlékezni, mindig háború volt. Régebben nem bombáztak a háborúban, azt csak mostanában kezdték. Es a front te csak mostanában ért el idáig. Egészen kicsi volt még, Parázsó nagyapa térdén lovagolt, szüretkor, este a tűznél; akkor is a háborúról beszélgettek az emberek. Erre nagyon jól emlékszik, mert rögtön ott elképzelte, hogy ó most igazi lovon lovagol, és igazándiból is huszár tesz majd. Es ha elmegy a háborúba, lekaszabol minden ellenséget. Ezt olyan erősen elképzelte, ott, a tűznél, hogy azontúl is, ha megkérdezték, mi akar lenni, ha megnő, gondolkodás nélkül rávágta: huszár! Törött görbebot volt a legkedvesebb lova, rossz karikás ostor foszladozó szíja a. kötőfék; karácsonyra igazi, fényes pléhkardot hozott neki a legidősebb nénje Jézuskája — nagyon szeretett huszárt játszani. Kékre-zöldre verte egy ízben az anyja, mert a kertben mind levagdosta a kardjával a még éretlen mákfejeket. Csak később, már az iskolában, látott a jegyző fiánál felhúzható tankot, dugós puskát, meg olyan repülőt, amely körbe-körbe. repült az asztal fölött, ha kikötötték. Akkor elgondolta, hogy esetleg nem huszár lesz. Csak az az egy biztos, hogy valamilyen katona. Szerette hallgatni az embereket a tűznél. Vagy a hosszú őszi-téli estéken, amikor összejöttek, kóstolgatták az újborl. Mindig szóba került a háború. Nemcsak a mai helyzet, a régebbi idők is, amikor Parázsó nagyapa a Doberdónál harcolt, Az asszonyok csak sóhajtoztak, ők nemigen kedvelték az ilyen beszédeket. Bár ez csak eleinte volt így. Mostanában meg éppen hogy az asszonyok vannak tele a háborúval; a piacon, a boltban, a templomból jövet, a határba menet mindig az az első, kit hívtak be megint, ki jött haza szabadságra, ki pedig már sose jön haza, mert megkapta a család róla az értesítést. Elrekvipálják a lovakat, teheneket a németnek, ha orosz világ lesz, bevezetik n usajkurendszert, az asszonyokra is, mert közösen használják az asszonyt. S' ahogy az asszonyoknak megjött a hangjuk, úgy csendesedtek el az emberekLehetséges, azért, mert Perázsó nagyapa meghalt. O emlegette azelőtt annyit a Doberdót. Megborzongott a hírre, amikor hallotta a tavaly nyáron, hogy Magyarországra is elért a front. Volt ebbe a borzongásban aggodalom is — milyen lesz az. ha dörög majd a sortűz a Gyepszélen, bombázzák a repülők az utcájukal, szuronyt szegezve rohamoznak a Templomsoron a katonák — de sokkalta több volt benne a kalandok jóleső izgalma. (Folytatjuk.)