Délmagyarország, 1973. szeptember (63. évfolyam, 204-229. szám)
1973-09-28 / 227. szám
PÉNTEK, 1973. SZEPTEMBER 88. — Zsivkov kitüntetése • Szolia (TASZSZ) Todor Zsivkovot, a Bolgár Kommunista Pórt Központi Bizottságának első titkárát, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsának elnökét kitüntették a Béke-világtanács .Joliot-Curie-emlékérmével. A kitüntetést Romesh Chandra, a Béke-világtanáes főtitkára adta át. A főtitkár hangoztatta, hogy a kitüntetést Todor Zsivkov a békéért, az Imperializmus ellen kifejtett tevékenysége elismeréseként kapta, s egyben annak jeleként ie, hogy a Béke-vlláglanács nagyra értekeli Bulgáriának a tartós békéért vívott harcban kifejtett tevékenységét, a nemzeti függetlenségükért s u társadalmi haladásért küzdő népeknek nyújtott segítségét. * Koszigin látogatásai # Belgrád (MTI) A hivatalos és baráti látogatáson Jugoszláviában tartózkodó Alekszej Koszigin csütörtöki napját az ország két legnagyobb városában, Belgrádban és ^Zágrábban töltötte. Koszigin a pénteki napot Brioni-szigetén .tölti, ahol Tito elnökkel találkozik. Megbeszélésük a látogatás legnagyobb érdeklődéssel várt politikai eseménye lesz. Koszlgln csütörtökön délelőtt megtekintette a belgrádi mozőgazdasógi kombinátot, majd a kora délutáni órákban érkezett Zágrábba, ahol ellátogat a Nlkola Tesla nevű gyárba. Föld hötö! a Szojuz• • Moszkva (TASZSZ) Csütörtökön délután, moszkvai Idő szerint 13 óra 18 perckor a Szovjetunióban felbocsátották a Szojuz—12 jelzésű űrhajót, amely rövid idővel ezután az előzetes számításoknak megfelelő Föld körüli bolygópélyára tért. Az űrrepülés mintegy 48 óráig tart majd. A kéttagú legénység — a 45 esztendős, és orvosi képzettséggel is rendelkező Vaszlllj Lazarev alezredes, valamint a 40 éves Makarov. aki maga is részt vett a szovjet űrhajók létrehozásában — a rendelkezésre álló rövid idő alatt ls jelentékeny mennyiségű feladatot végez el. A kísérleti program magában foglalja a tökéletesített fedélzeti rendszerek komplex ellenőrzését és kipróbálását, a kézi és automatikus irányítási folyamatok további kidolgozását, különféle repülési helyzetekben, a földfelszín egyes részelnek spektográflai vizsgálatát a népgazdasági feladatok megoldását elősegítő adatok beszerzése céljából. A Szojuz—12 legénységével a földi irányitóközpont stabil rádió- és televízióösszeköttetést tart fenn. A hivatalos jelentés szerint az űrhajósok közérzete jó. az űrhajó fedélzeti rendszereinek működése normális. A moszkvai televízió köz-1 vetlenül á Szojuz—12 felbocsátásának bejelentése után videofelvételt sugárzott az űrhajó indításának izgalmas pillanatairól. A televíziós kamerák bepillantottak a Szojuz—12 kabinjába is. ahol Lazarev és Makarov — úrruhában és -sisakban — éppen elhelyezkedett az üléseken. Jóllehet mindkét űrhajós most először 'Indult el a világűrbe, „újoncnak" egyik sem nevezhető, Lazarev alezredes már 1964-ben a Voszhod-úrhajó parancsnokának tartaléka volt, később pedig Andrijanov szovjet kozmonauta dublőre volt a Szojuz—9. 1970-ben végrehajtott űrkisérlete idején. Lazarev az orvosi képzettség megszerzése után végezte el a repülőakadémiát, s tíz éven át berepülőpilóta volt. Makarov. a Szojuz—12 fedélzeti mérnöke a Baumanról elnevezett moszkvai műszaki főiskolát végezte el és már 1986-ban az űrhajós-egység tagja lett. A Szojuz—12 űrhajó csütörtökön közép-európai idő szerint este 7 óráig négv fordulatot tett meg a Föld körül. Érdemi eszmecsere Bemennsk-e az oroszok Sanghajba ? • Genf (MTI) Az európai biztonsági és együttműködési értekezleten — másfél hetes ügyrendi vita után — a harmadik napirendi ponttal foglalkozó albizottságok csütörtökön megkezdték az érdemi eszmecserét a kulturális kapcsolatok, az emberi kontaktusok, az Információcsere és az oktatási együttműködés bővítéséről. A tanácskozás a biA jugoszláv kormány döntése 4 Belgrád (Tanjug) adott ki, amelynek értelméA Jugoszláv tájékoztatás- ben felfüggeszti diplomáciai ügyi minisztérium közlése kapcsolatait Chilével és beszeri nt a szövetségi végrehajtó tanács (kormány) csütörtöki ülésén megvizsgálta a chilei események legújabb fejleményeiről szóló Jelentést. A szövetségi végrehajtó tanács mély aggodalommal és elkeseredettséggel állapította meg, hogy a katonai Junta, miután erőszakkal megdöntötte a törvényesen megválasztott kormányt, a véres megtorlásokhoz, a terrorhoz és az üldözésekhez folyamodott, az Ismert fasiszta módszerek alkalmazásával letartóztatja ós meggyilkoltatja a népi egység koalíciós kormányának és pártjainak képviselőit és funkcionáriusait, erőszakot alkalmaz a munkásosztály és az összes demokratikus és haladó erők ellen. Egyúttal ez kihívást és ta madast Jelent az el nem kötelezettség politikája ellen, amely politikát Salvador Allende kormánya következetésén megvalósított. A szövetségi végrehajtőtanács úgy véli, hogy ilyen helyzetben a normális diplomáciái kapcsolatok további zavartalan fenntartására legminimálisabb feltételek sincsenek meg. s ezért elhatározta. hogv megszakítja diplomáciai kapcsolatait a chilei katonai juntával. # Hanoi (VNA) A dél-vietnami ideiglenes forradalmi kormány külügyminisztériuma közleményt szünteti chilei nagykövetségének tevékenységét. zotUágoknak adott helsinki feladattervek és az egyes részt vevő államok által benyújtott dokumentumok alapján folyik. Tájékozott diplomáciai körökből származó értesülés szerint már az első üléseken élénk vita bontakozott ki, főleg az információs albizottságban. A küldöttek kifejtették kormányaik elképzeléseit a kulturális együttműködés különböző területeiről, és ennek során u szocialista országok képviselői rámutattak, hogy a Helsinkiben benyújtott bolgár—lengyel dokumentumtervezet átfogó elvi és konkrét összegezését adja az európai kulturális -gyüttmúködés fellendítésére alkalmas erőfeszítéseknek, Egyes nyugati delegációk a kulturális cserével és az emberi kapcsolatokkal foglalkozó albizottságokban megkísérelték az együttműködés ellenzőiként feltüntetni a szocialista országokat, a szocialista diplomaták azonban érvek sorával utasították vlszsza ezt a hamis beállítást, n Reuter hírügynökség szeptember 4-én a pekingi rádióra hivatkozva a következőt jelentette; „Sanghajban éjszakánként fokozott erővel folynak a kínai hadsereg gyakorlatai egy meglepetésszerű orosz támadás viszszaverésére". Ugyanebben a hongkongi táviratban azt a tényt emeli ki a hírügynökség tudósítója, hogy hasonló állítólagos intézkedésekre azután került sor, hogy Csou En-laj miniszterelnök a KKP nemrég véget ért X. kongresszusán figyelmeztetett egy Kína elleni váratlan orosz támadás lehetőségére. A közelmúltban tartott kínai pártkongresszus titokzatos jellege — a kongresszus sok dokumentumát még a kínai sajtó sem tette közzé — meghatározta az utóbbi időben Kínában ós u Kínai Kommunista Pártban történt változásokkal foglalkozó külföldi sajtó tónusát. A komoly elemzések mellett egy napig élő szenzációs híresztelések is napvilágot látnak, amelyeket csupán az idegek borzolására szánnak. Rendszerint ezek közé tartoznak azok a közlemények ls. amelyek valamilyen formában a szovjet—kínai viszonnyal kapcsolatosak. Vannak bizonyos körök, amelyek szeretnék a maguk érdekében felhasználni a szovjet—kínai nézeteltérést, olyan tényezővé téve ezt, amely egyszersmindenkorra megakadályozza a nemzetközi feszültség enyhülését, megtépázza a szocialista országok nemzetközi tekintélyét. elszigetelt őket a nemzeti-felszabadító mozgalmaktól, valamennyi demokratikus és békeszerető erőtől. Efyes tömegtájékoztatási eszközök rendszeresen gyártanak ügyetlen provokációs koholmányokat azzal a céllal, hogy növeljék a bizalmatlanságot és feszültségeta szovjet—kinai viszonyban. Csak így értékelhetők például a legnagyobb polgári lapok hasábjain időszakonként megjelenő cikkek arról, hogy a szovjet—kínai határ mindkét oldalán „növelték" a hadosztályok számát. Ide tartoznak a nyugati katonai megfigyelők számításai a kínai nukleáris töltetek és robbanófejek számát illetően, és hogy ezek mennyi idő alatt hány szovjet várost és ipari központot képesek szétrombolni. A nyugati sajtó szívesen ad helyet a NATQ-stratégák kijelentéseinek, amelyek „megjósoljak", hogyan jár majd el Kína, ha megtámadja a Szovjetuniót. Miközben arról álmodoznak, hogy egy szovjet—kínai konfliktus tüzénél melegítsék meg a kezüket, egyben nem kevésbé provokatív gondolatokat szőnek arról, hogy a Szovjetuniónak minél előbb végre kell hajtania ..Kina nukleáris kasztrálását". Nem kivétel a Reuter hírügynökségnek ez a legroszszabb hidegháborús idők szellemében fogant közlése a Kínában folyó hadgyakorlatokról. Senki előtt sem titok, hogy a hadseregek a katonák harci kiképzésére is szolgálnak, nem pedig arra, hogy a katonákat krikettezni, hokizni, vagy pingpongozni tanítsák. A Reuter azonban az „oroszok" szó segítségével sajátos élt ad közleményének. És bár a közönség már régen elfelejtette az unalomig Ismételt hisztérikus kiáltozást, hogy „Jönnek az oroszok!" és ez mór rég anekdoták témája lett, Kína számára most mesterségesen felélesztik ezt a hisztériái. A másik oldalra címezve viszont más motívumot játszanak ki: „Jönnek a kínalak!" Ehhez a provokációs lármához u nyugatnémet Axei Springer lapjai, az amerikai Joseph Alsop és a szovjetellenes beállítottságú angol Dávid Bonavia mellett (akit Moszkvából kiutasítottak, és most Pekingben fészkelte be magát) Nyugat-Európa jobboldali lapjai, az amerikai monopolisták kiadványai, a különféle revansisták és antikommunisták járulnak hozzá. Kiagyalásaikat rendszerint felkapják a Szovjetunió és Kínu számúra műsort sugárzó rádióadók, amelyeknek egyetlen célja: gyűlöletet és bizalmatlanságot szítani, útját állni mindennek, ami a szovjet—kínai kapcsolatok normalizálásához vezethetne. n KKP X. kongresszusának eddigi közzétett dokumentumait elemezve megfigyelők arra a következtetésre jutnak, hogy a maoisták politikájúnak egyik fő tengelye továbbra is a jzovjetellenesség. Ebben az összefüggésben nem fölösleges arra emlékeztetni, hogy a szovjet-kínai kapcsolatok normalizálásának útján a fő akadályt épp a kinai vezetőségnek az a politikája képezi, amelynek a féktelen szovjetellenesség és a szocialista országok ellen irányuló aknamunka az alapja. A Szovjetunió álláspontja világos ós határozott. Ez az álláspont elvi politikát jelent, amely a maóizmus — mint a leninizmussal szemben ellenséges tanítás elmélete és gyakorlata — elleni határozott harcol összeegyezteti a készséggel a KNK-hoz fűződő államközi kapcsolatok normalizálására. És a Szovjetunté nem egy lépést tett Is már ebben az irányban. JurlJ Sztyerligor Tőkehaiháboru # Reykjavík (Reuter) kormány csütörtöki ülésén terjedő vizekre. A döntést Izland megszakítja diplo- hozták. külföldön nem fogadták el, máclai kapcsolatait Nagy- Ha a diplomáciai szakítás- és főleg Anglia harcol elBrttannlóval, ha a brit kor- ra sor kerül, ez lenne az el- lene. mány október 3-ig nem von- ső eset, hogy két NATO-tag- Közvetlenül a reykjavíki ja vissza az Izlandi vizeken állam között felmondják az bejelentés utón, a brit külállomásozó hadihajóit — Je- államközi kapcsolatokat. ügyminisztérium — informálentették be hivatalosan csü- Izland 1972. szeptember ció hiányára hivatkozva — törtökön Reykjavíkban. 1-én terjesztette ki igényét még nem volt hajlandó nylA határozatot az izlandi az ötven tengeri mérföldig latkozni. Pásztor Ferenc: Véletlenül katona ban viszi haza az aludttejet, m vegye tudomásul, hogy maga egy idióta! — Skumátkám, jelentem, nekem nagynénikém van Toulonban. Nem tagadtam le. Taskentről nem tudok. Ott van minden, hordja aludttejet, mert festő neki ura, ő pedig árulja képeket egy szalonban. Ne legyen nevem Zsanó. ha nem volt halál. — Akkor írja be a naposkönyvébe reggelre, maga szerencsétlen spiritiszta — hagyta rá Skumát, mert Jobbnak látta, hogy az alvásba temesse bosszússágát. Zsanó még ezt sem hagyta megjegyzés nélkül. tetszés szerint akár halált is lehetett varázsolni a szoba falára. A csonlcsörgést utánzó és az egész halottjárást szervező Bálványinak pedig kilátásba helyezték, amint leieszik a katonai esküt, szállodába küldik a Hotel de Celle appartmanjába. Mivel minden csoda csak három napig tart, a békés laktanyaélet ls ennyi idő múlva állt helyre, Zsanónuk jót tett az idegnyugtató, amit a doktornőtől kapott. Mindent meg lehet szokni. A neve Zsanó maradt, nyelve botladozott ugyan, de megszokták ilyennek, mint a vállukba vágódó puskaszíjat, az Jelentem értettem, csak azt nem értem, mi- örökké káromkodó Kincsest és az állandóan ért lennék én spiritiszta. Kutya nem hívta ide kereső, vizsgálódó és minduntalan kifogásokat 9. — Jelentem, mi nem tudjuk, mert aludtunk. De az is lehet, hogy Kincses szakaszvezető elvtárs Jött haza. s most kint van a mellékhelyiségbon, gyomorégés miatt. Kincses nem jött haza. az alvó embertol nem lehet számonkérni még egy halalt se, így tehát Skumátnak nem volt más választása, mint Zsanóra szegezni a tekintetét. Úgy tessékelte maga előtt, mint egy igazi gonosztevőt, s ha nem tiszteli a szolgálati szabályzat idevágó rendelkezéseit, most úgy csapja fejbe a pisztolyaggyal, hogy a Zsanó fejében az a Bokorék szerinti plusz kerék egyből a helyére billen, s többé nem lát sem halált, sem mast. Jobb híján megelégedett a keményebb szavakkal, amelyekből csak azokat idézem, amelyek elfértek meg az Akadémia által kiadott szótár szórengetegében. Ez pedig igy kezdődött azon a bizonyos szellemjárásos éjszakán: — Ide figyeljen, maga beduin! Legközelebb verje át a taskenti nénikéjét, aki szitátaláló őrmestert. — Előljáró. Ür. Kész — akarta elintézni Zsanó egy vállrándítással, amikor maguk között. rohadt halált. Skumát nem figyelt oda, hanem becsapta az ajtót és magára hagyta Zsanót, aki nyomban elkezdte fogalmazni az éjszakai kaland pontos, nem"tudnf'h'áJy" ezredszer"böncké* alá vették a tüzetes és szabatos leírását. Reggel ez állt a naposkönyv egy teljes oldalán. „A szolgálat nem rendetlenkedett. Vettem át. Llsztasag volt szanaszét. Különös történt nem. parancsnokokat. — Mi az, hogy úr? — tiltakozott Bálvány.i és nagyon lenézően tekintett Zsanóra, mintha Csak első szakasz körületében lakott éjjel egy alázkodó opportunista lenne. halál. Csont csörgött, koponya világos, Skumal alhadnagy jelentem neki, a&t mondta, hogy a — Kicsit rosszul vagyok értelmezve — magyarázkodott Zsanó. — Nézzed rám. kedves Bálhalál nincs jelen, mert a szoba alszott. Le is ványi mester Mikor te raktad falat odahaza tagadták, hogy volt halál. Nekem parancsot ad- kőmüvész szakmaban, biztosan nem saját fejedta, hogy verjem át touloni nénikém. Jelentem, dei mentél falra. Valaki mondta, hogy így meg hogy nem tudom, mert most Párizsban vannak úgy. Mikor én voltam szabóinas, nekem is kiállításra. Azt is mondta, hogy idióta vagyok, telentem, ez nem-igaz. Más nincs. Tisztelettel' Tot János hör. Napos." Mindenki megkapta ezért a magáét. Kiszűrő dött, hogy Zsitva százados alaposan belegázolt Skumát lelkivilágába. Zsanót kihallgatásra vezényelték. ahol közölték vele, hogy ne gyulladjon be, mint egy elemista tacskó, hanem gondolkodjon. mielőtt pánikot kelt. Bokortól pedig elkoboztak egy nagyszerű diavetítőt, amellyel mondták, hogy nadrágot így meg úgy fércezzem meg. Igaz? Mikor möszjő Bokor volt filmgyáros fullajtár, neki is mondta civil parancsnok, hogy de meg oda kell rohanni. Az nem parancsnok mondódott, csak dirigáltak. Azt hiszik, tisztelt hadvezérek, hogy Kincses más? Nem más. Csak itt nem gatyavarrás van, hanem lapos kúszás, hogy ellenség ne lássa bele sorok közé. Igaz? (FolytatjukA '