Délmagyarország, 1972. január (62. évfolyam, 1-25. szám)

1972-01-23 / 19. szám

TÜSAJWAP. I97S. JANUÁR 23. Csiga Tandi Lajos SZŰCS ÁRPÁD MŰHELYÉBEN Hullám Hegyek Festményeinek jelentős ré­szén két szín dominál: a kék és a barna. A fölöttünk feszülő, madarakat vedlő ég kékje, a vi­zek kékezüst csillogása, a levegő kékes remegése. A termékeny föld barnája, a vízmosások bar­nája, az esti egek barna búcsúi. S mert képein épp e két — sok tekintetben eUentétes — színre épít, ezeket „békíti", a kettő szintézisét kutatja — felruházza őket emberi jelentésekkel, szim­bólumokká gazdagítja, tovább­gondolható asszociációs utakat nyit így értjük meg a fölsejlő kékekből a tisztaság utáni nosz­talgiát így emelkedik a kék szín a szellemiség látható meg­jelenítőjévé, igy lesz a kék a szent És vele szemben, de elvá­laszthatatlanul a barna a föld­hözragadtság, az anyagiság, a testiség, a profán. S mert éle­tünk során mindenkinek kijut mindkettőből — ezért kell ke­resni együttlétezésük titkait, varázsait a két szín szintézisé­ben rejlő festői mondandót. — Nincs egyetlen kedvenc fes­tőm, nincs példaképem. Sok-sok képet szeretek, sok áll közel hozzám. Talán mégis Botticellit említeném. Az 6 minden sal­langtól, feleslegtől, zavaró mo­mentumtól mentes képeit szere­tem, az ő vásznain találom meg a legtisztább harmóniát. Nála minden a maga természetes va­lóságában hirdeti önnön szépsé­gét. Már-már puritán, de még­sem száraz, mégis élettel teli. Szűcs Árpád mai festészeté­ben valahol ott bujkál ötszáz év távolából is Botticelli szelleme. Ez a kapcsolat nem felszínes, nem téma, modor vagy festői stílus kérdése, de a művészi alapalIas, a valóság megközelíté­sének módja, az alkotói szellem az, amiben a kapcsolat kimu­tatható. S ez mit jelent ma Szűcs Árpád festészetében? Ra­gaszkodást a tiszta formákhoz, kristályos szerkezetekhez, a lé­nyeget fölmutató egyszerűsítés­hez, a geometrizáló tendenciák­hoz, a kontúrok tiszta vonalai­hoz, a szigorúan szerkesztett architektúrához, vonalak-foltok rítmikájához, vonalkapcsolatok, festői tételek szinte zenei játé­kához, az összhanghoz, visszafo­gott kékek-barnák tartózkodó harmóniájához, ezen festői esz­közök finom lírájához. És Bot­ticelli allegorikus fogalmazás­módja e századra, Szűcs festői világában szimbólumokká érett. „Architektorikus formái orgo­nafutamokra emlékeztetnek" — írta művészetéről Vinkler László. Ebben a mondatában nagyszerűen ragadta meg Szűcs Árpád festészetének egyik érde­kes pontját, a zeneiséget. Ez a kérdés két oldalról is megköze­líthető. Vannak a zenével, a ze­néléssel közvetlen kapcsolatot tartó képei, amikor témául vá­lasztja a muzsikáló embert. A Csellós sok változatában a ko­molyzene által megszépített, át­itatott embert festi meg, azt a pillanatot örökíti, amikor a ze­•e hatalma alatt a hangszer és önarckép a muzsikáló ember formában is egymáshoz idomul. A Gitárosok című, erőteljesebb, nyersebb fol­tokkal, törtebb kontúrokkal megfestett képe a beatzene, a gitármuzsika más minőségű ere­jét ragadta meg. De vannak en­nek a zenei kötődésnek mélyeb­ben húzódó vonulatai is. Ott, ahol a zene mint képi ritmus, mint dallam, mint egymásnak feleselő festői tételek, mint össz­hang jelenik meg. Ez az abszt­raktabb, a jelzésszerűbb, a ne­hezebben föltárulkozó kapcsolat. De ez a mélyebb és az igazabb. A Hullám és a Csiga című ké­pe a legjellemzőbbek ennek iga­zolására. Mintha a muz?ikahan­gok válnának écsetvonásokká, dallamok vonalakká, zenei té­telek a kép szerkezetének építő­köveivé. Elhalkulások és fölerő­södések, magányos hegedűhang, remény, és egész zenekar íor­tissimója, fuvolaszó és dobütés — megfestve. — Egyetértek Pátzay Pállal abban, hogy a művészetet nem kitalálni kell, de folytatni. Én folytatni próbálom. Nem poenti­lista, vagy kubista, vagy szim­bolista stílusban, hanem a már meglevő eszközök új szintézisé­vel próbálom megalkotni festői világom egyéni vonásalt. Micsoda utat, micsoda isme­retlent kell bejárnia az e földre születetteknek. Mindenkinek ma­gának a maga birodalmát, éle­tét kell meghódítania, naponta újra kezdődő harcokban. Ez te­szi igazán próbára mindannyi­unk emberségét, bátorságát, iga­zát. Szűcs Árpád Hegyek című képén ezek a gondolatok sűrű­södnek. Meg mások is. Az az egyszál figura úgy áll kiszolgál­tatottságában is győzelmesen a messzeségbe vesző hegyvonula­tok előtt, ahogy Körösi Csorna Sándor állhatott a Himalája gyűrt rengetegének lábainál, ahogy egy gondolat pattan ki az agy lávatengeréből, ahogy egy bújdosó pillantja meg a mene­külést jelentő, még ismeretlen hegyeket. Sok nyelven szól ez a kép, sok mindent elmond. Annyi nyelven, annyi mindent, ahányan megnézik. De mindenkit figyel­meztet életének még megharco­lásra váró napjaira, a hódítás e nemes gyönyörűségére, az ön­megvalósítás teljességigényére. A BIBLIOGRÁFIA TÖRTÉNETÉBŐL A bibliográfia, ha nem is ómegája, de alfája minden tu­dománynak, amely nélkül a leg­nagyobb tudós is csak vaktában tapogatózik. De amilyen túlzás a bibliográfiát a „tudományok koronájának" tekinteni, ugyan­olyan túlzás a lebecsülése is. Fajtájától függetlenül, módszere szempontjából kétféle bibliográ­fiát ismerünk: A leíró bibliográ­fiát, amely megelégszik a publi­káló szerzőjének, címének, meg­jelenési adatainak a feltünteté­sével, s az értékelő bibliográfiát, amely a fentieken túlmenően tartalmi ismertetést és értékelést is ad. Bár az előbbi is nélkülöz­hetetlen minden kutatáshoz, fel­adatát maradéktalanul csak az utóbbi tölti be. Már a XVI. század könyvter­mése olyan mennyiséget ért el, hogy a bibliográfiának szükség­képpen meg kellett születnie. Az első bibliográfia 1545-ben lótott napvilágot „Biblioteca Universa­lis" címmel, és Conrad Gesner, a sokoldalú humanista tudós volt a szerzője. Ezerháromszáz olda­lon ezerkettőszáz munkát írt le, és tartalmi ismertetést is adott. Ez az első egyetemes és egyút­tal válogató bibliográfia. Az 1555-ben kiadott második kötet már 3 ezer címet tartalmazott, a harmadik rész azonban nyomta­tásban már nem látott napvilá­got. Gesner a feldolgozható 40. ezer kötetből 15 ezret dolgozott fel, s már ez az első kísérlet is azt mutatja, hogy a bibliográfiá­nak teljességre kell törekedni® ugyan, de ez csak ritka esetben érhető el. A humanizmus nyom­dászai, akik legtöbbször kiváló tudósok is voltak, sokáig nyom­dai katalógusokkal pótolták a bibliográfiákat, amelyek a nagy könyvkereskedelmi központok Lődi Ferenc MEZTELEN ÉG A pletyka szárnyán keringsz még fölöttem, mint lőtt madár, mely föl- s alábukik; a tűző nap egy sugarára röppen s vérét szárítva visszaszól: kuvik! Mégis csak menj, már nem látlak tüzek, örvények halnak el veled. Félelmeimből körém falat raktam s bennem sajogsz, ha rajta átlesek. magamban: Kiss Attila rajza Karmuk meresztik macskatestű árnyak s kobra-szemét a magány pillogatja egy bekerített, magát tépő vadra. Bolond szivével csillagoknak vágtat, mert vetkőzik az cg is, meztelen. Vetkőzz utána! Nem lát már szemem. ELZUHANT AKKORD Nő vagy, hát csald meg két szemem világát, hogy lássalak, ha vakon ls. ha fáj. Keskeny párkányon járok, mint a kányák és nincs már szárnyam, zuhanni muszáj. Már kiterítve fekszem, mint a holtak s még várok rád, a szemem nyitva ég. Cjjad bögyével tüzét szépen oltsad, míg ráömlik az ég, a tinta-kék. Majd fölbuksz bennem — ami sose voltam — hiányomban, mely darabokra hull szét, mint hangszínek egy elzuhant akkordban. S ha lenne még egy feltámasztó húsvét, hozzád sodorna áradás, veszély, ha partja sincs, csak érte, benne élj. közül Frankfurtban 1595 és 1749., Lipcsében pedig 1594 és 1860 között rendszeresen megje­lentek. A XVI. században meg­jelent a tiltott könyvek első bib­liográfiája (Index Tridentinus), és az első szakbibliográfia (Champier orvosi bibliográfiája) is. Ekkor látott napvilágot az el­ső autóbibliográfia is (1523), Rotterdami Erasmus munkáiróL A magyar bibliográfia bölcső­je a XVIII. századból való. Az első magyar bibliográfia Czwit­tinger Dávid (1676—1743) nevé­hez fűződik: „Specimen Hungá­riáé Litteratae" c. munkája (1711), 350 magyar író életét és munkásságát ismerteti. Bod Pé­ter „Magyar Athénás"-ában (Bécs, 1775—1777) mór közel ezer írót dolgoz fel; kiegészítése csak az első kötetig jutott el. Mellettük meg kell még emlí­tenünk Weszprémi István orvosi bibliográfiáját (1777—1787), Mol­nár János „Magyar Könyves­házáét (1783), Wallaszky Pál könyvészeti adattárát (1785), va­lamint Cornides Dániel és Ben­kő József bibliográfiáit. A magyar bibliográfia tulaj­donképpeni megalapozása a XIX. század második feléhez fűződik. Ekkor rakták le a nemzeti bib­liográfia alapjait is. Szabó Ká­roly: Régi magyar könyvtára az 1711-ig megjelent hazai és ma­gyar szerzők külföldön megje­lent munkáit dolgozta fel; pót­lása és kiegészítése most folyik. A későbbi korszakok nemzeti bibliográfiájának elkészítése Pet­rik Géza (1712—1860, 1860—1875, 1886—1900 közötti évek). Kisz­lingstein Sándor (1876—1885 kö­zötti évek), Barcza és Petrik (1901—1910 közötti évek), vala­mint Kozocsa Sándor (1911— 1920 közötti évek) nevéhez fűző­dik. Az 1921—1944 közötti évek könyvtermésének bibliográfiája meglehetősen hiányos; az Orszá­gos Széchenyi Könyvtár most dolgozik a pótlásán és kiegészí­tésén. A kor alkotása volt minden idők legnagyobb magyar bibli­ográfusának, Szinyei Józsefnek „Magyar írók élete és munkái" című, 14 kötetes bibliográfiája (1891—1914), amely 29 553 ma­gyar író életrajzát és bibliográ­fiáját tartalmazza. Kár, hogy pótlása és kiegészítése, amelyet Gulyás Pál készített, a hatodik kötettel abbamaradt. Hazánk felszabadulása, a kul­turális forradalom gyökeres és igen eredményes változást ho­zott a bibliográfiában is. Ebből az Országos Széchenyi Könyvtár, a Magyar Tudományos Akadé­mia és kutatóintézeteink, tudo­mányos egyesületeink egyaránt kivesz.ik a részüket. Nagy hala­dást jelentett az. 1946 ban meg­indult és ma is megjelenő két könyvészeti folyóirat, a Magyar Nemzeti Bibliográfia, amely a könyvanyagot regisz.tralja, s a Magyar Folyóiratok Repertóriu­ma, amely a cikkanyagot dolgoz­za fel. A szakbibliográfiák, bio­biblíográfiák, sajtóbibliográfiák stb. • száma igen tekintélyes, és a folyóirat-repertóriumok is nagyban elősegítik a kutatást. Tennivaló persze akad még bő­ven, de bátran elmondhat iuk, hogv a magvar bibliográfia kor­szerű színvonalon áll, s ki tud­ja elégíteni azokat az igényeket, amelyeket a kutatók, másrészt a gyakorlati szakemberek elvár­nak tőle. i. GALAMBOS FUKjKMC 4 J

Next

/
Oldalképek
Tartalom