Délmagyarország, 1971. december (61. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-05 / 287. szám

P lakátpályázatot hirdetett a KISZ Saeged vároei bizott­sága a Kommunista Ifjúsági Szövetség VIII. kongresszusa tiszteletére. A pályázat határideje lejárt, összeült már a bí­ráló bizottság is, hogy értékelje a beérkezett műveket. De mi nem vártuk meg a díjak átadását, kiválasztottunk néhányat a munkák közül, s most bemutatjuk őket. „Profi" plakátter­vezőknek is dicsőségére válna egynémelyik! BED Varga Nándor EGY EMLÉK GYÖKERE Kár, hogy elszakadt — tette hoz­zá Farkas Árpi, majdnem telje­sen éber állapotban. Veszély el­múltával ihlet szállja meg az em­bert. Mi gyerekek voltunk, lövész­árkokat, bunkereket kapirgáló borzas verebek. Heten a falu­ból. És most menni kell megint a veszedelem elébe. Az út torka sö­téten nyílik ránk. A bokrok alján ott fekszik valahol a lelőtt né­met. — Nem igaz! — 'Mi a neve a halott kame­rádnak?! — Franz. — Jezsizs Maria... — szól Ludvo. Szlovák fiú. Nagyon ba­rátságos hangsúllyal ejti a sza­vakat. — Mejn libe kamarád — zörög cigánykodva. — Nekünk kampec, ha oda beküdől. Rusz­kik vannak a bukrokba. Német ott már nincsen. Itt lesz nekünk gut, itt mellettetek e — muto­gat a földre, de mivel kifogy a szóból, csak a kezét mozgatja még egy ideig, mint gyengülő szél a száraz ágat. A németek állnak és várnak. — Hát nem értitek?! — csi­korog szószólónk hangja, és fe­nyegető pózba görbíti magát. — Van nektek muter vagy fater?! A franc essen belétek! — Mtt mond?! — rebben fe­lénk a tiszt ellenséges érzülettel. — Franzról beszél. Azt akar­ja tudni, hogy a halott kamerád­nak van-e apja vagy anyja — plántálja Tóth Béla tövestől föl­felé a német értelmébe a lázongó szavak jelentését. — Mutter... ? — tűnődik a né­met. — Muter. Van vagy nincs?! — lép előre Ludvo, amaz meg szé­pen elsétál előle. Csak andalog le s föl, mintha keresne vala­mit. Aztán azzal áll elő; hazakí­sértet bennünket, kivisznek in­nen a vonalból, csak előbb telje­sítsük a kérését. Néhányan az út torka felé moz­dulunk. A többiek morogva utá­nunk fanyalognak. Bukva lépünk a fák közé. Ördögök jártak itt: lópaták nyomaiban gázolunk; sikongva, hörögve roppan ben­nük a jég. A hátulsók utánunk rebbennek, és egymáshoz torló­dunk, mint oktalan jószágok a csordában. A szél is elbotlik ben­nünk. Estében lerúg egy száraz ágat a fejünk fölött, de talpra­szökken, egy ideig szűkölve, vo­nítva futkos le s föl az út sötét kanyarulatában, aztán kimenekül belőle. A szél! A fák csupasz ágai egymáshoz verődnek fönn a magasban. A szél már szabad ... Könnyű neki! Az eleven bokor ágain pedig szitkok rügyeznek: „Fene a csám­pás lábadat!". Aztán reménység nyiladozik; „Tón jókor érkezett a szél, elcsavarta a zörgést a semmibe". Fémes csattanást hal­lunk. Puska závórzata klattyan. Ha meghasad a sötétség, elmúlik a világ. Az nem lehet, hogy így múljon el! S ha elmúlik, milyen az? Két part között visz a víz. És akkor, mint vergődő habok, fennakadunk a bizonyosság iszapba ágyazott tuskóján: „a német töltötte csőre fegyverét". — Velünk horgásznak... Át­kozottak ! Aztán egy szó világít: — Átallunk az oroszokhoz! — Innen élve nem jutunk kl. — Ne huhogj! — Gyerünk! Ág roppan valakinek a talpa alatt. — Az istenit... Sodró­dunk, mint kürtőben a korom. Szállunk a rémséges úton. A bok­roknak arca van; torz, rémitő. Szemek suhannak felénk, óriásra nyílva... kezek ... polipok... — Itt a halott — a rémek mint megvert kutyák iszkolnak tova. — No, végre! — De semmi. Csak egy fatörzs fekszik kereszt­ben az úton. Átlépjük. Sorban. Csak sorba mehetünk. Szűk az ösvény. Aki elöl botorkál, azt kínozzák legjobban a kísértetek. Rájuk nyílnak az ijesztő szemek. Mindig más megy elöl. Most én. Nehogy holnap kicsúfoljanak. Holnap ... ? Mögöttem Ludvo jön. Keze a vállamon. Ot a kö­vetkező fogja. Ez jó. Lám, Ilyen rejtelmes utakon jut lélektől lé­lekbe az erő! Számolom lépteimet. Nem hal­lom a lépteiket. Most már igen. Valahonnan messziről kél a zaj és egyre erősebben hallatszik. Ág roppan valakinek a talpa alatt. — Vigyázz! Ludvo kezének súlyát alig ér­zem a vállamon. Vagy már nem is érzem, csak a melegét? Hátra­tekintek. Úristen! Hol vannak a társaim ?! A gyökeret latom; elúszott raj­ta a fény, csonka ujjainak ar­nyéka hosszúra nőtt a fehér fa­lon. Teremtő hatalma lám. holtá­ban is csodálatos. Sebeit fordítja felém. Egyik tenyerében követ Szorongat, másik marka üres. Hová lett belőle az emlék? VASÁRNAP, 1971. DECEMBER 5. Borsi Anikó T ízre rendeltek be. A falon plakát: új szinházl tagok felvétele. Izgultam. Ke­zemben borítékot szorongattam, eddigi pályafutásom képeivel. A portánál egy pillanatra meg­álltam, hogy kifújjam magam. Aztán beszálltam a liftbe. — Szabad — válaszolt egy hang a kopogtatásomra. 50 év körüli hájas férfi foga­dott. — Na. végre megérkezett, már vártam. Foglaljon helyet. Milyen kedves fogadtatás! Rögtön elszállt a félelmem. Le­ültem az íróasztal előtti székre. — Nos, hm, igen! — fürkészett figyelmesen. — Nem rossz típus. Van személyisége! Azt pedig, hogy csak tapasztalt ember jö­het számításba, úgyis tudja! Lás­sunk hát valamit! — Rögtön — ugrottam fel. Egy pillanatig koncentráltam, aztán elkezdtem. Először drámai hőst alakítottam. A férfi egy pilla­natra rám csodálkozott, figyelme­sen végighallgatott, aztán elne­vette magát. Ez egy kissé meg­zavart. Végül is élet-halál kér­désről volt szó. Átmenet nél­kül az elhagyott szerető mono­lógjába kezdtem. Halkan, tétován, szenvedélyesen. A férfi figyelme­sen hallgatott Jó jel! Aztán min­den tudásom beladtam. Voltam pattogó szavú és gyámoltalan fa­jankó, s mivel láttam a férfi elé­gedettségét, sikertől mámorosan új szerepbe vágtam. Az erdei manóéba. Forogtam, mint egy búgócslga, másztam négylábon is, aztán megbotlottam a szőnyegben és EMELETTEL FELJEBB arcrabuktam. Ez utóbbi egész élethűen sikerült. A hájas úr ide-oda csúszkált a széken, önfeledten kacagott. — Nem — kiáltotta, s köny­- nyei potyogtak. — Nem, ez egy­szerűen nem igaz! — Levegő után kapkodott. — ön egy már­ka! Maga eddig a legeredetibb pályázó, akivel valaha is dolgom akadt. Felálltam, boldog voltam. Ez a lelkesedés minden várakozásomat felülmúlta. — Hol tanulta mindezt? Az ál­lást mindenesetre megkapja: El fogja bűvölni a háziasszonyokat! Tudja — lihegett levegő után kapkodva — tulajdonképpen ma­gának színésznek kellett volna lennie. Hirtelen megdermedtem, s tér­dem remegni kezdett. — Hogyan? — kiáltottam s le­rogytam a székre. — Hogyan gondolja ezt? Milyen állás? Hi­szen én színész vagyok! A férfi arcáról eltűnt a mo­soly, — Te jó ég! Színész? Nekem hirdető kell, az új konyhagép­hez! A színészfelvétel egy emelet­tel feljebb van. Tényleg — pil­lantott az órára —, hiszen még­csak fél 11 van. A jelölt pedig 11-re ígérkezett. Fáradtan emelkedtem fel a székről és az ajtóhoz vánszorog­tam. — Kár — szólt az íróasztal mögül a hang. — Nagy kár. Pe­dig még vihette volna valamire! VOUDITOTTAI STEINER KATALIN A Garam fenekén akadt a csáklyámra. Felhő támadt a víz alatt; az iszapból rántottam elő, és most itt zuhog rá a fény, fehérre meszelt szo­bám falón. Jó helye van. Szél nem éri, víz nem kergeti, fagy nem emészti. Tűztől félnie nem kell, pedig ar­ra született, hogy melegítsen. Gyökere ismeretlen fának. Va­jon melyik partoldalból szakadt ki? És hányszor akadt el a par­tokon, vízbe fúlt otromba töveken ? Sebeiben: vidrák, hódok harapá­saiban még ott porlik az iszap. Bőrét éles kövek lenyúzták, ága­it jégtáblák kaszabolták. Küzdelmének nyomait testéről olvasom. Sorsa akár az emberé. Köveket kerülgetett egész életé­ben. Ez itt egy vak üreg. Nyoma komisz kőnek. Üres tenyér, ki­hullott belőle a fájdalmas em­lék. És mindenütt és mindenfelé a kő nyomása! Vannak markok, melyekben még ma is ott a kő .., Vajon mit álmodnak a kövek az öklökben? A görbe uj­jak mit jeleznek még? Az iszaptól csöpögő szerzemény a bozótban kicsúszott kezemből. Rálépett a fiam. így törött le egyik görbe ujja. Azon az ösvényen! A gyökér elveszejtett ujja on­nan int felém ... — Halt! Ott állunk a titokzatos ös­vény fagyos leheletében. Az út torka sötéten nyílik ránk. A pa­rancsnok suttogni kezd. Nem nagyon értjük a szavait. Tot... tot... Micsoda?! Hogy halott van az úton, bent az erdőben. Kamerád. Német. Azt kell kihoz­ni. — Nem igaz... Itt már min­den beszéd csak hitegetés, ámí­tás. Azon az éjszakán valami fenséges kábulat, mondhatni ré­szegség szállt meg bennünket. Veszettül rikácsolni kezdtünk. Hadonásztunk mint a halászma­darak, mikor lábukat, elkapja a csuka. A lárma — ki gondolt rá — tilalmas dolognak számított azon a helyen. Közel volt a fo­lyó, és a víz nagy tolvaj. At­lophatta a hangot a túlsó part­ra. Nincs kizárva, hogy nekünk felelt odaátról az orosz géppus­ka.- A közbeszólás kivilágítva ér­kezett: nyomjelző lövedékek vol­tak. Földre kellett volna vágód­nunk, de csak álltunk megbabo­názva a fényes jel bűvöletében. Moccanni se bírtunk. Pedig a hosszú, tüzes csőr ott kopogtatta fejünk fölött a csonkolt fűzfák kérgét. Mint valami harkály. — Szép volt — mondta vala­ki furcsa távoli hangon, mire úgy rezzentünk össze, mint álmuk­ban zaklatott idegek az eleven testben. —4 Szép ... szép ... — ébredez­tünk. — Mint a kompkötél — jelen­tette ki Ludvo, de nem, a meg­szokott, határozott hangján. — Honti Katalin KONGRESSZUS Kratochwül Mátyás i

Next

/
Oldalképek
Tartalom