Délmagyarország, 1971. december (61. évfolyam, 283-308. szám)

1971-12-05 / 287. szám

VASÁRNAI*. IMI. DECEMBER 5. 7 Nádass HA Ö József HA Ö MR. SMITH VOLNA A lighogy átszálltunk a stockholmi gépre, a biz­tonsági öv kioldása után feszengeni kezdtem ülésemen, mozgolódásommal a padlóra lök­tem azt az átkozott irodalmi fo­lyóiratot, mikor végre kényelme­sen hátradőltem. Szomszédom, igen megviselt arcú máj- vagy epebajos angol, de az is lehet, hogy amerikai, lepillantott a le­potyogott folyóiratra és máris le­hajolt érte. Restelltem a dolgot, odaszóltam, hagyja csak, szándé­kosan dobtam le, de a szom­széd mégis csak felvette és nyúj­totta felém. Közben silabizálta, megpróbálta elolvasni a lap ci­nét. Aztán feladta a harcot, rám meresztette kidülledt vizenyős békaszemét — arcán ezernyi ránc futott a szem irányába — és gyanakodva kérdezte: — Ezt milyen nyelven írták? — Magyar folyóirat ez, uram. Az undor hulláma futott végig az unott, beteges arcon. Egy ki­csit felélénkítette. A szomszéd úgy ejtette ki ujjai közül ölem­- be a lapot, mintha valamilyen nyálkás, visszataszító csúszó-má­szó féregtől szabadulna meg. — Brrl — Miért haragszik uram, ránk, magyarokra? Mert én magyar vagyok... Volt már Magyaror­szágon? — Soha életemben nem vol­tam, de az ördög vigyen el, ha valaha is leszek... No, ne hara­gudjon rám, bizonyára vannak önök között is rendes emberek, pláne a férfiak között. De ha a maga életét úgy elrontotta volna egy magyar... hogyan is mond­jam, nő, kígyó... bestia... hát akkor maga is kérné a kormányt, hogy tilsa meg valamennyi olyan repülőgép landolását, gőzös ki­kötését, amelynek fedélzetén ma­gyar nő tartózkodik ... Na ... Legyintett egyet és vadul szív­ni kezdte a pipáját, ami közben kialudt. — Nem kételkedem, hogy sze­rencsétlenségére valamiféle olyan némberrel találkozott, aki kárt és gondot okozott önnek Mis­ter... A karfára csapott, félig fel­emelkedett az ülésből és teljes arccal felém fordult: — Kár? Gond? Tönkre tette az életemet... Negyvenöt éves vagyok uram és úgy nézek ki, nézzen csak rám, ugye hogy ma­ga is hetven évre taksál. Egy ránc nem volt az arcomon, egy ősz hajszálam nem volt... — megragadta a mellényét és rán­gatni kezdte — látja, hogy hány kiló hiányzik innét? Húsz. Ezt mind ez a boszorkány, ez a fú­ria rabolta el, az ön honfitársa. Minden szavát elhiszem, de mit tehetek én arról, vagy akár­melyik más magyar, hogy az a rémes nő szintén Magyarországon született. Minden országban, min­den nép fiai és leányai között vannak sötét figurák és vannak megnyerő egyéniségek. De mi is történt tulajdonképpen, mondja el uram, talán megkönnyebbül, ha így kiadja a mérgét. Legyintett: — Nem szeretek beszélni ró­la, minden idegem táncol, ha csak emlékezek rá... És sajnos, emlékeznem kell, mert... Bo­csánat, mi az ön foglalkozása? — Író vagyok uram. — Ügy? Na jól van, hát ak­kor elmesélem. Maga meg írja meg. De ne hallgassa el, hogy magyar nő a főszereplő . .. Tehát. Egy nagyon derék csikágói üz­letember, mondjuk Joe Smith, egy bárban megismerkedett egy nagyon csinos nővel, akkor a nő még harminc se volt. Kiderült, hogy a nő Magyarországról me­nekült, valamiféle politikai dol­gok, kormányváltozás vagy mi volt maguknál, Smith nem törő­dött a részletekkel. Elly csinos volt, csábító, beleszeretett, elvet­te feleségül. Smith nagyon el­foglalt kereskedelmi utazó volt, egy nagy cég megbízásából kel­lett minduntalan az államok kü­lönböző városaiban felkeresni a vevőket. Néha négy-öt napig, né­ha egy hétig is távol volt. Alig néhány hónapja volt házas, már­is érkeztek a névtelen levelek, a telefonhívások, hogy távollétében Elly igen jól szórakozik. Mr. Smith eleinte nem vette komo­lyan a dolgot, arra gondolt, hogy megirigyelték fiatal boldogságát, köpött az egészre, Ellynek nem említette, minek búsítsa a fiatal­asszonyt. Aztán egy nap, hirtelen hazatérte után, furcsa zavart ész­lelt a feleségénél, a hamutartó­ban két szivarvéget talált, már pedig ő mindig csak pipázott. Megkérdezte a feleségét, hogy volt-e íérfilátogatója, az asszony mindent tagadott, Smith gyana­kodni kezdett. Nem akarom végigsorolni a motívumokat, végül is Smith egy magánnyo­mozó irodához fordult. A leghí­resebb és legügyesebb privátde­tektív céghez, a Carter — Co.­hoz. Itt az ügyet a leggyakorlot­tabb és legeredményesebb nyo­mozónak adták át, Jamps Chase, talán ön is ismeri ... névről... hírből. Fess fiatal ember volt ez a Chase, száz ilyen ügye volt már, ügyfeleit mindig hozzáse­gítette a válóper elengedhetetle­nül szükséges bizonyítékaihoz. Most is magabiztosan hozzálá­tott. Megismerkedett Ellyvel, gyorsan bizalmába férkőzött, megszerezte a lakás kulcsának másolatát, megtudta, hogy az asszonynak megint barátja van, akivel felszarvazta szegény Smith-t. Mialatt a párocska a pásztorórán édelgett, Chase kü­lönleges fényképezőgépével fel­vételt is készített. A turbékoló szerelmesek ekkor felriadtak, a lovag volt olyan lovag, hogy mi­után észrevette: a nyomozó sok­kal erősebb, mint ő, tehát a filmtekercset nem tudja elvenni tőle, villámgyorsan felkapkodta ruháit és meglógott. Elly azon­ban nem adta fel a harcot, sírt, könyörgött, hízelgett, " igénybe vette egész fegyvertárát... így aztán a felvételek végül mégsem kerültek a válóperes bíró aszta­lára ... Pedig igen illetlen, min­dent világosan bizonyító képek voltak ... Hát ez az. Igen, azóta négy szörnyű esztendő telt el. Át­kozott a nap, amikor ez történt. Elhallgatott. Én is hallgattam egy ideig, mit is mondtam vol­na. Aztán mégis erőt vettem ma­gamon és részvétteljesen meg­kérdeztem : — Szóval Mr. Smith, önnek mégsem sikerült elválnia? — Miket beszél?! Pokolba Mr. Smithsael, én nem vagyok Smith. Már hogyne sikerült volna an­nak a szerencsés fickónak, elvál­nia ... Egyéb adatok és bizonyí­tékok alapján. Ember, hát nem érti — megragadta kabátom haj­tókáját és most már elkeseredet­ten kiabált. — En Mr. Chase va­gyok, James Chase, a mesterde­tektív, aki leleplezte, rajtakapta, telten érte a bűnöst és akinek az a drágalátos hölgy elcsavarta a fejét, azt a buta fejét, levette a lábáról, hogy a végén ő miatta vált el örvendezve a kitűnő Smith a feleségétől és neki, azaz nekem kellett elvenni azt a bestiát... Nekem! Maga is fér­fi... Megérti, hogy mi az igazi férfibánat... Hiszen, ha én Mr. Smith volnék, de Mr. James Chase vagyok, hogy egye meg a fene... Zelk Zoltán MIÉRT JÖSSZ? Szemembe süt az arcod — menekülök a fénybe, tegnap is egész éjjel ültem a villanyfényben. Arcod nem perzselt már. de hangod nem szűnt fülemben — miért jössz, hogyha nem vagy, miért vagy ily kegyetlen? Te aki a nemlétet már fényévekkel méred ily gyorsan elfeledted, milyen bosszú az élet? Demény Ottó EZÜST ALAPRA Ablakom akkor kertre nyill hajnaltól estig a színek sodort mohó kíváncsiság álmodozó és nyughatatlan a harmat — ma nem Is tudom millió vízgyöngy egy levélen ezüst alapra fíizvc föl szikrázó hűvösség keescs voltam tavam tükrös nádasom neszek cikáztak árnyain kotyogó békafei-flizér nádrafont fészke a madárnak víz alatt lebegő súlyom zsombékns ösvény süppeteg én önmagam törzsfőnöke öklömben szárnyas buzogány hol ég cserzett vágásait tűrtem a sásnak hősien fölmutattam tíz ujjamat tenyeremen elfért a felhő elfért szívemben a világ félelmeimmel összebújt dc megteremte örömét ég föld viz napfény levegő. N*é™ VIGYÁZZVA JÁTSSZ Felemelték fejüket a virágok, a dalok elkúsztak lábamig. Már-már félek ennyi csodától, levehetem-e meddőségem álarcait? Ha feszül a híd mélységek felett, és nagyon szeret az áhított világ, még egyszer leteszem kezedbe suta-nagy vágyam ahitatát. Kedves: feszülő híd vagyok, s hiszem: az ember növekvő világ. Virágok — vágyak óvjatok: jaj h:t ütemesen lépnek a katonák! Vigyázzva játssz a hangszer húrjain, és szelíd legyél és mint a dalok! Vigyázzva érintsd kinyílt virágaim, és nc bántson, hogy belehalhatok. Módis Éva amerika, ne csinálj temetőt Vietnamból Tyebó Miklós Vojcsik Györgyi

Next

/
Oldalképek
Tartalom