Délmagyarország, 1970. május (60. évfolyam, 101-126. szám)
1970-05-31 / 126. szám
Alföldi Erzsébet TURMIX A MODERN KÉKFESTÉS Modern változatú párnák székre, heverőre, amelyet nein sajnálunk a gyűrődéstől, a fejünk alá tenni, ha lepihenünk Kékfestő abrosszal és szalvétákkal leterített uzsonnaasztal !?ts Ilabosan omló kékfestő függöny, ablaksötétítésre, vagy egész falfelület takarására Egy lassan már kihalóban levő népi iparművészet — a kékfestő gazdag formakincseit gyűjtötte össze és korszerű formában felhasználva az eredeti technikával, újszerű formában, saját alkotó fantáziájával fejlesztve ós gazdagítva, elevenítette fel ezt a sajátos népi művészetet Bódy Irén Munkácsy-díjas iparművész. Ezt láthattuk az Iparművészeti Múzeumban nemrégiben rendezett kiállításán, amelyből mo6t néhány sorban és képpel ízelítőt adunk azoknak, akik nem láthatták. Bemutatott anyaga két részből állt: kékfestő a lakásban és kékfestő az öltözködésben. Modern lakások, nyaralók, kerti házak díszítésére való fali drapériák, képek kisebb-nagyobb méretben, hagyományos és modernizált népművészeti motívumokkal díszített párnák, ajtó, ablak, vagy egész falfelület takarására szolgáló függönyök, asztalteritők, szalvéták, apróbb használati tárgyak. Bódy Irén keze nyomán a régi kékfestő díszitményvilága felfrissül, hangulatot teremt, amellett, hogy megmarad a minták régies, kézműipari bája, a mai ember, a mai otthon, kifejezőjévé válik. Olyan ízléses alkotások, amelyek hangulatossá tehetik a mai otthont, terített asztalt, sőt munkahelyet is. A kékfestő kelme- és motívumkincs alkalmazása, s továbbfejlesztett változatai az öltözködésben a játékos variációkra is számtalan lehetőséget nyújtanak. Ml minden készülhet ebből az olcsó és mégis nagyon mutatós anyagból, amelyhez a kiállításra Soltész Nagy Anna készített divatos modelleket? Szoknya-mellény, vagy nadrág-mellény együttes, virágmintás férfiing, amit természetesen lányok is viselhetnek, könnyű nyári ruha, strandöltözék, strandkalap, ernyő, mini- és maxiszoknya, vállkendő, sőt alkalmi ruha is. A kiállítás értékéből semmit sem vonhat le az az észrevételünk, hogy egy kérdés válasz nélkül maradt: hol kapható, hol vásárolható meg mindaz, amit a kiállításon láthattunk? Hiszen bizonyos, hogy bármelyik fiatal lány, s a felnőttebb korosztályhoz tartozó nő is szívesen viselné a hagyományos és modern változatú kedves kékfestő kelméből készült nyári holmikat és bizonyára sokan vásárolnának modern lakásukba, de főként nyaralójukba, hétvégi házukba függönyt, díszpárnát, és egyéb lakástextíliát. Egyelőre azonban a kiállítás rendezői sem tudtak választ adni arra, hogy művészetük mikor léphet ki a kiállítás keretéből és juthat el a lakásokba, avagy az üzletekbe, természetesen kézműipari jellegétől függően kis szériában. A lakástextileket ugyan már ebben az évben forgalomba hozza, árusítja az Iparművészeti Vállalat. De vajon csak különlegességként is, rendel-e a kereskedelem az öltözködésben felhasználható anyagokból is? Válóper „Válasszon el a férjemtől", követelte Cecile Leblanc asszony könnytől fátyolozott hangon a válóperes bírótól. „Nemrég két teljes napig nem kelt fel az ágyból, mert egy érdekfeszítő krimit olvasott. Amikor a könyvet megnéztem, kiderült, hogy az egy angol nyelvű bűnügyi regény. Tudni kell. hogy a férjem egy szót sem tud angolul!" A bíró a válást a férj hibájából kimondta. A nagy szomjúság Jens Heland tromsői cipészt bíróság elé állították. Az ügyész lopásssal vádolta. Heland tiltakozott. és kitartott amellett, hogy csak étellopási kihágásban bűnös. A szomjúság kínozta. Ezért éjjel fellopódzott a kikötőben horgonyzó egyik hajóra. Ott kiitta azt a tiszta alkoholt, amelyben az Iránytű úszik. Heland emelkedett hangulatban fogadta az ítéletet. Téves irány Hiába várták a versenybírák a célban egy mezei futóverseny 43 résztvevőjét a malaysiai főváros, Kuala Lumpur mellett. Végül is a futók keresésére indultak. Kiderült, hogy valamennyi versenyző rossz irányba futott. A 11 kilométeres táv helyett már 16 kilométert futottak, amikor megtalálták őket. 139 Fő utca A legújabban megjelent utcanévmutató adatai szerint az angol fővárosban 139 Fő utca, 111 Templom utca, 41 Templom tér, 91 Állomás utca, továbbá 67 Park utca, 51 Viktória utca, 48 Albert utca, 48 Királynő utca és 36 Király utca van. Mestermü Az uruguayi igazságügy-minisztérium utasítására a montevideói fogház igazgatója szabadon bocsátott egy Gonzales nevű elítéltet. Gonzales okirathamisítás miatt töltötte büntetését, és szabadulását jó magaviseletének köszönhette. Csak később derült ki, hogy az igazságügy-minisztérium utasítása is hamisítvány volt. A fogoly mesterművét a szolgálati posta közé csempészte. Gáspár Margit SEGÍT A KONZERV A mai háziasszony már kézlegyintéssel és vállrándítással reagál anyáink és nagyanyáink konyhaismereteire. Éppen a második műszak megkönnyítését hivatott szolgálni a konzervkészítmények gazdag skálája. Talán soha nem volt ilyen bőséges a választék a konzervekben, mint manapság. De jó is ez, hiszen a konzerv nagy segítséget nyújt a modern háztartásban, csökkenti a második műszak súlyos terhét. A baj csak az — ha egyáltalán bajról lehet beszélni —, hogy azok a háziasszonyok, akik még a „mama kosztját" tudják csak elkészíteni, kicsit idegenkednek az új készítési módoktól. Tudniillik a konzervet elkészíteni ugyanúgy meg kell tanulni, mint bármi mást. Nem mindegy, hogyan melegítjük, miként ízesítjük olyanra, ami egyéni kívánságunknak megfelel. A konzerv pótolja a hagyományos nyers kosztot, de azt ki is egészíti. Konzervvel változatosabbá tehetjük étrendünket. Egyet ne felejtsünk el: a konzervek tápértéke mindig magasabb, mint a házilag agyonfőzött ételeké. Ennek az az oka, hogy az alacsony forrásponton, vákuumgépekben készülő konzervek kevésbé vesztenek vitamintartalmukból és nem roncsolódnak bennük a hasznos fehérjék, valamint szénhidrátok sem. Az általánosítások után lássunk néhány konkrét használati utasítást is, hogy jóízű ételt készíthessünk. Beszéljünk először a levesekről. Például a tasakos gulyásleves egy csipetnyi zsíron megpirított, 1—2 felaprított zöldpaprikával és friss paradicsommal, s néhány szem kockára vágott burgonyával húsz perc alatt elkészíthető. Pótolja a hosszú ideig fövő marhahúsból készült levest. Az üvege6, vagy dobozos konzerveknél elsősorban a kinyitásra kell ügyelnünk. Az üveges ételkonzervet forró vízbe helyezzük és forralásig melegítjük, és ezután távolítjuk el a zárógyűrűt és a fém fedőlapot. A főzelékeknél (pl. zöldborsónál) ügyeljünk arra, hogy csak igen rövid ideig pároljuk, mert minél tovább főzzük, annál keményebb lesz. Például a zöldborsó levesen kívül felhasználható többféle ételhez is (zöldborsó füstölt nyelvvel, rizszsel, majonézes salátának stb.). Az 1970-es esztendő ételkonzerveiből ajánlatosak a „töltött káposzta", „bográcsos gulyás", „töltött paprika", a halféleségek bővülő választékából a „Szegedi halsaláta", „tejfölös halpaprikás", „marin írozott halsaláta", a „hal bakonyi módra" ízletes készítményei. A vadmártások kedvelőinek a „vadas marhahús", a magyaros ételeket kedvelőknek a „Szegedi lecsó sertéshússal" és ugyanennek virslivel való készítménye. Újdonság a „sonka tojással". A „Delicat—8" ételízesítő vetekszik a jugoszláv ízesítővel. Jól használhatók a leveskockák, tasakos levesek, a különféle májkonzervek, a műanyagcsomagolású málna-, eper-, szeder-, ősziés sárgabarackjamok, a főzelékfélékből a zöldborsó, zöldbab, paraj, tök, sóska. A húsos ételkonzervek is gazdag „tárházat" nyújtanak: „babgulyás debrecenivel", „marhapörkölt debrecenivel", „rizses hús", „tarhonyás hűs", „töltött káposzta szalonnával" stb. Több vitamint tartalmaznak a gyümölcskonzervek s a gyümölcslevek sztárja. a „Kökény ivólé" — két és fél decis palackban, valamint a kökényszörp, s a gyermekeknek a különféle bébiételek. A háziasszony, aki napi munkája után kell. hogy gondoskodjon a család kosztjáról — akár szellemi, akár fizikai munkát végez — meg kell, hogy tanulja: a modern élelmiszeripar segíti és könnyíti a második műszakot. Nem lehet a munkahelyen modern gépekkel, eszközökkel dolgozni, otthon pedig a múlt hagyományai szerint feleslegesen nehéz munkát végezni. NEM MESE! 1 i 1 3 6 8 9 10 1<! ír V Ifi 15 * « ti • l V 16 : 19! k* 20 • 22 23 24 23 m 27 28 • 29 33 32 33 34 * 35 36 37 38 " Ml 39 40 4i ^m 42 43 44 o m 4, GY 46 47 4* 49 1 31 . • : , 52 53 54 m 55 36 57 56 59 fjR'.* 60 61 62 63 64 Ü 65 66 1 67 66 69 1 VÍZSZINTES: 2. La Fontaine, a nagy francia költő és meseíró írja egyik müvében (folytatása a függőleges 1. szám alatt). 14. Feszült, felfokozott idegállapot. 15. Aléltságából magához tér. 16. Azonos betűk. 17 vannak, mint a gonoszok". 19. Patkány fogó járói híres német város. 2U. Lerak, mássalhangzói. 22. Mozgási energiát szolgáltató gép. 24. Idő előtti. 25. Tervidőszak. 27. Svájci regényíró (1875—1947). 28. Két vegyi elem vegyjele (neon és protaktinium). 29. Raktároz. 31. Vízben élő növény. 33. Különböző római számok. 34. Sziget az Atlanti-óceánban. 36. ... világát. 38. Személyes névmás. 39. A „Turandot" egyik alakjának neve. 49. Ásvány, az üveggyártás alapanyaga. 42. Latin „és". 44. Azonos római számok. 45. Színtelen, szúrós szagú, maró folyadék, amely a bőrön hólyagot húz. 47. Nemzetközi Olimpiai Bizottság. 49. Ha négy van belőle, akkor szobának hívják. 50. A korai magyar rokokó költője (1703 —1764). 51. Vagyának teljesítéséért sóvárog. 53. A csavar része. 55. Hüvelyes növény (névelővet). 56. Ezen a napon szintén nem. 58. Kacag. 60. SziLkladarab (névelővel). 61. Embertörzsű és halfarkútengeristen, az ógörög mitológiában. 63. Kossuthdíjas állatorvos volt (József). 65. Cipész-szerszám. 66. Tetőfedő anyag. 68. Letisztítá, lesimítá. FÜGGŐLEGES: 1.' A függőleges 2. számú sor folytatása. 2. A tanításhoz szükséges tárgyak gyűjteménye az iskolában. 3. O. G. 4. Irán uralkodója. 5. Természeti erő. 6. Lásd a vízszintes 22. sort 7. „Az eladott menyasszony" zeneszerzője (utolsó négyzetben keresztnevének kezdőbetűje). 8. Növény (ford.) 9. Költőies indulatszó. 10. Termet, forma. 11. Ördög, rossz szellem. 12. Esni kezd. 13. Palacsintává nyom. 18. Vándorló pásztornép. 21. Könyörögnek neld. 23. A kocsi fontos része. 26. Zárt katonai alakulat. 30. Csokonai szerelme. 32. Az elégia magyarosítására képzett szó. 35. Énekelhető költemény. 36. összekevert név. 37. Kezdeti lendülettől kapott gyorsasága. 40. A finnek nagy nemzeti eposza. 41. Attila kisebbik fia. 43. Az állóvíz közvetlen közelében levő. 45. Ellentétes kötőszó. 46. Kis sziget Romániában az Al-Dunán. 48. Gyors léptekkel bemegy. 49. Köszörül. 52. Csillagász, a Bp.-i Csillagvizsgáló Intézet munkatársa. 54. Nagyobb szoba. 57. ... Blanc (Európa legnagyobb hegytömege). 59. Személyes névmás (kétszer is egymásután). 62. N. I. T. 64. A föld felszínén levő feinG. 67. VaiSáeszköz. 69. R. V. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 2. és a függőleges 1. számú sorok megfejtése. B. J. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti megfejtés: Ki az ördöggel kezet szorít, ne restellje, hogy kormos lesz a tenyere. — A megfejtők közül könyvet kap a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Kárász utca): Dobos Gyuláné Egressy Béni u., Dornbach József Hunyadi János sugárút, Gecsényi Gyuláné Szentistván tér, Lévai Ferencné Oskola u., Nagy Ferenc Textilművek, Szoboszlay Istvánné Bercsényi u., Varga Mária Révai u., ifj. Vörös János Püspök u„ dr. Veszelovszky Lászlóné Marx tér, Zombori Margit Dózsa György u. Könyvet kapott postán: Takács Péterné Deszk.