Délmagyarország, 1970. március (60. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-01 / 51. szám
A jogról mindenkinek I GYERMEKTARTÁS A gyermek származását a törvény szerint meg keli állapítani, ez a gyermek és általában az anya érdeke is. Másrészt azokról az esetekről szóltunk, amikor örökbefogadással lép a gyermek a család kötelékébe. A családjogi törvény és az azt kiegészítő rendelkezések azonban számolnak a családi kapcsolatok bonyolultságával. s így azzal is, hogy nem minden esetben nyilvánvaló: ki gondoskodjék a megszülető gyermek eltartásáról. A törvény a gyermek eltartása szempontjából sem tesz különbséget a szülők között, tehát az apa éppúgy köteles eltartani gyermekét, mint az anya. Ez természetesen nemcsak arra a — leggyakoribb — esetre vonatkozik. ha a szülők egymással házasságban és gyermekükkel együtt, közös háztartásban élnek. Aki nyilatkozattal ismerte el az apaságot, akit bírói ítélet köteüez erre vagy aki utólagos házasságkötéssel vált a gyermek apjává. egyaránt köteles az eltartásról gondoskodni. Ha nincs olyan személy, akit a családjogi törvény szerint a gyermek apjának kell tekinteni, azt a férfit is lehet kötelezni gyermektartás fizetésére, aki a fogamzás! időben nemileg érintkezett az anyával, bár apasága nem allapítható meg. Az eltartásra szoruló rokonok sorrendiében első a gyermek. A kiskorú gyermeket mindenképpen el kell tartania a szülőnek, de köteles a munkaképes korú gyermeket is eltartani. amíg szakmát tanul, főiskolai, egvetemj tanulmányokat folytat. Kivétel: ha a gyermek nem alkalmas a továbbtanulásra, kötelességeit elhanyagolja, vagy ha eltartójával Illetve annak egyéb családtagjaival szemben meg nem engedhető martai-fist tanúsít. Ugyancsak nem köteles eltartani magasabb tanulmányokat folytató gyermekét az a szülő, aki ezzel saját fenntartását vagy kiskorú gyerm"keinek eltartását veszélyeztetné. A tartásdí1at is meghatározza a törvény 61tnl6p<-.,~ -•»fihálv hogy legalább a tartásdíj fizetésérc Révész TRÉFATibor TRÉFAKALEIDOSZKÓP Terror A PAlSirHO A kötött ruházat legújabb felfede" 1 Á/ilV zettje ez a ruhadarab, mely két részből álló Háromszögletű kendő, a váll és karok vonalán összevarrva. A nyaknál nyílást hagynak a bebújásra. Talán a nadrágdivat elterjedésének köszönhető megjelenése, hiszen hosszú pantallóval a pulóver fölött viselik. A panchóhoz nem kell kabát, újszerűvé, fiatalossá varázsolja tavaszi öltözékünket. Már abban az időben, amikor az ázsiai és amerikai földrész még összefüggött, kitalálták, hogy ha egy bőrdarabot középen átlyukasztanak és a fejen keresztül a vállra borítják, remekül fedi az egész testet és véd az időjárás viszontagságaitól. Ezt a ruhafélét délamerikai szóval panchónak nevezték, mivel annak és a tunikának közös őse. Ebből származott a mai ing és a legtöbb női ruha is. A divat a maga szüntelenül mozgó, s mégis örök alakjában mindig hoz valami újdonságot, amelyről egyet biztosra vehetünk: azt, hogy évszázadokkal vagy évezredekkel ezelőtt már viselték. Az örök körforgás így hozta el újra a panchót (mert ma már így hívjuk a-valx), melynek viselésében már ősanyáink is feltehetően találtak annyi fantáziát, mint XX. századunk amazonjai A képen a pancho rövidített változata, mely kiskabátot vagy kardigánt helyettesíthet kötelezett átlagos keresetének 20 százalékát állapítják meg. Kevesebbet csak akkor, ha két vagv több más gyermek eltartásáról is köteles gondoskodni, illetve ha saját magát nem tudná így megfelelően tartani, a másik szülőnek viszont olyan keresete van. amely mellett a gyermek megfelelő ellátása biztosítottnak tekinthető. Ha a testvérek másmás szülőnél vannak elhelyezve, a tartásdíjat úgy állapítják meg, hogy egymással szemben ne kerüljenek feltűnően hátrányosabb helyzetbe. A tartásdíj fizetésére kötelezett személytől az összes tartási igény nem lehet több ORszkeresete 50 százalékánál. Kiskorút illető tartási követelés érvényesítéséért a másik szülő, továbbá az anyakönyvvezető, a gyámhatóság és az anya-, és csecsemővédelmi szervek is indíthatnak keresetet Gyermektartási perekre legtöbbször ott kerül sor, ahol a szülők külön éltek, elváltak, vagy nem házasságból származik a gyermek, A törvény rendelkezik arról is, hogy a különélő vagy elvált szülők gyermekeit kínéi kell elhelyezni. Általános szabály, hogy a gyermek érdeke a döntő A serdületlen korúak nevelése az anyánál általában jobban megoldható. de ettől el lehet témi sőt a gyermeket más rokonnál, például a nagyszülőknél is el lehet helyezni, A fő szempont a gyermekelhelyezéseknél is — ezt a Lee felsőbb Bíróság ismételten hangsúlyozta döntéseiben — a gyermek érdeke, neveltetésének testi-stollemi fejlődésének segítése. Ezért a gyermekelhelyezés! perecben figyelembe veszik a szülők anyagi- és lakáshelyzetét, de még e^nél ls nagyobb súllyal. ho°v rrelvik szf'lő személve nvúit több biztosítékot a gvermek efTészséees neve1 *séhez. fej1ődéséhez. Mér1 emelik azt is. hogy testvé-ek külön-kü'őn elhetoezése n<*rr> r-k^z-e további szakadást a esaiád tagjai közt és fokozott pebé-»gé<»„ket a gyermek, a válás miat* amugyis zaklatott lelki életében. Várkonyi Endre Los Angeles — Mond, Joe, igaz, hogy ez a Smith olyan rettenetesen gazdag': — De még mennyire. Bili! Van egy Rembrandtja, egy Goyája, egy Velasqueze és egy Mercedese. — Hűha! Négy autó manapság! Ez tényleg egy gazdag ember. Róma Egy olasz városkába hatalmas fehér sportkocsi hajt be, és megáll a benzinkútnál. A volánnál ülő férfi színültig tölteti a benzin tankot, aztán megkérdi a benzinkutast: — Meg tudná mondani, signore, merre van a legközelebbi város? A benzinkutas egy pillanatig gondolkodik, aztán rámutat egy srácra, aki rollerrel az út mentén áll. — Tessék csak követni ezt a gyereket, ó is oda megy... Johannesburg Két régi jóbarát beszélget egy nemrég elhunyt ismerősükről. — És mondd, hogyan történt, tulajdonképpen? — Egy idő óta. amikor a kerti fürdőmedencébe lépett, azt hitte, hogy oroszlánt lát — Na és? — Az ideggyógyász nem hitte el neki, és egy nap az oroszlán megette... Budapest — Mondja, divatos ez a blúz, amit ajánl? — Ez. kérem, a legújabb párizsi divat — És nem fakul ki? — Ez? Három éve süti a nap a kirakatban, és egy árnyalattal sem lett halványabb. Bukarest Ciprian késő éjjel, kissé pityókásan érkezik haza. A felesége dühében pofon vágja. Ciprian néz egy pillanatig, azán méltatlankodva így szól: — És ezt a kezet kértem én meg valamikor... München Az Ismert nyugatnémet filmsztár álarcosbálba készül Férfiruhába öltözik és kijelenti: — Csak az a baj, hogy a közönség fele férfinak néz majd ebben a ruhában. Jelenlevő barátnője, aki segített az öltözködésnél nem állhatja meg, hogy kimondja: — Annyi baj legyen, édesem! A másik fele úgyis biztosan tudja, hogy nem vagy az! Varsó A fizikaórán a vízi erőművek működéséről akar beszélni a tanár. Megkérdi előbb: — Nos, ki tudja megmondani, hogyan jutnak az emberek a víz révén fényhez? Jerzy jelentkezik: — Ú£ Garzon lakot., gy. hogy lemossák az abBécs Az ismert zeneszerző feleségétől megkérdezi a barátnője: — Nos, drágám, hogy megy mostanában az uradnak? — Óh, kezd az én Paulomnak nagyon jól menni. Képzeld csak, edesem, már a takarékkönyvem számára is szerzet néhány betétet... Szűcs 1 i István i PROTEKCIÓ I Izgatottan ülünk az Üllői úti klinika folyosóján és számoljuk cipőnk orra előtt a kőkockákat Mellettem szürkekabátos fiatalember, idegességében szinte eszi a cigarettát. Én sem vagyok egészen nyugodt, pedig van némi gyakorlatom. Amikor orvos vagy nővér jön arrafelé, a szürkekabátos felugrik és halkan kérdez: — Még mindig semmi — kapja A választ és lehangoltan visszaül mellém. — Első gyerek? — kérdem. — Első — és remeg a hangja A lassú percek így nőnek kínos órákká. Hirtelen sarkak kopogása töri meg a klinika ujjhegyen járáshoz szokott csendjét Kövér, energikus. negyven körüli kopasz férfi érkezik nagy dérrel-durral Dúl-fűl. mintha semmit sem talált volna rendben. — Itt szoktak várni a leendő apák? — kérdi köszönés nélkül. — Itt — válaszoljuk kicsit nyersen, mert amilyen az adjon isten, olyan a fogadj isten. — Kornhauser vagyok — mond;a a jövevény. — Még nem kerestek, hogy a feleségem szült? — Nálunk nem — feleli a szürkekabátos. Ebben a pillanatban nyílik a műtőajtó és egy kismamát tolnak a kórterem felé. Mögötte orvos. — Kornhauser — mondja, miközben a maszkot leveszi arcáról —. Kornhauser úr van önök között? Kornhauser ugrik. — Gratulálok — mondja az orvos mosolygó arccal —. ön egészséges, háromkilós fiúgyermek apja. Kornhauser arca sugárzik a boldogságtól, és mintha győztes, hadvezér lenne, köszönés nélkül vonul el előttünk. A szürkekabátos újabb cigarettára gyúit. A felháborodástól remeg kezében a gyufa. — Nincs igazság — mondja. — Erőszakos frátereké a világ. Pedig ml jöttünk előbb. , 1 2 3~ 7"" 3 5 6 7 8 9 T 10. — 12 17" r s 14 E TT~ Í517 , q r sr L24 2T 1 i22 1 k2U ¥ 231 _ ü w T] ES 25 TT Íj ¥ 30 | y 32 *T\ q m 35 í r 5 H W 38 39 40 • — n E 41 u *! 43 IS w I JpiNf 45" ES H H 47 • IT" I jf r r_ ts Y 1° E ! gm fel r 55 í5i | ! ir 58 19 i L S pn 6^ 63 M El r m 65 1 N m 67 íT" r fi 73 ED Y 74 75 _ I 76 1 r f r w p 79 • SS"" 81 L W' p 85" L z ( C rr Ü 86 _ 120 éve született Jászai Mari (becenevén Mirja), akit egy kongresszus alkalmával felkértek, hogy a részt vevő angol tudósok tiszteletére egy Shakespeare-drámarészletet adjon elő angol nyelven. Jászai Mari vállalta a feladatot és nagy sikere volt. Előadás után az egyik angol tudós odaszólt az ünnepély főrendezőjének: (Ezt a mondatot a vízszintes 1 és a függőleges 13. számú sorokban rejtettük el.) VÍZSZINTES: 13. A szerelem istene a görög mitológiában. 14. Az adózó tölti ki. 15. Szabószerszám (—'). 16. Kutyabőrös 18. Vásárolja 19.. ..óráig. 20. Mutató&zó. 21. Vízinövény. 23. Előkelő 24. Gyakori névvégződés. 25. Helyrag. 27. Tagadószó. 28. Harap. 30. Állóvíz. 31. Személynévmás. 33. Forma. 35. Régi szekér. 37. Medália. 39. Magányban élő. 41. Közbenjárásával. 43. Német személynévmás. 44. Kacat. 44. Ébred. 46. Mennybolt. 47. PüföL 50. Ipari növény. 52. Kaszál. 54. Orosz folyó. 56. Ragadozó madár. 57. Jászai Mari színpadi szerepe a Bánk bánban. 32. Erődítmény. 63. Indíték. 64. Japán félsziget. 65. Nőj név. 66. Néma dán! 67. Foghűs. 68. Éhesen. 72. Derék dísz. 74. Lebeg. 76. Női név. 77. Északfrancia folyó. 79. Válaszol-e? 80. Angol. 82. Táplálék. 85. Vissza: román pénz. 86. Ragasztóanyag. FÜGGŐLEGES: 2. Vércsatornái. 3. Budapesti optikai nagyüzem. 4. Az Inn mellékfolyója NyugatNémetországban. 5. Maró folyadék. 6. Férfinév. 7. Jövendőlés. 8. Kerek szám. 9 Női becenév (—'). 10. Olasz város Umbria tartományban. 11. Eleje eleje! 12. Római ezerötvennégy. 17. Vízinövény. 19. Művész. 22. Kötőszó. 23. Közlekedési terület. 25. Omladék. 26. Épület magas szintje. 28. E napon. 29. Fölé. 31. Nem csinál semmit. 32. Korszak, irányzat idegen nyelven. 34. Német névelő. 35. 48-as lengvel tábornok. 36. Víziállat. 38. Maidnem elég! 40. Lakoma. 42. Talál. 47. Fém. 48. Hosszabb kirándulás. 49. Hadászati. 51. Személyi adat. 53. Rámol. 55. Bűnügy alapja. 57 Jeladó hangszer. 53. Számnév. 59. Tekercs, angolul. 60. Amin műlik. 61. Túró leve (—'). 67. Spanvol női név. 68. Esztendeig 69. Európai államfő. 70. „E" mézkészítő. 71. Imperialista katonai szövetség. 73. Se eleje, se vége kering! 75. Olasz folvó. 78. ...Dávid. egykori híres operaénekes. 80. Helyrag. 81. Hangtalan róna! P3. Mutatónévmás 84. Igekötő BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1. és a függőleges 13. számú sorok megfejtése. _ V. t MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejtvény megfejtése: Cabot Sebestyén. Normannok. Byrd. Cskalov. Fridtjof Nansen. Gromov. Róbert Peary. — A megfejtők közül könyvvásárlási utalványt kap a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Kárász utca): Bálint Erzsike Április 4. útja. Gyapjas János Möra u., Juhász Éva Gál u.. Macsánszkv Józsefné Vörösmarty u.. Méra Béla Bokor a Pálfi Györgyi Tímár u. Könyvet kanott postán. Bikfalvi Ernő Budapest. Pálfi János Orosháza, Vaslagh Pálné Röszke