Délmagyarország, 1970. február (60. évfolyam, 27-50. szám)
1970-02-15 / 39. szám
Sarló Sándor VISSZAPERGETŐ mv v VqcqIÓc iilvA Az ut6bbi évtizedek során moYdiSaiclo 111VC dernizálták ugyan a vasalókat, de a vasalás módszere semmit sem változott. A képen látható újfaj ta angol háztartási vasalógép elektromosan fűtött hengerére rá kell feszíteni a kisimított vasalnivalót, amit a lassan forgó hen ger egyenletesen magával visz, így a vasalás ülve, kényelmesen végezhető. A jogról mindenkinek KI AZ APA? Mi lett a Frommerpisztolyommal? Kapcsolatom Bibóval nem szűnt meg teljesen. Inkább más formát öltött. Ezentúl a törzsasztalnál találkozgattunk a Tiszaban, ahova kevés kivétellel valamennyi újságíró eljárt, kivéve természetesen az ellenforradalmi lapok (Szegedi Uj Nemzedék 06 a Zsikay szerkesztette Üj Magyarország) munkatársait. Az ellenforradalom legsötétebb korszakát éltük ezekben a hetekben, hónapokban. A város munkassuga a szociáldemokrata szervezetekben meghúzódva határozottan ellenállt, s ha kellett, demonstrált, miként azt a kommün napjaiban az ellenforradalmi kormánnyal szemben tette. A szabadelvű, liberális, demokrata polgárság is (melynek főleg vagyonos, konzervatív elemei kezdetben még pénzzel is támogatták Horthyékat) most rádöbbent, hova vezetett kommunistaellenessége: az ólombotos-fokoso6 magyarkodás világához. Nagy többségük a megszálló franciákban bízott. Az a felfogás terjedt el ugyanis, hogy a franciák azzal a feltétellel nyitották meg a város határát az ország többi része felé, ha Szeged lakosságát mentesítik a fehérterror atrocitásaitól. Ez nem egészen így volt Hiszen a francia városparancsnokság már korábban is eltűrte Prónayék szadista cselekményeit tudott a Tiszán elúsztatott összedrótozott bullákról. Mialatt a francia imperializmus képviseletében Gondrecourt tábornok és Betrix ezredes az osztálybékéről intelmezett (s ilyen ürüggyel cenzúrázta Bard hadnagy a szegedi sajtót), a VBlósagban a feudális urakat és a nagyburzsoáziát juttatta uralomra. A különítményes tisztek nemcsak veres emlékeket hagytak hatra, de az éj leple alatt újra és újra megjelentek, fenyegettek, terrorizáltak, megölték Heller Ödön festőművészt. S ha nem Szegeden, hát Kecskeméten vagy Budapesten szólították le a vonatról a szegedi bolsigyanús elemeket és zsidókat. Így került a Britannia pincéjébe Balassa József kollégánk is, akit atyja csak ki tudja milyen zsarolás árán, hosszas utánjárással tudott a kínhalál torkából megmenteni. Hogv ez mennyire így volt. arra Bibó esete is példa. Rendszerint a feleségével. Babával együtt jelent meg a törzsasztalnál. Egy este rendkívül idegesnek, gondterheltnek látszottak. Ez feltűnt nekem. Nagyon szerettem és tiszteltem azt az embert, aki pályámon elindított, s aki lapjában bátran szembeszállt a bujtogatásokkal. Ügy adódott, hogy éppen egyedül voltunk az asztalnál. Kérdezni nem volt merszem, nem akartam tapintatlan lenni. Munkámról, nehézségeimről beszéltem, el akartam terelni figyelmüket. De ez sehogyan se ment. Bibó aligalig hümmögött egy-egy szót. Baba féltő szemmel, szótlanul nézte emberét. Végül Bibó ezt mondta: — Egy revolver kellene nekem. Sürgősen. Ijedtemben 6zólni sem tudtam. Csupa rossz gondolat forgott a tejemben. Elsősorban az öngyilkosság. De hát miért? — Történt valami? — kerdeztem halkan. Becsületbeli ügy? Kártyaadós6ag? VaRy mi az ördög? Le akar lőni valakit? Iszonyú. Mikor kimondta. hogv mit akar. rögtön az én nehéz, kilenc milliméteres Frommer-pisztolyom jutott az eszembe, amit nagy nehézségek árán az olasz frontról hoztam haza. 6 amit azóta ls a szekrényfiókban rejtegettem, két tartalék töltény tárral együtt. (Sebtében elmondom, hogy volt nekem puskám is. Március 21-én, a proletárdiktatúra kikiáltásának napján ugyanis fegyvert osztottak a volt állami kereskedelmi iskola épületének aulájában. Mindenki választhatott magának puskát. csak éppen golyót nem adtak hozzá, mert nem volt. Tulajdonképp az volt a szándékom, hogy a helyőrséggel együtt én is kivonulok a városból vörös területre. De anyám visszatartott és az a suttogott stratégiai szempont, hogy a varosban is szükség lesz harcosokra. Igy aztán, mikor a fegyvereket be kellett szolgáltatni, megszabadultam tőle. .Tó lesz nekem, ha lőni kell, a Frommer-pisztolyom is.) Most nagy dilemmaba kerültem. Bibóért mindent megtettem volna, de hogy a pisztolyt odaadjam? (A pisztolyt, ami arról is nevezetes volt, hogy zakóm zsebébe rakva mentem el a Margit utcába egy tiszteletre méltó családhoz, hogy megkérjem nagy szerelmem. Ibolya kisasszony kezét. Szándékom szerint elutasítás esetén távozóban főbe kellett volna lőni magam az előszobában, de ez nem történt meg, mert a mama kikísért az ajtóig s ez jó ürügy volt arra, hogy életben felejtsem magam.) Mindez megfordult a fejemben, s hallgatásra bírt De Bibóék ismételten rám szegeződő tekintetéből egyre azt olvastam ki, hogy ők mo6t mindent tőlem várnak, hogy kizárólag tőlem függ életük vagy szükségszerű haláluk. Kimondtam hát: — Nekem van egv pisztolyom. Bibó szeme felcsillant — Hozza el. fiam. Tegye meg nagyon kérem! — Igen, de mégis tudni szeretném .... — Nem akarok kárt tenni magamban. Nagyon nagy szükségem van rá. Ennyi elég magának? Hallgattam. — Hozza el. fiam! Itt a kávéházban nem. de hazafelé menet megmondom. Még mielőtt a kezembe adja. Ezt megígérem. Hazasiettem az Osztrovszki utcába. Fél óra sem telt el. újra megjelentem. Ekkor már többen ültek az asztalnáL Bibóék rögtön felálltak, kimentünk az utcára. A Jósika utcában laktak. Sötét, borús este volt Ügyszólván hang nélkül tettük meg az utat a zsinagógáig. Itt laktak, a hitközség melletti házban, a legfelső emeleten. Sehol egy lélek, Bibó most megszólalt: — Ide hallgasson, fiacskám! Ne szóljon senkinek! Bizalmas jelzést kaptam, hogy ma éjjel eljönnek értem ezek a... Maga tudja, ez mit jelent? Hideg futkosott a hátamon, szívem a torkomban éreztem. — Hogyan? Ez lehetséges?... — dadogtam. — Elhatároztam, nem adom Ingyen az életem. Aki be mer lépni hozzám, lelövöm. A pisztolyt a kezébe adtam. Zsebre tette. — Köszönöm, fiam. Kezet szorítottunk. Néztem utánuk, míg el nem tűntek a ház kapujában. Másnap, harmadnap semmi hír felőlük. Elmentem abba a házba. Megtudtam, hogy Bibóék még azon az éjszakán elutaztak. Elutaztak Budapestre. És egy-két hét múlva megtudtuk: Bibó Lajos a Nemzeti Üjság, Bangha páterék lapiának munkatársa. Eltátottam a szám. Vajon a revolver arra kellett, hogy Bibó átjusson a barikád másik oldalára? Azóta ötven év telt el, de ezt a kérdést a mai napig sem tisztáztuk. Pedig többször találkoztunk Budapesten, az Otthon körben. Terescsényi Gyurkával nemegyszer ott álltunk a kártyaasztalánál, de akkor őt csak a kártya érdekelte. Én nem kérdeztem a pisztolyról, ő nem szólott. Szegeden még láttam A juss című drámájának bemutatóját Nagyon tetszett. (Elő is kellene kaparni!) Aztán emigráltam. A felszabadulás után. 1946— 47-ben. a körút sokaságában néhányszor előtűnt teljesen megőszült feje, arisztokratikusán sovány alakja. Kissé bizonytalanul lépkedett egy hölgy társaságában. Már-már azon a ponton voltam, hogy megszólítom és megkérdem, hogyan csinálta? De végül nem tettem. Nehogy azt higyje, számon akarom kérni tőle Frommerpisztolyomat.. Pedig inkább megölelni szerettem volna... BABAVONAT ERFURTBAN A túlzsúfolt járművekkel a kisgyermekes anyáknak van legtöbb gondjuk. Az erfurti közlekedési vállalat érdekes újítást vezetett be: néhány hónap óta reggelen be és délutánonként különjáratú babavonatot indított. Erfurtnak, ennek a szép NDK-beli városnak az északi részén óriási új városnegyed épült, s itt a legtöbb az apró gyerek. A dolgozó anyák most a külön kocsiban utazhatnak velük, ahol 12 babakocsi is elfér — mivel csak gyereket kísérő felnőttek szállhatnak fel, ülőhely is van mindig. Az újítás bevált, s nagy örömet okozott az anyáknak. Egy kérdés: nem lehetne meghatározott időpontban Szegeden is például Tarjánból, olyan villamosszere)vényt indítani, amelynek kijelölt kocsijába — uram bocsa': babakocsival is! — felszállhatnának az anyák? Kétezer évesnél is régibb jogi tétel, hogy „az anya mindig biztos" (bár a modern családjog, ezen belül a magyar családjogi törvény is módot ad kivételes esetekben az anyaság megállapítására). Éppolyan régjen folynak a viták — az apaság megállapításáról. A leggyakoribb és lényegében minden vitát kizáró eset: a születendő vagy megszületett gyermek szülei házasságban élnek. Az orvostudomány álláspontját alapul véve a törvény úgy rendelkezik, hogy akkor is az anya férjét kell a gyermek apjának tekinteni, ha az anya a gyermek születése előtti 300. es 182. napja között — e két határnap között lehetséges a fogan tatási idő — házasságban élt Ha az anya csupán a gyermek születesse előtt néhány nappal kötött házasságot, a férjet a gyermek apjának kell tekinteni. Ha a gyermek nem házasságból született a törvény az apasági vélelemnek három esetét ismeri: először említi azt az esetet ha a férfi teljes hatályú nyilatkozattal magáénak ismeri el a gyermeket. Másodszor: bizonyos féltételek mellett azt a férfit ismeri el a gyermek apjának, aki az anyával a gyermek születése után házasságot kötött. A harmadik eset. amikor egy férfit a bíróság jogerős ítélettel a gyermek apjának nyilvánít Apaságot elismerő nyilatkozatot legkorábban a gyermek születése előtt 300 nappal lehel tenni, végső határidőt- nem állapít meg a törvény. Eszerint tehát akkor is elismerheti valaki házasságon kívül született gyermekét a sajátjának, ha az már nagykorú, vagy akár már házasságot is kötött. Megtörténik, hogy valaki azért ismeri el a születendő gyermeket magáénak, mert az anyát feleségül akarja venni. Teljes értékű, apaságot elismerő nyilatkozatot nem lehet tenni akikor, ha a törvény szerint mást kell a gyermek apjának tekinteni, vagy ha a nyilatkozó és a gyermek között nincs 16 év korkülönbség, A nyilatkozat teljes hatályához szükségles az anyának, a kiskorú gyermek törvényes képviselőjének és ha a gyermek a 16. életévét betöltötte, az ő hozzájárulása is. Utólagos házasságkötés alapján a férjet három esetben lehet külön eljárás nélkül a gyermek apjának tekinteni. Először, ha sem az anya korábbi házassága, sem az említett nyilatkozat vagy jogerős bírói ítélet alapján nem állapítható meg, hogy ki az apa és más ellen nem indított az anya gyermektartási pert. Második feltétel itt is: a férj a gyermeknél legalább 16 évvel idősebb. Harmadszor: a férj a házasságkötéskor a gyermekről tudott és az anyakönyvvezető előtt mégsem jelentette ki, hogy az nem tőle származik Ha viszont ilyen nyilatkozatot tesz. azt nem vonhatja vissza. Bírói ítélettel is megállapítható az apaság A családjogi törvény szerint a gyermek apjának nyilváníthatja a bíróság azt a férfit, aki az anyával a fogantatás) időn belül, életközösségre utaló körülmények között együtt élt, illetve huzamosabb időn át nemi viszonyt folytatott, vagy pedig az anyával a fogantatási időben nemileg érintkezett és alaposan következtethető. hogy a gyermek ebből a kapcsolatból származik. Ilyen esetekben is vannak azonban kizáró okok. Nem lehet megállapítani az apaságot, ha a vércsoport-vizsgálatok azt kizárják, vagy ha a férfi az adott időpontban megtermékenyítésre képtelen volt. Az apaság megállapítása iránt indult perekben — amelyeket az apa, a gyermek, illetve a gyermek képviselője indíthat — egyre nagyobb szerepük van az orvostudomány ilyen irányú kutatásainak és eredményeinek. Az apaság megállapítása, illetve elismerése a szocialista társadalomban nem csupán jogi aktus vagy anyagi kérdés: egvben azt is jelenti, hogy o gyermek tagja lesz az apa családjának, minden más gyermekkel egyenlő jogokat élvez. Várkonyi Endre ARKTISZ 50 éve halt meg az Északi-sark felfedezője. Róla és az Arktisz több haséról emlékezünk rejtvényünk vízszintes 1., 34., 77., valamint a függőleges 1., 12., 43., 70. számú soraiban. VÍZSZINTES: 1. Angol tengerész-kutato. ki az északnyugati átjárót keresve. 1517-ben felfedezte a Hudson-szorost. (A zárt betűk: B—B—É.) 13. Kettős betű. 11. Vívótér. 15. Nói név. 16. Strázsa. 17. Városrész, röv. 18. Csapadék. 20. Romániában ömlik a Dunába. 22. Tó a Szovjetunióban. 24. Egy névelővel a végén: palack. 26. Származik. 28. Üjság. 29. Kötőszó. 30. Juttat. 32. Iroda — németül (AMT). 33. Nyugat-szibériai folyó. 34. Észak-germán nép kik 955-ben Vörös Erik viking vezetésévei az Északi-Jeges-tengerig hatolnak. 38, Friss. 39. Kettős betű. 40. Massenet-opera. 41. Korjelző cov. 4Ü Az első urrepuló. 4o. Lecke üordá. 47. Űrmérték. 48. Emelkedett hangú költemény. 50. Állami bevétel. 51. Indíték. 53. Mutató névmás. 55. Tejtermék. 56. Helyrag. 57. Shakespeare tündérkirálynője. 59. Földrész. 62. Nagyon öreg. 63. Algériai kikötő. 65. Gépkocsitípus. 66. Irodalmi mű. 67. Szerencséje volt a lottón. 68. Zsebkendő része! 69. Megnézi a súlyát. 70. Görög betű. latinosan írva. 72. Árusít. 74. Paradicsom. 76. Izomkötő. 77. Amerikai utazó, aki 1926-ban repülőgéppel eri el az Északi-sarkot. (A zárt betű: R.) FÜGGŐLEGES: 1. Szovjet repülő, ki 1937-ben társával: függőleges 43-al, Moszkvából, az Északisarkon át, San Franciscóba repült 2. Névelő. 3. Gépkocsitípus. 4. Tartó. 5. Gyászos emlékű fasiszta rohamostztag. 6. Női név., 7. Izmos. 8. Norvég hótalp. 9. Azon a helyen (ford.). 10. Amerikai egyetem. 11. A gyengébb nem. 12. Norvég északisarki utazó. 17. Adnak neki. 19. Szélsőjobboldali francia tábornok. 21. Attrakció része! 23. Fogoly. 24. Nobel-díjas olasz atomfizikus (Enrico, 1901— 54). 25. Folyadékos edény. 27. Ausztráliai futómadár. 29. Szolmizációs hang. 31. Mint a függőleges 29. számú. 34. Semmi baja. csak a ... véres. 35. Erdei törpe. 36. Dal. 37. Kibérelhető. 39. Vén (ford.). 42. Padló vég! 43. Lásd a függőleges 1. számút. 44. Európai főváros. 46. Gríz. 49. Menynviség egység. 52. Kórus. 54. Vonatkozó névmás. 55. Fordított vonatkozó névmás. 56. Fizetség. 58. Egykori magyar méltóság- 60. Attila magyar alakja. 61. A nóta szerint csak a dolmány után jön (ford.). 62. Ütlegel. 64. Évszak. 66. Recept. 69. 48-as tábornok (ford.). 70. Amerikai utazó, aki 1909-ben elsőkónt éri el az „Északi-sark"-ot. (A zárt betűk: O—E—A.) 71. Mint a vízszintes 33. számú. 73. Postai rövidítés. 75. Dagály szélek! 76. Mint a vízszintes 41. számú. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1., 34., 77., valamint a függőleges 1., 12., 43., 70. számú sorok megfejtése. E. B. MEGFEJTÉSEK — NYERTESEK A két héttel ezelőtti rejtvény megfejtése: Rábéget a nyáj odakint, tollát rázza felé s cserien már a veréb. Naptár. — A megfejtők közül könyvvásárlása utalványt vehet át a szegedi Móra Ferenc könyvesboltban (Kárász utca): Boncz Géza Somogyi Béla u., Dér Gyula Vilmos Etelka sor. Gecsónyi Gyulámé Szent István tér. Köncs Erzsébet Lengyel u., Terhes Sándor Etelka sor. Torna János Jókai u.