Délmagyarország, 1969. szeptember (59. évfolyam, 202-226. szám)

1969-09-14 / 213. szám

Szepesi Attila * ne maradjon végül a kert mely pillantásomnak határt-szab hol a holnapot nyesegetni rögön-bukdosva alig jut erőm loncok gyökerek húsomra-ordasoh dédelgetése: e világból ennyi enyém * * * ne maradjon végül a kert pipa pohár bor a magam-alá-csurgó végakarat szatír szemforgatás: bezzeg az én időm az emlékeket vetkőztető álom a postás kézfogása csikorduló ajtó [izgalma-öröme ne ez maradjon pajzsul a semmi ellen inkább az átharapott fiola autósztrádán semmibe-ivelés tizedik emelet élve-ellobbanás világító kalandja A SZABADKAI IRODALOM Milkó Izidor neve ma már kevesek számára mond valamit, holott hajdan, a •zázadfordulón 6 volt „a szabadkai író", a tárca or­szágosan Ismert mestere, a jeles causeur. Kosztolányiról és unokaöccséről, Csáth Gé­záról már sokan tudják, hogy szabadkai születésű, de életművük — a pályakez­dés éveit leszámítva — el­szakadt a szülővárostól. Sinkó Ervin, György Má­tyás, Ambrus Balázs, Tamás István — a tízes, majd a hú­szas években e nevek fémje­lezték Szabadkát a magyar irodalomban. A húszas években a jugo­szláviai magyar Irodalom középpontja Szabadka volt Az első vajdasági irodalmi gyűjteményt, a Vajdasági Magyar Írók Almanachját 1923. karácsonyán a szegedi emigráns Dettre János és Radó Imre szerkesztette. Dettre Irodalompolitika! sze­repéről, amelyet a Bácsme­gyei Napló szerkesztőjeként töltött be 1920. és 1925. kö­zött, a jugoszláviai magyar irodalom történetének mo­nográfusa, Bori Imre ls el­ismeréssel emlékezik meg. Szabadkán számos folyóirat és könyv jelent meg abban az időben, többek között ott Indult 1934. májusában a jugoszláviai magyar írók ma is élő folyóirata, a Hid. A baloldali, demokratikus folyóiratot 1941-ben Hor­thyék tiltották be, és szer­kesztőjét, Mayer Ottmárt ki­végezték. A fölszabadulás után ax ÍJ Hid elsó számai ugyan­csak még Szabadkán jelen­tek meg 1945-ben, de aztán a Hid szerkesztősége ls át­költözött Újvidékre. Oda költözött a magyar lapok szerkesztősége ls, ott Jelenik meg a Magyar Szó, a vajda­sági magyar nyelvű napi­lap. Szabadka elveszítette ugy-rn a vajdasági irodalmi és művészeti élet gócának korábbi szerepét, de a sza­badkalak — büszkén Kosz­tolányi és Csáth Géza örök­ségére, á Dettre és Radó szerkesztette almanach ne­mes hagyományaira, • régi Hidra — újabb és újabb kezdeményezéssel szították föl a hamvadó tűz lángját 1953-ban a korábbi fejlődé­si törekvések fordítottjára van példa: a 7 Nap cimű hetilap Újvidékről Szabad­kára költözött, s ott van ma ls. 1955-ben Visszhang címmel helyt folyóiratot kezdeményeztek, Igaz, az első számon ez sem Jutott túl. A legjelentősebb, máig eleven és sikeres vállalkozá­suk a kultúra szabadkai magyar munkásainak az 1957. óta rendszeresen meg­tartott előadás-sorozatuk, élőújságjuk, az Életjel. Eb­ben a helyi előadókon kívül gyakran szerepelnek ma­gyarországiak ls. Bérlet­rendszerük biztosítja, hogy úgyszólván minden előadá­sukon telt ház ean, ami egyedülálló az egész Vajda­ságban. S újabban, alig egy éve. a bérletek tulajdonosai bibliofil csemegének számító kis illetményköteteket, az Életjel Miniatűrök kiadvány­sorozat kötetett is megkap­ják. Ez a vélalkozás külön is szót érdemel, sőt testvér­városi szemmel nézve: kö­vetésre méltó. Első számban Lévay End­re Üj lélekindulás cimű esszéjében tekinti át a vaj­dasági, benne a szabadkai irodalmi és művészeti élet helyzetét, vizsgálja az ör­vendetes pezsgést, mely a jelent jellemzi. A tragikusan elhunyt tehetséges festőmű­vésznek, Vinkler Imrének (1928—1967) állít emléket a 2. számban megjelent tanul­mányában (Zsombékok) Sáfrány Imre. A 3. számban Dési Ábel Kortársaim cím­mel 50 versben 50 írót, köl­tőt, művészt örökít meg, köztük az ungvári Balla Lászlót, az Irodalomtörté­nész-kritikus Bori Imrét, a vajdasági próza legismertebb realista mesterét, Herceg Jánost stb. A 4. számban Kolozsi Tibor Ortüz fényé­ben címmel a szabadkai könyv- és folyóiratkiadást tekinti át a húszas évektől máig. Amit bevezetőül a sza­badkai irodalom múltjából fölvillantottunk. Bori Imre szintén nemrég megjelent könyvén (A jugoszláviai magyar irodalom története. 1968) kívül az 6 gazdag adattárat nyújtó könyvecs­kéjéből való. Ő írja: o vaj­dasági magyar könyvkiadás­nak Szabadkán ringott a bölcsője, s első dajkái Dettre János és Radó Imre voltak úttörő antológiájukkal A hazánkban ls ismert festőművésznek, a nemrégi­ben kitüntetett, 82 eszten­dős Balázs G. Árpádnak. hatvanéves művészpályáját megörökítő önéletrajzát nyújtja Bolyongó paletta címmel a sorozat legutóbb megjelent, 5. számú kötete. A művész a fölszabadulást Nagyváradon élte át, s ke­véssel utóbb onnan Szeged­re került, t itt élt 1959-ig. Szegedi korszakáról is szól önéletrajzában. Elmondja, hogy üzemekben élmunká­sok portréit rajzolgatta, majd a Délmagyarország megbízásából a friss politi­kai hirekből rajzokat ké­szített, s ezeket kitették a kiadóhivatal kirakatába. (Nyilván akad, aki még emlékszik erre: akkoriban a Kárász utca sarkán, a mai ajándékbolt helyén volt a kiadó). Beszámol szegedi, budapesti, bé­késcsabai, vásárhelyi tár­latokon való szerepléséről, önálló kiállításáról a Móra Ferenc Múzeumban, időzé­seit a sárospataki és dö­mösi alkotóházakban. A Képzőművészeti Alap több rézkarcát megvásárolta, a Szikra Kiadó pedig meg­vette Leninről készült linó­leummetszetét. Nemrég ünnepe volt a szabadkai irodalomnak Szeptember 11-én leplezték le a városháza és a zeneis­kola közötti téren a város szülöttének, Csáth Gézának szobrát az író halálának fél­évszázados fordulóján. Em­léktáblával jelölték meg szülőházát, utcát neveztek el róla, este a színházban be­mutatták Lévay Endre Csáthot megmintázó mono­drámáját. Erre az alkalomra jelent meg az Életjel Minia­tűrök sorzatának új, 6. szá­ma, a szabadkai irodalom hagyományainak legjobb is­merőjének és a mai sza­badkai szellemi élet erjesz­tőjének. motorjának. Déva­vári Zoltánnak tollából Az árny zarándoka cfmmeL Dévavári nemcsak Dér Zol­tán nevén Ismert költője a vajdasági irodalomnak, nem­csak a 7 Nap egyik szerkesz­tője, a szabadkai rádió mun­katársa, hanem Kosztolányi és Csáth életmüvének kitűnő kutatója is. Birtokában van a teljes Kosztolányi- és Csáth-lrodalomnak, és olyan kiadatlan kéziratoknak, leveleknek, melyek a magyarországi kutatók kö­telező zarándokhelyévé te­szik Szabadkát, Dévavári nagy szorgalommal és anyagi áldozattal létrehozott gyűj­teményét. Sokat várunk még tőle. Péter László Csermák Árpád SZTRIPTÍZ z első hfr, amivel Ismerőseim fogadtak: megnyílt egy új bár, és sztriptíz is van benne. Ez lázba hozta a várost A véle­mények különbözőek voltak, de abban megegyeztek, hogy azért min­denképpen érdemes megnézni; ugye mégiscsak sztriptíz, mégiscsak levetkőzik ottan egy nő legalább negyven ember előtt. Ilyen bátor. Engem ls csalogattak, hogy — azt mondják — azért menjek csak oda én is el, nem árt az, és csudára jól fogok szórakozni. Persze és hajthatatlan voltam. Mondtam is, hogy engemet ilyen narhaságba nem • lehet beugraszta­ni, nekem az egy­általán nem cikk, hogy ottan egy nő malackodik. Eltelt három hét anélkül, hogy el­mentem volna a bárba. Csak a be­számolókat hallot­tam, hogy mik történtek: ki. mi­kor, hogyan rú­gott be, ki, mikor, hogyan akarta meg­kérni a sztriptíz-táncosnő kezét, ki, mi­kor, kit és miért akart felpofozni, agyon­ütni, darabokra tépni, megenni. Tegnap volt a születésnapom. Gondol­tam magamban: mindig gonosz voltál ma­gadhoz, most tessék, itt a lehetőség, szü­letésnapod alkalmából menj el a bárba. Úgyis olyan egyedül vagy, mint kalap a síneken, meg nem is köszöntött fel sen­ki, menj, aztán ott jól kibúslakodhatod magad, meg azért mégiscsak levetkőzik egy nő, csak úgy; nem kell neki sem­mit mondani, nem kell vele semmit csi­nálni, és ha már engedik ezt neki, biz­tosan nem sánta és félszemű. Irtóra készülődtem; még meg ls borot­válkoztam, és nyakkendőt is kötöttem, mert azt mondják, anélkül be sem en­gedik az embert. Gondoltam: énnekem már úgyis mindegy, én már akár nyak­kendőt is köthetek, ha ez annyira fontos nekik. Hát elmentem. Szerencsésen meg is érkeztem a bejáratig, azaz a lejáratig, ahol egy alacsony kis egyenruhás emberke, amolyan adminisztrátor forma, közölte ve­lem, hogy telt ház van, minden helyet elő­re lefoglaltak. Gondoltam: hát nekem még ez sem sikerül. Ha felkötném magam, biztosan elszakadna a kötél ls. — Esetleg a bárpulthoz tudok belépőt adni — mondta ez az aranyos kis ember suttogva, mintha azt közölte volna velem, hogy van még egy kis kábítószer nála, megegyezhetünk, csak nehogy eláruljam valakinek. — Hát akkor adjon egyet — mondtam. Jelentőségteljesen körülnézett, aztán hir­telen letépett egy kis vacak papirost, ész­revétlenül a kezembe nyomta, és azt mondta: 50 forint. Ránéztem a cetlire; annyi az. 20 a belépő. 30 a couvert. A bolondnak is megéri. Odaadtam egy szá­zast. Harminc forintot gyorsan visszaadott, a negyedik tizest már nagyon megfontol­tan, az ötödiket hosszan tartogatta a ke­zében, mintha vizsgálgatná, hogy érvényes pénz-e, aztán amikor látta, hogy rendít­hetetlen vagyok, csalódottan lehajította azt is. Szemmel láthatóan megbánta, hogy Ilyen nagylelkű volt hozzám, és beenge­dett Lent kellemes homály volt. Mindiárt neki is mentem a falnak. Aztán felültem egy bárszékre. Nagyon kiszolgáltatottnak és árvának éreztem magam ott fenn a ma­gasban. Nem tudtam támaszkodni: hajlott háttal, gyámoltalanul csüngő karokkal ül­dögéltem ottan, meg a lábamat sem tud­tam hova tenni. Úgy éreztem magam, mint egy gombostűre szúrt bogár. Még­hozzá elég ronda; kopott páncélú, félig agyontaposott bogár. — Mit tetszik parancsolni? — kérdez­te egy bájos kislány a pult másik oldalá­ról. Először csodálkoztam is, hogy ez a kislány, hogy kerül Ide; valahogy nem passzolt a környezetbe. — Egy konyakot kérek — gondoltam, ha már itt vagyok, iszom egy konyakot legalább. Valamivel később, ugyanabijan a titkolódzó hangnemben, mint az imént, közölte velem az egyik pincér, hogy ta­lán még le is tud ültetni. Én nem tudtam, mit csináljak zavaromban, annyira odáig voltam a boldogságtól, és úgy éreztem magam, mint egy iskolás gyerek, akinele a tanítóbácsi valami szépet ígér. Én ma­gamban elhatároztam, hogy nagyon ren­desen fogok viselkedni; senkinek nem nyomom ki a sze­mét, nem csava­rom meg az orrát,' hogy kiérdemel­jem ezt a megtisz­teltetést Amikor már teljesen össze voltam zsugorod­va a zsibbadtság­tól és lemondtam az életről, ragyogó arccal szólt a pincér, hogy eljött a diadal perce, be­mehetek a belső terembe, és leülhetek egy plüss karosszékbe, méghozzá egészen, elöl Mitagadás: gyönyörű érzés volt be­le ülni ebbe a jó puha fotelbe. Hiába, koplaltatni kell az embert, hogy aztán kellőképpen megbecsülje, ha enni kap. Az asztal körül egyébirént idegenek ültek, ami direkt jó volt. mert nem kellett ve­lük diskurálni. Néha kedvesen egymásra vigyorogtunk és ezzel el volt az egész intézve. Egyszercsak fény lett. bejött egy ma­gas. beteges kinézésű, középkorú férfi, és közölte velünk, hogy most műsor lesz itten: shaw. Elsütött egy-két rettentően gusztustalan, csacsi viccet, aztán bejelen­tett egy énekesnőt. Az ottan elénekelt há­rom számot egy hosszú rózsaszín ruhában, aztán egy fiatal színész zenés francia nyelvleckét adott, ugyanis franciául éne­kelt. amiben neki nagyon igaza van. mert szép nyelv a francia, és legalább az em­ber nem érti tökéletesen azt a sok ba­darságot. Egyébként még jól is énekelt Meglátszott rajta, hogy van neki leg­alább ízlése. Az a beteges kinézésű hosszú mégegyszer visszajött még egy kicsit mar­hálkodott. amin senki nem nevetett, az­tán bejelentette a sztriptíztáncosmőt. de ő is bent maradt. Kitett a terem közepére egy széket. Bejött egy unalmas képű ma­gas szőke nő. egy hosszú piros fátyolban, de már imitt-amott lát­szott alatta a speciálisan erre a célra készített fekete fehérnemű, meg a bőre. Elég sápadt, beteges bőrszíne volt neki. Mindjárt gondoltam ls: többet kéne napozni. Közben már elkezdte a mó­kát Én csak azon töprengtem, hogy ez mi­től sztriptíz táncosnő? Még sztriptíznek sztriptíz, mert majd csak levetkőzik, de táncnak nyomát sem láttam. Engemet az is zavart, hogy a nő puklisan tartotta ma­gát, és lapos kis fara enyhén hájasodott Tulajdonképpen abból állt az „atrakciója", hogy odacsámborgott egy-egy asztalhoz, forgatta a fenekét mintha hulahoppozna, bele-beleült valakinek az ölébe, azok segí­tettek is neld gombolkozni, aztán az egyes ruhadarabokkal visszaslattyogott a szék­hez és letette. A zene nem nagyon zavar­ta. Hát végül majdnem pucérra levetkő­zött, csak egy bross és egy vékony fekete madzag maradt rajta. Aztán a hosszú rá­adta a piros lepedőt, megfogta a széket, kimentek, mi meg tapsoltunk, ezzel aztán vége is volt a műsornak. Lehetett csodál­kozni. Hogy min? Hát, hogy mtnek jöt­tem én ide. Gyorsan haza ls mentem. Azért másnak is ajánlom, mert utána isteni hazamenni. Arról nem is beszélve, hogy másnap milyen jól esik ezek után sé­tálni a napsütésben, ahol még egészséges, csinos lányokkal is találkozhat az ember, akiknek jó a ritmusérzékük, szép barnára le vannak sülve, szívesen levetkőznek, és még pénzbe se kerül. Szlnnyel lűlla FERKÓ A műsor rég lement, kint nagyokat puffogtak a becsapódó ajtók, s a gépkocsik elzúgtak a város felé. Idebent, a Brikettgyár nagy kultúr­termében végleg átvették birodalmukat a tán­colók; a zenészek, mint a megszállottak, nyom­ták egyik számot a másik után. lélegzetvételnyi szünetet sem engedélyeztek. Ok ketten egy Idő múlva elfáradtak a for­gásban, lélegzetük akadozott. Hiába, benne vol­tak már a korban. — Na. elég. öreg — mond­ta Barátné. az üzemi konyha beszerzési brigád­jának főnöke, s kezével megigazította kontyát, mely szabadulni igyekezett a csatok rabságá­ból. Letelepedtek az asztalukhoz. Egy ideig hall­gatták a meghajszolt szívük zakatolását. Aztán Gruber felállt, bement a büfé söntésébe. s újabb félliter borra] tért vissza. Ittak megint, de azért egyikük sem volt még részeg Csak időnként jó puha érzelmesség, az egész emberiség iránt érzett rokonszenv hullá­ma borította el őket Gruber. a vállalat gondnoka későnjőtt kis­fiáról. a Pistikéről áradozott jó ideig aztán vá­ratlanul így szólt: — Latja. Vilma, ez az. amit maga. akinek nem volt gyereke, meg sem érthet. Hogy mi­csoda nagy hogyishívjak az. ha az ember fel­nevel egy ilyen zsiványt, aztán, tudja, van valakije, igaz? Barátné tekintete elkalandozott, sovány ar­cán fanyar vonás rajzolódott ki. — Maga tényleg nem tudja, hogy nekem fel­nőtt fiam van ? Gruber szürke szemei egy kicsit ázottak vol­tak már. — Hallottam róla — motyogta —. de..: — Tudom, mit akar mondani; hogy én csak felneveltem a Ferkót. nem az igazi fiam. Mint­ha az nem lenne teljesen, tökéletesen ugyan­az. — Poharáért nyúlt, s nyersen szólt: — Igyunk, vén trottyos. Ma jó kedvem van, me­sélek én magának valamit Olyant, hogy a szá­ját is eltátja tőle. — Felhajtotta borát. Gru­ber borzongva figyelte, hogyan táncol sovány gégéje minden egyes kortynál. — Ott kezdem el, a legelején. Azon a hűvös reggelen. Hetivásár esett arra a napra, ezért már nagyon korán reg­gel kinyitottam az üzletet... A kis vegyeskereskedés ott volt a piac köze­lében, a Fazekas utca sarkán. Az ajtó fölött fakó cégtábla bádoglemezből, rajta csak ennyi: „özv. Barát Ágostonná". Az ura halála után öz­vegyi jogon vitte tovább az üzletet. — Valamiből élni akartam. Éppen huszonki­lenc éves voltam. Aztán dolgozni akkor is kel­lett. Nem volt könnyű a dolga egyedül. Reggel héttől este hétig nyitva tartani, körüludvarolni a vevőket, késő este áru után mászkálni, vesze­kedni a szállítókkal, ebből állt a napja. És az éjszakái? Alig gvőzte kipihenni magát, hogy másnap újra kezdhesse. Azon a reggelen az első vevő fiatal falusi nő volt. Csöppnyi gyereket tartott a karján, tiszta pólyába csomagolva. Csak annyit kért, hogy itt maradhasson a baba. amíg ő eladózik a piacon. Kényelmetlen így a mozgolódás, meg a gyereknek se tenne jót. Otthon nem hagyhat­ta. mert ma odahaza sínesen senki. De fél óra, legfeljebb háromnegyed, aztán már jön is visz­sza a drágáért — Hosszú háromnegyed óra volt. mondhatom magának! Huszonöt év óta tart egyfolytában! De hát nem haragszom én rája. nehogy azt higgye. Így kellett ennek lenni, nem panasz­kodom a sorsra. „Mennyi idós a kicsi?" — kér­deztem akkor az anyát Éppen kéthónapos, de már nagyon fejlett gyerek, felelte. Figyeli: nyolc­hetes volt még akkor! A vásárosok szekerei beértek a Fazekas ut­cába, s a kis bolt hirtelen megtelt vevőkkel. Barátné a gyereket hátravitte az üzlethez tar­tozó szobácskában, a kicsi jóízűen aludt. Aztán meg is feledkezett róla a nagy rohamban. Csak amikor szűnni kezdett a forgalom, úgy dél fe­lé, s gyereksírást halott belülről, akkor riadt rá, hogy az az asszony még mindig nem jött vissza a gyerekért. Gyorsan bezárta az üzlet ajtaját, s hátrasietett. Nem sokat teketóriázott, hanem kibontotta a pólyát. Akkor látta, hogy fiú; nem éppen fejlett, sőt a mellkasa kissé horpadt is. Ahogy megszabadította a lucsoktól, mindjárt elhallgatott, sőt rámosolygott, s a kis kezét nyújtogatta feléje. Barátné csak nézte, s valami csodálatos érzés költözött a szívébe, amijyenről eddig nem tudott. Ráhajolt a csöpp­ségre s belecsókolt a sápadt kis képébe. Aztán visszament az üzletbe és várt. Másnap is. har­madnap is. A vásárosoknál érdeklődött, nem is­mernek-e egy ilyen és ilyen asszonyt, aki aZon a napon bent járt a városban. Senki sem tu­dott róla. Telt az idő. Egyik hét a másik után. egyik hónap a másik után. Az anya nem jött többé. Barátné elkinlódott a gyerekkel. Előbb be akar­ta adni a lelencbe. De addig halogatta, amíg el-

Next

/
Oldalképek
Tartalom