Délmagyarország, 1968. március (58. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-24 / 71. szám
Átültetés Tavaszi újdonságok Férfiingek A szobanövények a tavasz közeledtével általában fejlődésnek indulnak, de a leggondosabb ápolás mellett is előfordul, hogy némelyik nem. Ennek oka rendszerint az, hogy a gyökerek a cserép földjét teljesen behálózzák és nincs biztosítva a növény tápanyagellátása a továbbfejlődéshez. Átültetéssel siethetünk a növény segítségére, mégpedig a tavaszi időszakban. Az új cserép csupán néhány centivel legyen nagyobb a réginél. Ha használt. alaposan súroljuk ki forró vízzel, az újat szintén ltnssuk át tiszta vízzel. Az alján levő nyílásra feltétlenül helyezzünk domború cserépdarabkát, amely biztosítja a felesleges víz kicsorgását. Fölötte a vékony vízelvezető réteg, homok, vagy kavics legyen, de felhasználható erre a célra öszszetört tégla is. Erre helyezzük a megfelelő virágföldet, amelyet erdei földből és jó humuszos kertiföldből, komposztból keverhetünk. Még jobb, ha virágkertészetben, vagy virágboltban kész keveréket Vásárolunk. A növény óvatosan kiütjük a régi cserépből, hogy meg ne sérüljön. Általában a földlabdával együtt ültetjük át Előbb azonban alaposan vizsgáljuk meg a gyökereket. Amennyiben rothadt gyökérszálat találunk, vagy savanyú földszagot érzünk, a földet rázzuk ki a gyökerek közül, a rothadt, korhadt, beteg gyökérszálakat távolítsuk el (esetleg vízben átmoshatjuk), s úgy ültessük a friss földbe. A gyökérnyak az átültetés után is azonos szinten legyen, mint a régi cserépben volt. A földlabdával átültetett növény köré a friss földet az ujjunkkal, vagy erre készített pálcával nyomkodjuk le. Átültetés után csak mérsékelten öntözzük a növényeket. Vékony csíkozású alkalmi ing, hosszított gallérral Neveljük őszinteségre Balról türkiszkck tésű muszlinruha, szövetruha, divatos esernyővonalú szoknyával; középen kézi fe»dús fodrozással; jobbról könnyű szövetből készült, sportos köpeny Sportos Ing, hosszított, legombolható gallérraj Újdonság: műszálas sporting, merevített gallérral A férfi ingdivalról számot adó külföldi Lapok, szerint megszűnt a fehor szín egyeduralma! Alkalomra ugyan most is legelegánsabb a fehér, de ismét divatos szín a pasztell kék, a halvány zöld, a világos-hússzín. Az új divat szerint öltözködő férfiak alkalmi öltözékhez szolid csíkozású ingeket viselnek sportos öltözékhez markáns csíkozásunkat. Változott a gallér fazonja is: az eddigi 4—5 cm helyett n spicc 10—11 cm hosszú. A sportos ingek is hosszított spiccel készülnek, legombolható megoldással. Alapanyaguk igen változatos, például sima egyszínű, vagy csíkos, kockás szövet. A ragasztott gallért változatlan mii használják világszerte. Kísérletképpen kis szériában nálunk is készül férfi ing hosszított spiccel, magas gallérral Ha a vásárlóknak megtetszik az új fazonú ing, sokezres széria is készülhet belőle. Finomabb, vagy erőteljesebb csíkozású ing viszont már kapható az üzletekben. Ami az alapanyagokat illeti. külföldön is a könnyen kezelhető, szín téti kus, vagy szintetikus szállal kevert anyagokat használják. Az élen még mindig a praktikus hurkolt, porőz (levegőző) nylon áll, mivel ennél jobbat meg nem tudtak előállítani. Ez az egyetlen anyag, amit nem kell vasalni és gyorsan szárad. 8 Régót figyelemmel kísérem Istvánt. Tapasztalataimat rendezgetve úgy tűnik, hogy már „Pityuka-korában" értett ahhoz, hogyan ne mondjon igazat Igen, már három évesen megtanították rá a felnőttek. A dolog még korábban kezdődött amikor István „Pityuka-baba" volt. A család szemefénye. És jött a nagymama a kis csokiszelettel. — Ezt a finom csokit akkor kapja meg a „Pityubaba", ha megmondja, kit szeret a legjobban a világon. No, kit? Istvánnak összefutott a nyál a szájában. Már-már erezle a csoki ízét. — Téged! — mondta, — s máris nyúlt a csokiért Elmajszolgatta. Máskor jött a másik nagymama, a szöveg itt is hasonló volt — Kit szeret a „Pityu-baba" a legjobban? — Téged! — és ismét nyúlt a csokiért ismét elmajszolgatta. Majd jött az anyai, azután az apai nagypapa. — Kit szeret a Pistike? — Téged! Téged!... Az édesapa és az édesanya mái' nem csokival, hanem csillogó, vonzó játékokkal csinálták ugyanezt. Megtettek mindent azért, hogy gyermeküket visszahódítsák az öreg szülőktől. Pisti azóta István lett. Es már nem csokiért, sót nem is játékért, hanem a jobb osztályzatért, egy kis vállveregetésért, társainak elismeréséért hajlandó mindenkinek hűségnyilatkozatot tenni. Sőt! Ilyen nagy fiúknál, mint István, gyakorta produkál az élet bonyolultabb helyzeteket. Es István meg sem próbálja az egyenes utat. Ilyen módon persze sokszor ártatlanul is belekeveredik kellemetlen helyzetekbe. Barátait elveszti. A felnőttek bizalmát szintén. De sok gyermeket rontottak így el! Megtanították hazudni. Mert a gyermek csuk gyermek. Nemcsak a testalkata nincs még kifejlődve, a jelleme sem. Ha keveset van levegőn, ha rosszul táplálják — nemcsoda, hogy fejletlen, csenevész marad. De sokszor megfeledkezünk arról, hogy a jellemét ls táplálnunk kell. De nem csokoládéval és nem ilyenformán, hanem őszinteségre szoktatással! Mert, ha egv szelet csokit tartanak neki és azt kérdezik: „kit szeretsz a legjobban". persze, hogy azt mondja: „téged!" De ha holnap más nyújtja neki a csokit, s akkor annak válaszoljon így? A gyermeket már egészen kis korában arra kell nevelnünk: csak azt mondja A tavaszi divat mindig színesebb, fantáziadúsabb, mint a téli és az őszi. Ezt bizonyítják a már látott divatbemutatók. A szinesség részben a mexikói olimpiának is köszönhető. Ez a világesemény ugyancsak befolyásolta a divat alakulását, ki szemrebbenés nélkül, amit foglalkoztatta a divatterveőszintén gondol. TJÓket. Ez a tavaszi, de még Kolozsváry Gyula inkább a nyári alkalmi ruMuzikalitas — Kisfiam, hagyd a macskát, inkább gyakorolj! hókon tükröződik. A mexikói inka díszítések, a spanyol zsabók és fodros, bő, selyem ingujjak itt érvényesülnek a legjobban. Több divatbemutatón szerepelt dél-amerikai indián textilmintákat felelevenítő muszlin, lenvászon, vagy terylén anyag, amelyeknél a minta dominált, míg a szabás a szokásos trapéz forma maradt. Az uralkodó szín a zsenge fűzöld. A kollekciók másik kedvelt színe a mézsárga. Az ilyen szövetből tavaszikabátokat, kosztümöket és pelerineket is készítettek. Az őszi és téli divatból áthozták — különösen nyárra — a ciklámen számos árnyalatát, a soproni vad ciklámen halványlilás színétől a „vakító" indiai rózsaszínig. Emellett természetesen az örök tavaszi színkombináció — sötétkék-fehér — szintén sokat szerepelt a kollekciókban. Nagyon szép sötétkékfehér terylén ruhasorozatot mutattak be. Hírül adhatjuk többek között azt ls, hogy a legtöbb kollekcióban a tavaszikabátok helyett a kabáthosszúságú pelerinek szerepeltek. Láttunk körbeszabottat, loknisat, gallérnélkülit és „dupla pelerint", egy- és kétsoros gombolását, háromnegyedeset és kosztümkabát boszszúságűt A ruhák nem szoknyával, hanem bővebb, vagy szűkebb nadrágokkal készülnek. Ügy véljük azonban, hogy ennek a divatnak inkább csak a fiatalok körében lesznek követői. A meghökkentő, szűk bermudanadrágok mellett sok bő, szoknyahatású, illetve szoknyanadrágos kosztümöt é* ruhát vonultattak feL A szoknya helyett nadrág a bemutatott alkalmi ruháknál még jobban dominált különösen hosszú estélyi ruhákat készítettek „estélyi nadrággal". A fantáziadús jelző leginkább a két uralkodó stílus — a „romantikus" és a „katonás stílus" variációira vonatkozik. A „romantikus" stílus megmutatkozik a lenge anyagokból, muszlinból, zsorzsettből készített ruhákban, blúzokban, amelyeknek nemcsak a gallérjuk és kézelőjük fodros, s plisazírozott a szoknyájuk — érvényre jut a rakott szoknyákkal készített kosztümdivatban is. A bemutatott kollekciókban fele arányban szerepelnek a „katonás" stílusú kabátok, kosztümök. A váll-lapok és fémgombok, a különféle sportos zsebek és csatos övek gazdag variációja jelenti ezt a stílust, amely azonban leginkább csak a magas, karcsú nőkön érvényesül. Kovács Margit vasárnap. mSK MÁRCIUS 24. Mai keresztrejtvényünkben egy kis tavaszi sétára hívjuk megfejtőinket. A rejtvény hosszú soraiban néhány szegedi nevezetességet rejtettünk el. VÍZSZINTES: 1. Környéi kén tavasszal sokan napoznak. (Folytatása a függőleges l-es.) 10. A Bartók Béla tér kedves színfoltja. 13. Móricz Zsigmond regénye. 14. Számokkal ellát. 15. Z. D. 16. Egyforma betűk. 17. Római 50l-es. 19. Divatból kimenő. 20. A sietség, németül. 22. Terézia becézve. 24. A ház fontos része. 25. Az Újpesti Dózsa elődje volt. 26. Itt park épül, impozáns szökőkúttal. 27. Bizonyos idő ... 28. Megfordított kötőszó. 29. I. A. D. 30. A szekunda, rossz iskolai osztálvzat tréfás neve. 32. O. R. 33. ...-bum! 35. Tánclépés, ismert idegen szóval. 37. Válogatott tornásznő (Kati). 39. Magyar rádiómárka. 42. Az olaj magánhangzói. 44. ... paprika. (Két szó.) 45. Képző, a -ság párja. 46. O. T. 47. N. L. C. 50. Erika, röviden. 51. A közalkalmazottak sportegyesülete volt. 53. Közép-keleti állam. 54. A szerelem istene a régi görög mitológiában. 55. Autonóm terület a Szovjetunió kaukázusi részén, de Olaszország egyik legnagyobb folyója is (410 km). 57. Rábai László. 58. Az argon vegyjele. 59. Nagy Zoltán. 60. Hevenyészett. 62. Hegység és hegycsúcs Erdélyben. 65. A Széchenyi téren már várják a sétálókat. FÜGGŐLEGES: 2. Hangos, erős eltorzult kiáltás. 3. R. I. 4. Régi aradi sportegyesület volt. 5. Szedi a lábát. 6. Betű. ahogy kiejtem. 7. Kossuth-díjas író (Sándor). 8. Nagy Sándor. 9. C. Z. A. 10. Csehszlovák gyártmányú motorkerékpár. 11. Csodálkozó. 12. Visszafelé haladó mozdony. 18. Hivatali. 21. A mélybe. 22. A jól tanuló diákra mondják. 23. Az ipari tanuló régi neve. 26. Sok fénykép készül róla. 29. Ugyanaz, mint a függőleges 23-as. 31. A mozog ikerszava. 33. A város legrégibb építménye. 34. Ifjúsági Magazin. 35. Jellegzetes arcrész. 36. Kis folyóvíz. 38. A vízszintes 22-es másik becézése. 40. Város Kanadában. 41. Az Odessza-lakótelepen levő új szobor neve. 43. Férfinév. 45. Számos. 48. Növendékállat. 49. Zűr, rendetlenség, helytelen jassz-szóval. 50. Betű. ahogy kiejtem. 52. Ritka férfinév. 54. Tehát, latinul. 56. Kiejtett kettős betű. 58. . „ poetica (költészet? 81 2 3 4 5 6 1 1 U |ü , ló j 11 4 13 caz. ,4 , 15 m 16 m 17 18 20 r \m 22 j 23 »r i 25 i \®r 4 m 27 28 \® 29 bt ,3, m 32 & 34 mr 36 ffl. S5r 37 | 38 1 39 40 II 12 43 ® 44 m45 m 46 47 48 m 49 7+JK 50 5. | 52 ryyz 53 54 , 55 56 m 57 58 m 50 6, m 62 63 í 64 p Régi magyar kettősbetű. 03. A. A. A. 64. Levelet készít. Melzger Károly BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 1. (függőleges 1.). 10.. 26., 65., a függőleges 26.. 33. és 41. sorok megfejtése. A beküldési határidő mindig a megjelenéstől számított egy hét. A megfejtéseket levelezőlapon várjuk. megfejtést,k — nyertesek A két héttel ezelőtt közölt rejtvény megfejtése; S4l. — A helyes megfejtők közül sorsolás útján könyvvásárlási utalványt kap, amelyért ugyanott vásárolhat: Csáki Katalin Tabán u., Deák Bárdos Menvhértné József Attila sugárút, özv. Hady Jenőné Béketelep, Grubits Teréz Fényképészszövetkezet, Juhász Antal Április 4. útja. Kelemen Ágnes Rókusi feketeföldek. Szalma Baksi Ferenc Nagyállomás. Könyvet kapott postán: Gera András Kübekháza, Takács Péterné Deszk. Varga Gyula Makó