Délmagyarország, 1966. május (56. évfolyam, 102-127. szám)

1966-05-08 / 108. szám

ILLÉS LATOS Irodalom és olvasók MIRBŰHSZIN Valamikor, régen, váro­sunknak. 12 kapuja volt: Kukesa. Csigitaj, Besagács, Tye6ikkopkon és igy tovább. Ügy vélekedtek annak ide­jén: ha valaki mind a 12 kapuhoz megbízható őrséget állít, akkor a város urának tekintheti magát... A hosszú adminisztrátori múlttal rendelkező Sziddik Azlarovics Azlatíov már régi dolgozója a kutatóintézetnek. Noha semmiféle tudományos fokozata nem volt, mégis azt a reményt élesztgette magá­ban, hógy valamikor az in­tézet igazgatója lesz. És ez a vágy annyira úrrá lett rajta , hogy a lakomázás kellŐ6 közepén nyitva felej­tett szájához nem továbbí­totta a villára szúrt húst. Máskor meg úgy elábrándo­zott, hogy feleségét gyöngé­den más néven szólította, ami természetesen, szómára sem­mi jóval nem végződött. Ti­tokban gyakran bejárt az igazgatói irodába, vágyakoz­va szívta magába a padlót beborító zöld linóleum sza­gát Még a lélegzete is el­akadt, amikor a hatalmas asztal mögé képzelte magát a két rikító színű telefon közé. Az Idős igazgatót teljesen váratlanul nyugdíjazták. Az iroda üresen tátongott A karosszékben senki sem ült a telefonok kagylói után sen­ki nem nyúlt Sziddik Azlarovics-nak va­lósággal nehezére esett a já­rás-kelés az intézetben: ha csak egy pillanatra megfe­ledkezett magáról, lábai ma­guktól az igazgatói iroda felé vették útjukat „Az ördögbe is, állandóan résen kell len­nem!" Azután, amikor szórako­zottságában néhány iratot az igazgató névaláírása helyén szignált, eljutott tudatáig a felismerés: vagy elmeorvos­hoz kell fordulnia, vagy ha­tározottabban kell célra tör­nie. Azlanov mellett csak egy, de hatalmas mozgatóerő állt: felesége, Bodom. Neki mind­össze röviden csak ennyit mondott: — Itt az ideje! — s eltávo­zott a teaházba. „Nemhiába küzdöttünk a nők egyenjogúságáért!" — gondolta önelégülten, miköz­ben öt adag nyársonsült húst rendelt magának. Bodom ezalatt puha ajjaes­kóival felemelte a telefon­kagylót. S a Puskin utca egyik házában megcsörrent a készülék. — Hondzadahon? Hogy vagy drágám? Tegnap miért nem jártál a varrónőnél? Jaj, pe. díg úgy szerettem volna va­lamit elmondani neked ... tudod az én Azlarovom — ideális igazgató lenne —, de ehhez az kellene, hogy a Tudományos Akadémia sza­vazásán ő győzzön. A férjed­nek van ott ismerőse... Egy lds idő múlva már az Uricki- utca egyik házában csöngött a teleifon. — Halló, Almahon? Itt Hondzadahon beszél. Voltál ma a kozmetikusnál? Mind­nyájon voltatok? ... Nekem sajnos annyi a dolgom, egy szabad percem sincs. — í. .Azlarovot kellene támo­gatni ::tudod, Bodom fér­jét A férjed Ismeri Pulato­vot Pulatov pedig Berdüje­vet Figyelj csak, drágám!.:. Fél óra sem telt bele. egy kissé molett nő emelte fel a kagylót a Klszlovodszki utcai házban! — Zsarmatatíon? - kérdez­te a telefonhang. — Te vagy Gazellácskám? Egészen elfe­lejtetted legjobb barátnődet. Almahont? Már 2 órája nem beszélgettünk, kis huncut! Talán megbetegedtél? .: í Áá .: 1 a bizományiban vol­tál? Semmi sem sikerült? ü. No jó, ne keseredj el: Bodom barátnőm férje hamarosan külföldi kiküldetésbe utazik és mindent, amit csak akarsz, hoz majd neked. Csupán tá­mogatni kellene őt."!: Zsanpatahon határozott és energikus nő lévén,- azonnal felfogta a kombináció alap­gondolatát, s rögvest elkezd­te a megvalósításhoz vezető út egyengetését A telefon teljes erővel mfi­ködni kezdett. — Humorhon? Lelkecském! Megvannak még azok a topáz fülbevalók, amiket tőlem kaptál? — :..Szóval.:, je­gyezd meg a nevét - Azla­rov!..1 Humorbon ugyancsak nem vesztegette idejét: telefonált Gulfhonnak, Csinníhonnak és Turszinának, s azok:., ma­guk részéről.. A város telefonhálózata ha­marosan túlterheléssel dolgo­zott. — Azlarov, Azlarov, Azla­rov! — hallatszott a kagylók­ból. — Nemhiába, oroszlánok módjára küzdöttünk a nők egyenjogúságáért! — kiáltott fel Azlarov teaházi barátai­nak körében. A Bodomhon által vezetett vezérkar számítása szerint a város mind a 12 kapujánál megbízható őrség állt: a vá­lasztásnál abszolút többséget biztosítottak Azlarov számá­ra. De becsapott a villám. Az ülésen, ahol a jövendő igaz­gató személyét kellett eldön­teni. AzlaTovra szavaztak tí­zen, ellene — tizenketten. . í. Bodomhon a díványon feküdt. Barátnői köréje gyűl­tek. s gyógyszerrel kínálták — Validollal, Valoriánnal, Korvalollal, Valokardtnnal, Brómmal és Dehtyerev-féle tablettával. Bodomhon — biz­tos, ami biztos — sorba mind beszedte. — Miként számíthattuk ed magunkat? — kérdezték — Huszidinov és Muhamedov miért nem adta ránk szava­zatait? Nyomoztak, nyomoztak, s kiderült, hogy Huszidinovné és Muhamedovné telefonjai ezen a héten nem szuperál­tak. — Ejnye, bizonyára támoJ gatták volna Azlarovot — állapították meg. — Ezek az átkozott telefonok! .. Csak nem azért semmL sült meg Azlarov vágyálmai hogy 2 kapu .:: az ördögbe ls! .. I 2 telefon nélkül ma­radt? ... óh, Allah! Nem működtek, nem csörögtek Időben? Aligha ::. nehezen hihető! Inkább valószínű az, hogy Azlarovot azért utasították el, mert mindössze hat osz­tályt végzett, s azt ls 30 évvel korábban. De hiszen tízen őrá szavaz­tak! Fordította: Szénás! Márta A két világháború közti ellenforra­dalmi korszak szociografueai. költői és írói megrendítő és riasztó képet rajzolnak a felszabadulás előtti könyvkiadásról, az igazi értékek és alkotások nyomorúságos helyzetéről, sorsáról, a szellem számkive­tettségéról, a nép kulturális elmaradott­ságáról. Földet Ferenc A munkástag és gzegényparasztság kulturális helyzete Ma­gyarországon című művében (1941) meg­állapítja, hogy a szépirodalmi könyvek átlagosan 2500—3000 példányban jelennek nteg. „A 2500—3000 példányszám megdöb­bentő!" — írja — „Még a polgárság is csak nevetségesen csekély mertékben vá­sárol Irodalmat". A ponyvaregényeket ugyanakkor két hetenként, vagy havonta 25—30 000. a füzetes ponyvákat pedig he­tenként 10—20 000 példányban dobják pi­acra. Kosztolányi Dezső 1925-ben a Ma­gyar könyv pusztulása címmel írt nyílt levelet, melyben beszámol a vidéki vasút­állomások könyvespolcainak szorongató látványáról, mert ott csak ..a kereslet és kínálat elve folytán" odakerült gyenge mű­vek „kevélykednek". Babits Mihály 1933­ban a dilettánsok fölülkerekedéséről és el­hatalmasodásáról panaszkodik, akik az Igazi írók „érvényesülésének lehetőségeit." csökkentik „egy oly korban, mely a szel­lem embereihez úgyis mostoha". Móricz Zsigmond amikor a negyvenes évek ele­jén a falvakat járja, szomorúan nézi a ponyvaregényeket faló parasztlegényeket. A magyar könyvkiadás nincs felkészülve a nép ellátására — állapítja meg keserű­en. „Üj írókat kell teremteni, új hangot, új morált, új tanítást és új szórakozási módot!" — kiált fel. E tragikus hangvételű, fájdalmas vallo­mások, megdöbbentő és keserű megfigye­lések a polgári társadalom olvasó-réiegei­nek jellemző differenciálódására Is rávi­lágítanak. A nép tekintélyes része egyálta­lán nem olvas, de akik érdeklődnek az Irodalom iránt, azoknak is a nagy része tulajdonképpen nem színvonalas és igé­nyes müvekhez nyúl és jut (ponyva, best­seller. selejtes lektűr, pornográf fércmű­vek stb.). A polgári társadalomban kiala­kul az igazi irodalom mellett a selejtes, szórakoztató „irodalom" is, s ez az utóbbi hatalmas áradat módjára zúdul m ol­vasókra. Ez a szakadás, differenciálódás lényeges jellemző ismérve a polgári társa­dalom irodalmi termelésének és szellemi éetének. Napjainkban is így van ez. Például a Német Szövetségi Köztársaságban évente kereken 100 millió filléres füzetet jelen­tetnek meg. Ezt egészítik ki a milliós pél­dányszámban megjelenő lapokban, heti- és képes újságokban megjelenő hasonló szín­vonalú „irodalmi termékek". Mindez oly nagyméretű olvasóközönség szükségletei­nek kielégítésére szolgál, melynek nagysá­gához mérten eltörpül az igazi, értékes iro­dalmat olvasó rétegek száma. Természetesen nagy üzletről van itt szó. A gazdasági ér­dekek. de a politikai megfontolások is fenntartják, sót mélyítik az igazi iroda­lom, és ahogyan ök nevezik: a „triviális irodalom" közti szakadékot. Évekkel eze­lőtt egy íróküldöttség érkezett a Német Demokratikus Köztársaságból a Magyar Írók Szövetségébe, ök mutattak néhány Ilyen filléres füzetet. Az egyik Budapest ostromáról szólt, s hőssé magasztosított egy fasiszta SS-tisztet. Maguk a nyugati szerzők is, akik igényesen foglalkoznak az Irodalom kérdéseivel, fájlalják, hogy az Irodalomtudomány rusm vizsgálja kellő­képpen ennek az „irodalomnak" a prob­lémáit, hatását Általában arról szoktunk megemlékezni, hogy a múltból nagy szellemi elmaradott­ságot örökölt a felszabadult és saját tár­sadalmát megteremtő nép. Rámutatunk arra. hogy a nép tekintélyes része nem vált és nem válhatott olvasóvá. Kultúrpo­litikánknak egyik legfontosabb célkitűzése éppen az volt, hogy olvasóvá nevelje egész népünket. Nagy eredményeket ér­tünk el, melyek lelkesedéssel tölthetnek el bennünket, hiszen szocialista könyvkiadá­sunk eredményei a világstatisztikákban előkelő helyet foglalnak el. Aránylag ke­vesebbet elemezzük azt, hogy terveink és céljaink megvalósításában milyen problé­mákat, s mekkora fékező erőt jelentett és még jelent ma is az a káros eszmei, er­kölcsi, esztétikai hagyaték, melyet a műit polgári, szórakoztató irodalma ültetett el az olvasók különböző rétegeiben. A szocialista kultúrpolitika a kezdet óta törekedett arra, hogy megszüntesse az igazi irodalom és a szórakoztató irodalom közti szakadékot, és értékes művek segít­ségével neveljen és toborozzon igényes ol­vasóközönséget. Adminisztratív eszközök­kel megakadályozta a selejtes művek megjelenését és terjesztését.. Különbözö formában törekedett arra könyvkiadásunk, hogy meg tudja hódítani azokat a rétege­ket Is, amelyek a polgári szórakoztató iro­dalom szellemi és ízlésbeli világában nőt­tek fel. Elég, ha hivatkozunk az Olcsó Könyvtárra, erre a nagyarányú vállalko­zásra. amely különleges szempontok sze­rint válogatott klasszikus és mai művek­kel igyekezett az igazi irodalom olvasótá­borát kiszélesíteni, a ponyvát, polgári bestsellert stb. kiszorítani. További lé­pést jelentett az ötvenes évek második fe­lében az, hogy tudomásul véve egvas reá­lis igényeket, kiadásra kerültek bizonyos, eddig mellőzött szórakoztató műfajok színvonalas alkotásai. (Példátd a detektív­regény klasszikus művei.) Könyvkiadásunk lehetőséget nyúj­tott olyan hazai írói törekvések kibonta­kozására, melyek haladó szellemben és kulturáltan vállalták szórakoztató törté­nelmi és mai tárgyú művek megteremté­sét Megjelentek tehát és nagy népszerű­ségre tettek szert olyan könyvek, melyek elsősorban lektűrök, könnyebb, fokozott érdekességre törő, hangsúlyozottan cselek­ményes olvasmányok voltak. Kialakult irodalmunkban több műfaj, mely egy ide­ig nem talált művelőre, jóllehet az olva­sók igényelték ezt (Szocialista kalandre­gény, kém- és bűnügyi regény.) E műfa­jok egyik legtehetségesebb alkotója Ber­kest András, könyveivel nagy népszerűsé­get és megbecsülést szerzett széles olvasó­rétegekben. Az elmúlt évek Irodaiménak másik fon­tos és érdekes jelensége, hogy egyes új, szinvonalat müvek valósággal „bestselle­rekké" is váltak, tehát kialakult számos esetben a mai, korszerű irodalmi érték és az olvasói siker, népszerűség szoros és szerves kapcsolata. (Fejes Endre Rozsda­temető, Garai Gábor, Juhász Ferenc, Váci Mihály versei. Sánta Ferenc Húsz óra, Darvas József Részeg esó stb. című regé­nyei.) Ez a jelenség önmagában véve is jelzi, hogy értékes Irodalmi alkotások át tudják hidalni az igazi irodalom és a szórakoztató irodalom közti örökölt sza­kadékot. Megjegyezzük, hogy fontos lenne annak az elemzése, hogy milyen eszmei, esztétikai, szociológiai vonások, sajátossá­gok segítették ezt elő. Egyes műfajok, például történelmi re­gény, riportregény stb. eleve nagyobb kö­zönségérdeklődésre számíthatnak. Könyv­kiadásunk eredményes erőfeszítéseket tett ezeknek a műfajoknak fellendítésére. Mindezeket az eredményeket és törek­véseket mérlegelve, mégis meg kell álla­pitanunk, hogy még nagy feladatok vár­nak ránk. A legújabb statisztikai vizsgá­latok azt mutatják, hogy széles rétegek nem olvasnak rendszeresen, s az olvasó rétegek sem tekinthetők teljes egészükben az igazi irodalom híveinek. Nagy gondot okoznak még napjainkban is a polgári szórakoztató irodalom káros hagyományai, s gátolják annak a fontos célkitűzésnek maradéktalan érvényesítését, hogy az ol­vasói igények fokozottabb figyelemben ré­szesüljenek. Könyvkiadásunk a jelenlegi helyzetben csak kritikailag dolgozhatja fel az olvasók kívánságait, tekintetbe kell vennie, hogy ezen a területen is harcol az új és a régi. Mivel elevenek és erőteljesek a külön­böző polgári és kispolgári igények, ezért sokan féltik a szocialista könyvkiadás cél­jait és eredményeit az olvasói igények fo­kozottabb érvényesítéséről. Akadnak, akik úgy vélekednek, hogy ezáltal a „szakadé­kot" fenntartjuk, mert szocialista mezben újra feltámasztjuk a ponyvát, a lektűrt, a krimit, s kialakul tehát ismét az igazi szocialista irodalom és a szélesebb töme­geknek szóló szocialista szórakoztató iro­dalom. Ezek az aggodalmak vezetnek olvan kérdésfeltevéshez, hogy például „író-e Berked?" Az igazi probléma azon­ban nem ez. Berkest író, a maga műfajá­ban kiváló. A kérdés inkább az, hogy irodalmunk alkalmas-e arra, hogy meghódítson az eddiginél lényegesen nagyobb rétegeket, rendelkezik-e olyan tulajdonságokkal, amelyek lehetősé­get adnak arra, hogy eredményesebben küzdjük le a káros, nem irodalmi olvasói igényeket, s kiszorítsuk teljesen az igény­telen, értéktelen irodalmi termékeket. Elég differenciált-e az olvasói érdeklődés, műveltségi színvonal szempontjából? Fi­gyelembe veszi-e a helyes olvasói igények, az emberi vágyak teljességét? Szembe kell néznünk azzal a ténnyel is, hogy a polgári szórakoztató irodalom is bizonyos lelki igényeket elégít ki, ezekre tudatosan épít. Ezek egy részét (például szadiszt.ikus hajlamok, társadalmi, nem­zeti, faji gyűlölködés, a borzalom élménye iránti sóvárgás, az illúziókba ringatózás mámora, a brutális erőszak kultusza, a nyers szexualitás vonzása stb.) határozottan és félreérthetetlenül elvetjük, s küzdünk megjelenési formái ellen. Más részüket azonban, mint reális emberi pszichológiai igényeket, figyelembe kell vennünk, s törekednünk korszerű és haladó, művészi színvonalú kielégítésére, nemesítésére. Gondolunk például a romantika, a mese, az egzotikum, az izgalom iránti vágyra, a hősi tettek, a hősök szeretetére, a gaz­dag, sokrétű érzelmek, álmok kedvelésére, stb. Ezeket az elemi vágyakat a polgári szórakoztató irodalom úgy elégíti ki, hogy következetesen érvényesíti osztálycéljait. A realitásból kinövő, forradalmi álmodozás helyett a valóságot elkendőző hazug álmo­kat ad, melyek narkotizálják az olvasót. Nagy, nemes haladó eszméket szolgáló hősöket felváltja a gondolattalan, a nyers, brutális, az erőszakos tettek „hősei"-vel. A megismerés, a valóság hiteles elemzése he­lyett az illuzionista látást bontakoztatja ki. Az érzelmek gazdag és mély, humánus ábrázolását felcseréli az ösztönök — köz­tük a társadalom és emberellenes ösztö­nök kultuszával. A polgári társadalom hagyományai­nak. s a jelenkori polgári irodalomnak erezhető olyan hatasa is napjainkban, wrwiy gátolja a széles rétegeknek szóló művek tömegesebb megteremtését. Az iro­dalmi érték és a siker összekapcsolódását sokan szkeptikusan szemlélik. Ami sike­res, kissé gyanús, azaz olyan megvilágí­tásba helyezi az írót, mintha engedett volna a színvonalból. Ez a koncepció is régi keletű. Például Schönberg és a mo­dern zenei iskola — ahogyan Szabolcsi Bence A művész és közönsége című köny­vében olvassuk — „a hallgatóság nélküli zene" megteremtésére törekedett. Ez a cél­kitűzés abban leli magyarázatát, hogy a korabeli polgári társadalom tekintélyes része elfordult az igazi zenétől. Ez az is­kola bírálta Bartókot, amikor műveivel si­kereket ért el, s társadalmi célkitűzése­ket kívánt szolgálni. Az olvasói sikert óhajtják az írók, művészek, de kétségkívül a múlt társadalmában kialakult viszonyok tükröződnek a ténylegesen elért sikerek gyanakvó értékelésében. A másik gátló né­zet esztétikai jellegű. Az eleven történet, a közvetlen elbeszélő hang, a cselekmé­nyesség, a fordulatosság, az* izgalmas me­seszövés sokak szemében elváltak az iro­dalmi értéktől Valósággal olyan nézet ala­kult ki, mintha az igazi irodalomnak az unalmasság nélkülözhetetlen ki-itériuma lenne. Az említett, esztétikai jellegzetességeket, melyek fontos elemei a nagy olvasóközön­ségre számító műveknek, szintén a polgári szórakoztató irodalom degradálta. A ha­ladó irodalom a múltban harcot vívott a polgári szórakoztató irodalommal is, elkü­lönítette magát tőle, megvetette eszközeit, s gyakran tudatosan lemondott ennek ér­dekében lényeges esztétikai elemekről i.s. Itt. emlékeztetünk Nagy Lajos kísérleteire a hós és cselekmény nélküli regény meg­teremtésére a húszas évek végén és a har­mincas évek elején. Forradalmi szellemű nagy írónknak ezek a törekvései nemcsak modern irodalmi irányzatokkal függték össze, hanem a korabeli polgári szórakoz­tató irodalommal vívott elszánt és követ­kezetes harcával is. E hagyományok, me­lyek a maguk idejében jelentős művek megszületéséhez vezettek, népi demokráci­ánk első időszakában irodalompolitikánkat is befolyásolták. Ismeretes tény, hogy pél­dául Karinthy Frigyes müveit egy Ideig csak gyéren és kis mértékben adták ki, a szerelem, s általában az egyéni érzelmi élet sokrétű ábrázolása irodalmunkb-n hát­térbe szorult. E jelenségeket előidéző okok közt látnunk kell azt a koncepciót is, amely leszűkítette az irodalom feladatait, csak társadalmi elhivatottságát, közösségi nevelő szerepét hangsúlyozta. Az Irodalom­nak színvonalasan szórakoztatni is kell, s ki kell elégítenie az olvasók igényét a mese, a kaland, a humor iránt is. Ez vo­natkozik a szocialista irodalomra is, amennyibein széles olvasórétegeket akar meghódítani. Törekednie kell közvetlen el­beszélő tónusra és hangvételre, mert en­nek nagy a szerepe az író és olvasó kap­csolatának létrehozásában. Irodalmunk hatókörét csak úgy bővíthetjük, ha figyelembe vesszük, hogy a tényleges olvasók és a leendő olvasók ér­deklődése, ízlése, pszichológiája, igénye ko­i-ántsem homogén, hanem felett;bb sokré­tű és változatos. Haladó és visszahúzó, szo­cialista és polgári, kispolgári eszmei, er­kölcsi, ízlés tendenciák csapnak öissze és vívják harcukat a ma olvasójának lelké­ben. A konzervatív hagyományok ereje a szórakoztató jellegű műfajok területén ls oly nagy, hogy például nálunk az operettel egyelőre nem tudta felvenni ere menye­sen a versenyt a korszeri hazai musical comedy. Irodalmunk a jó és értékes mü­vek egész sorát teremtette meg, köztük sok olyan alkotást, mely alkalmas arra, hogy 6 DÉL-MAGYARORSZÁG Vasában. Í988. mátas *

Next

/
Oldalképek
Tartalom