Délmagyarország, 1960. január (50. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-27 / 22. szám

3 Szerda, 1960. január 27. Kotormány János (1884—1960) Meghalt Móra Ferenc „mindenttudó minisztere" Reggel szól a telefon. Té- lékezik róla, ezt mindig az tova kézzel nyúlok a kagyló egyenlőség alapján teszi, után. Ahogyan Toldi Miklós mel­lett Bence alakját is halha­tatlanná tette a művészet, ugyanúgy Móra neve mel­lett az ő neve is maradandó marad. Mert ahogy Móra Ferenc neve hozzátartozik Szegedéhez, a múzeum "At­tila kincseihez*, cserépkor­— Édesapám — mondja az édesfiú, fájdalomtól elcsuk­ló hangon — ma hajnalban, Szentesen, meghalt. Amíg a részvét üresen kongó szavait eldadogom, rádöbbenek, hogy a Múze­um, a nagy ablakú ház utol- ... .... . . sóként ittmaradt hűséges ta- HV*F csontjaihoz, ké­núja lépett ki az élők sorá­ból a halottak sorába. Magam előtt látom egy peíhez, a Somogyi Könyvtár ezer és ezer kötetéhez, szám­talan cédulájához, ugyanúgy nem lehet elválasztani az ő pillanatra régi arcát, ami- ,,, _ .... kor a múzeum könyvtára- nevét S€m Móra Ferencetől. Madácsy Laszlo nak olvasótermében oszto-] gatta az Ifjúságnak és né­kem ia, az egykori diáknak a könyvtár színes "kincse­it*. Világos barna hajának egy tincse kényelmesen pi­hent magas homlokán, mely alatt mindig mosolygó sze­me kutatóan nézett az em­berre, a merész orr alatt a tömött bajusz eltakarta a száj vonalát, de álla annál inkább bizonygatta, hogy nemcsak akarat, de akara­tosság is van benne. Az egész ember a tisztaság, a becsület, az . értelem, az okosság képét mutatta, akit ugyan a régi világ nevez­hetett szolgának, de ember­nek emberebb volt a régi városháza akármelyik urá­nál. Ezért szerette és becsül­te öt Móra Ferenc, akinek ióbbként volt az avar sírok la-berakáaú kardos vitézei­nak napvilágra hozásánál, a múzeum, a könyvtár apró­caeprő ügyeinek intézésénél, az 1919-os forradalom tát" gyi emlékeinek rejtegetésé­nél. aki mindenről tudott, mi hol van, és aki nélkül Móra valahogy el se tudta volna képzelni múzeumi eletét. Kapcsolatukban volt valami, ami Toldi és az öreg Bence egymáshoz való viszonyára emlékeztet, mely­nek egyik legszebb vonása: a hűség. Ezért van az, hogy Móra írásaiban bárhol em­Ttssta géptarló rongyot veszünk. Szegedi Nyomda; Kárász u. S. szám. Hatvanezer olló, manikűrkészlet külföldnek A szegedi kéziszerszámszö­vetkezet vezetői megállapo­dást kötöttek az "Artizánia* Külkereskedelmi Vállalatul, amely szerint az elkövetke­zendő hónapiokban 60 ezer házUrtási ollót készítenek exportra. További tárgyalá­sok folynak másik két sze­gedi kisipari szövetkezet — mérleg- és a tömegcikk ktsz — bevonásával manikűrkész­letek készítésére ugyancsak külföld számára. A manikűr­készletek gyártásét is még ebben a negyedévben meg­kezdik mintegy 3—4 millió forint értékben. A megye gépállomásai már most felkészülnek a kukorica négyzetes vetésére Csongrád megye gépállomásai a téli hónapokban 204 traktorost es munkagépkezelőt küldtek el tanfolyamra, hogy ott megismerkedjenek a kukorica négyzetes vetésével. A megye gépállomásai a múlt évben 5700 hold kukoricát ve­tettek el négyzetesen, az idén azonban 15 ezer hold kukorica négyzetbevetésére kaptak tervet. A megnövekedett felada­tok végrehajtását nemcsak az segiti elő, hogy most több mint 200-an tanulják a négyzetbevetés gyakorlati tennivalóit, ha­nem az is, hogy a múlt évi 50 négyzetbevető gép helyett ez év tavaszán már 200 négyzetbevető gép áll majd a gépállo­mások rendelkezésére. U faita műanyagtárgyak gyártását kezdték meg Üjabb műanyag használati lietilénből, különböző ezí­tárgyak gyártását kezdte nek ben készülnek, és elő­meg a Fővárosi Műanyag- nyük az, hogy légmentesen gyár. A házUrtási cikkek kó- csukhatok, zül még az első évnegyed- A Fővárosi Ásvány- és ben forgalomba kerül egy új, Szikvízüzemmel egyetértés­csinos kivitelű polisztirol fú- ben a gyár rövidesen meg­szertartó. A fűszertár tó falra, kezdi egy újfajta polietilén vagy a konyhaszekrény bel- dugó gyártását. A kereske­sejére erősíthető, színes, delem kívánságára ugyanis a mintegy 30 centimtéer hosz- nyár közepjétől kezdődően a szúságú polcocskából és hat Szikvízüzem 7 decis és egy­aarab áttetsző, színes tetejű literes palackozásban hozza dobozkából áll. Ára előrelát- forgalomba az ásványvizet, hatóan 26 forint lesz. Ugyan- A kisebb üvegeket a csatos csak az első évnegyedben dugók helyett múanyag-du­újabb polisztirol tálcákat is gókkal zárják majd. Az új forgalomba hoznak. dugók szorosabban zárnak, Megkezdte a gyár a nagy mint az eddigiek. A dugók keresletnek örvendő, eddig nem tágulnak és nem tör­import útján beszerzett, úgy- nem, többszöri használat nevezett jégszekrény-dobozok után is ugyanolyan jól zár­gyártását is. A dobozok po- nak. i t £ .SAKK i i a i Harmadszor rendezték meg Moszkva és Leningrád sakk­válogatottjainak mérkőzését. A két város csapatának 40— 40 játékosa játszott, köztük 35 férfi és 5 nő. A moszkvai csapatban Szmiszlov, a le­ningrádi csapatban Szpassz­kij játszottak az első táblán, küzdelmük VfalVt arányban végződött Szpasszkij javára. A kétfordulós mérkőzést Le­ningrád nyerte meg 46:34 arányban. m É('r §p§ű mi >w sassá AM 4rfj * 1 M §J; * m * A 1 fi £ A múlt h«tt feladvány megoldása: 1, Bxh7+, Kxh7, A vidéki csapatbajnokság 2. Vh3, Kg6, 3. Vh6+, Kf5, február 21-én kezdődik. A Magyar Sakkszövetség a me­gyei bajnokcsapatokat négy csoportba osztotta be. A déli csoportban Békés, Bács-Kis­kun, Csongrád, Pest és Szol­nok megyék bajnokcsapatai játszanak egymással kör­mérkőzést. A négy csop>ort győztese májusban Buda­pesten játszik, s körmérkő­zésük első helyezettje bejut az NB I osztályba. • A Uvalyi szovjet bajnok­ságon Tai kitűnő játszmát nyert Averbach ellen. Világos: TaJ. Sötét: Averbach. 1. e4. e5, 2. Hf3. Hc6. 3. Fb5, a6, 4. Fa4, d6* 5. c3, Hf6. 6. <14, Hfd7, 7. a3, Fe7, 8. b4. 0—0. 9. 0—0. Ff6, 10. Fe3, b5, 11. d5!, He7, 12. Fb3, Hb6, 13. Hbdü, Fd7, 14. c4, bxc, 15. Hxc4, Hxc4, 16. Fxc4, cfl, 17. dxc, Fxcfi. 18. Hd2, d5. 19. exd, Hxd5, 20. Fc5, Fe7. 21. He4, FxpS. 22. Hxc5, Hf4, 23. Vxd8, Bfxd8, 24. Fxa6, Fxg2, 25. Bfdl. Ff3, 26. Bxd8, Bxd8, 27. Fb7. Hh3-h 28. Kfl, Fxb7, 29. Hxb7, Bd2. 30. a4, Bxf2, 31. Kel. Bxh2, 32. Ba3, Bhl+. 33. Ke2, Hf4+, 34. Kf2, h5, 35. a5, Hd5. 36. a6, s sötét pár lépés után fel­adta. Világos: Kg8, Bgl, Fel, Fe8, Ba5, He4 (6). Sötét: Kh6, He«, HhS, gya­log: g5 (4). Világos indul, s a máso­dik lépésben mattot ad! (Hermanson feladványa.) 4. Vh7+, Kg,7, 5. Vh3 matt. A barna kisértetek eldorádója A Német Szövetségi Köz­társaság nemcsak a német, hanem a külföldi fasiszU szervezetek eldorádójává is lett. Bajorországban, Észak­rajna-Vesztfáliában és Schles­wig-Holsteinben mindmeg­annyi a CDU által kor­mányzott tartomány — külö­nösen sok fasiszta szervezet működik. Ezeket főleg a bonni áttelepítésügyi minisz­térium pénzeli, amelynek vezetője a zsidógyilkos Ober­lánder. Csupán Münchenben 40 ezer fasiszta emigráns él, akiket 35 "száműzetésben élő kormány* irányít. Af*iálUid&6ás€>(c adásvétel Bélyegei sebben eladhat, reskedés, utca 4. legelönyö­vásá rolnat, Bélyegke­Kelemen X1814 Férfi szabógép prí­ma. állapotban lévő, eladd. Szabadsajtó utca 22. 1920 Hohner Verdi IV-es 120-as taogoharmoni­ka eladó. Hajnóczi u. SS. __ Bőtejü fejőstehén el­adó. Tápé. Fenyves utca 4. sziim. x 7-es Buksi kötőgép eladó. Osztrovszky u. 17. II. 9. x Amerikai ruhák ki­árusítása és egy pézsmabéléses férfi­bunda, perzsaszű­nyeg eladó. Guten­berg utca 20. fldsz. s. x Hálószobabútor adó. Pulcz utca I. ajtó. el­13., 1976 Gyermekágy és dun­na, kettő db, eladó. Rohonczl u. 5. sz. Huszár-laktanya mö­gött. 1975 Süldők és 80 kg hús­sertések eladók. — Csonr.y Mihály u. 33. Sötétkék fűhosszú férfi télikabát eladó. Londoni krt. 11. em. 3. ajtó. 1952 Rózsa-krumpli, Jó minőségű, szagmen­tes kapható. Tolbu­hln sgt. 25. 1953 95 kg fiatal sertései­adó. Katona J. u. 37. Jó állapotban lévő modern fehér mély­•iiaHiiiuiióaitaúsiisnsiisr „tóa1 H^^ám JÓSud­iVar 5. ajtó. Megte­sz Mit csináljon az ember? ~ nyújtózott lopva a har- g kinthető ío-u óráig. cos, és hirtelenjében ráncbaszedte ruháját. .,,... * 130 kg-os hízott ser­— No, üljön csak le, maradjon nyugodtan. Egy kicsit f tés eladó. Farkas u. beszélgetünk. I rta. 19M •— Értettem százados elvtárs — felelt Kormos és las- p Kar-, zseb-, ébreaz­san letelepedett a százados mellé a fűre. i tőórát vásárolok. — — Arról van szó. hogy felfrissítenénk az emlékező pásztor ferenc ? Töröttet ia. Laczkó . , . -- „ , , „ ? órás, Mikszáth Kál­tehetségét. Csuda ember maga, Kormos elvtárs. Ha én" mán u. ». 1970 egyszer megnézek egy nőt, ha én egyszer belenézek abba Z o fekete szembe, én nem felejtem el még nagyapa kororH- | ff*. p A harcos nem sokat értett ebből az elmélkedésből, ban sem. Elhiszi? i üSőbóriú eladó, szt annyi azonban már világos volt, hogy nem is olyan egy- — Elhiszem, százados elvtárs. Most már én sem fe- | Ántai uru i. 1966 szerű, nem is olyan sima ügy lehet Oláh Dénes határőr lejtem el, az anyja meztelen keservit. Nem azért mon-1 Egy mély gyermek­eltünésének esete. Látta a felderítő arcán, hogy valami dom, de nem voltak eldobnivaló nők. -kocsi, gyermekagy keserűség, valami mélyen lefojtott düh nyomja bensőjét, — Az az érzésem, hogy inkább kötnivalók — sza- i ^ »P»rherd eladó, s jobbnak látta, ha csendben feláll a gyepről és elódalog Uidt ki önkéntelenül Kecskés száján a tömör, kicsit dühös - renTgffiónéi. xi933 o röplabdapálya felé. vélemény, amit Kormos határőr sem hagyott aztán meg- 7, „„ .„„ , '—Z,—T, — Barna elvtárs _ kiáltott utána Kecskés. — Jöjjön jegyzés nélkül. X^8 pí^u még egy percre... Arra kérem, hogy erről a beszélge- _ Kötnivaló is az olyan, akt meztelenre vetkőzik, ?'83. imo tésröl ne szóljon senkinek. Ha végére járunk az ügynek, hogy palit fogjon magának. Minálunk az ilyet a legények Z 200 kg-os hízó ei­úgyis tájékoztatjuk az egész őrsöt. Megérti, igaz? egyenesen leköpték volna, mint valami csahos kutyát |»dó. Tavasz u. s/b. — Értettem, százados elvtárs. Tudok én konspirálni — j\jo, maga sem intézte el szebben... De mondja " nevetett a gyerekes arcú, napszítta lovász. csak, nem jutott még eszébe, hol látta, x-* Nem kell konspirálni, csak éppen nem kell olyat _ £n mdr annyit törtem rajta a fejemet — felelt 'l n más orrára kötni, ami nem arra való* Csak nyugodtan nagyon komolyan a határőr. —— Annyi bizonyos, hogy nem * ki kell várni a végét. itt a faluban, de nem is odahaza a civil életben. Azt tu- ? ö maga is csak mondta, de belülről már elfogta az dom, hogy katona voltam már, s az rémlik nekem na- * az izgalom, amit akaratlanul is beléitatott Fónai az évek gy0n erösen, hogy még akkoriban, amikor Rónaföldön | során. A kocsiban behunyta a szemét, szinte félszóval voltam, az őrsön. * mondta a gépkocsivezetőnek az őrs nevét. _ jv0, segítek magának. Nem járt ezzel a növel egy ­— Beszélnem kell Kormos Gergely határőrrel... Meg határőr? á kell tudnom, hol látta ezt a nőt. Egy-két szál talán eszé- _ Eeltet, erre is gondoltam már. • be juttatja Aztán a nyilvántartóban elő kell keresni en- _ isrnerte maga Rónaföldön Oláh Dénes határ- ? nak a nőnek a képét. Érdeklődők, hogy az országos koro- 6ftJ zésnek van-e már valamilyen eredménye. Még ma alapo- .... . , », . . san át kell kutatnom az egész környéket a duzzasztó - Mar hogyne ismertem volna Nem tudom, mi az ­mentén taaz' mondjak, hogy hazaaruló lett. ­Fónai módszere volt így behunyt szemmel határozni, — Nem azzal a legénnyel látta maga ezt a virágszá- = mérlegelni. Még akkor is így latolgatta a lehetőségeket, lat? amikor az őrs ügyeletese kinyitotta a bejáratot a kocsi — hú, dehogynem! Azzal bizony. Emlékszem már, számára. Kormos Gergelyt nem volt nehéz megtalálni, százados elvtárs. Moziban voltunk. Talán hatan mentünk álomszuszék hírében állott már a rónaföldi őrsön is. akkor este. Ott láttam, ott ám. Egész hátul ültek. Még Azért helyezték át erre az Örsre is, mert Gajdos tizedes mondtuk is, hogy de felvág ez az Oláh, hogy annyira félti kérte, hogy csak adják mellé ezt a lustaságot, majd ő a ndjét. embert farag belőle. Azóta bizony nem is volt baj Kor- _ MondJa> miiyen gyerek volt az az Oláh? Beszélt mossál, de az alvásról,néni tett le, s ha egy fef óra sza- vg[g többször is? baA ideje volt végignyúlt az ágyon ^Znak^mínthaTéi ~ Nem sokat tárgyaltunk. Keveset, csak ritkán men­ktjs a---•.-g "ff-asrsj- ­— Csak nem a fürdőző nimfákról álmodik — rázta <— Mert az volt a helyzet, százados elvtárs, hogy ez meg a vállát a százados. 112 Oláh kutyás volt, s ők leginkább figyelőbe mentek. En­Kormos ásítozva kecmergett fel, csak akkor szállt ki gem meg inkább mozgó járőrbe vezényeltek mindig, a szeméből az álom. amikor látta, hogy a mosolygó fel- Amiatt, hogy el ne aludjak. Az ottani parancsnok nagyon derítő guggol előtte. Katonásan felpattant, sapkáját keres- félt, hogy valaki fellövi a fekete rakétát. Azért egyszer­te. hogy tisztelegni tudjon. kétszer voltam vele kint. — Ejnye, Kormos, ejnye. Maga folyton alszik? Müyen Mégis, miről beszélgettek, arra nem emlékszik már? legény az ilyen? En ilyen koromban négy órát aludtam. de nem ásítottam soha. (Folyt hóv-> L A k a 8 IN9 4TI A N Elcserélném szép szoba, konyha, spel­zos lakásomat ha­sonlóért, esetleg na­gyobbért. ráfizetés­ééi. „Szép" Jeligére Károlyi u. hirdető­be. Két családos dolgo­zó asszony keres üres vagy bútorozott szobát költségtérítés­sel. „Dolgozó nő" Jeligére Károlyi u. hirdetőbe. Bútorozott szobát ke­res egy egyetemista lány. „Szerény" Jel­ijére kiadóba. 1956 Bútorozott szobát konyhahasználattal házaspár keres. — „Félévre fizetem" leijére a kiadóba. A város belterületén kisajátított és lebon­tásra kerülő csalódi ház összes bontási anyaga eladó. Vételi ajánlatot „Bontási anyag" Jeligére Ké­rolvi u. hirdetőbe. Közműves, 6 lakó­szobás magánház fe­le részben is eladó. Összkomfortos lakás, megfelelő cserével, beköltözhető. Rókus tér 3. xl972 600 n-öl őszibarac­kos, földieprrel, ar­tézi kúttal eladó. — Baktól kiskertekben. Érd. Osztrovszky u. TI. 9. x a 1 Kisegítő munkaerőt, érettségivel, napi 4 órára lelveszünk. — Válasz „Laborató­riumi munka" Jel­igére a kiadóba. varrómunkásán ls Jártas női segéd­munkaerőt felvesz Gyógyászati Segéd­eszközök Gyára, — Kálvin tér 2. Délutánt órákra né­metül beszélő gyer­mekszerető Intelli­gens nőt felvennék. nrlnezv u. 6. 11. x Szőreg és Vidéke Körzeti Fmsz. pályá­zatot hirdet szak­képzett vendéglő-ét­teremvezető és he­lyettesi állás betöl­tésére. Erkölcsi és működési igazolás szükséges. Jelent­kezni Írásban vagy személyesen Szöregt Fmsz. Szőreg, Pető­tl 11. no. x SEGÉDET felve­szünk. Autóker, Le­nin krt. 44. Középkorú asszony elsejére állandó ta­karítást, vagy gyer­mek mellé háztar­tásvezetőst ls vállal­na. Tóthné, Rókusi ff. 41. Kereskedelmi dolgo­zó évtizedes bizo­nyítvánnyal állást keres. Elvallal: rak­tárost. portás, hlva­talsegédl állást ls. Megkeresést „Átla­gon felüli" Jeligére Károlyi u. hlrdető­b«. Irattárosnak elhe­lyezkednék. „Szor­galmas" Jeligére Ká­rolyl u. hirdetőbe. Idősebb bácsit udva­ri fizikai munkára r.apl 5—fl órára fel­'-•• Eelbó 11. 7. ' a '/ a N S a c: 45 éves egyszerű, ha­zias elvált asszony férjhez menne hoz­zálUő munkás férfi­hez. Egy kislányom vsn. „Vidéki 45" Jel­igére kiadóba. Egy­két gyermek nem akadály. 1928 Csinos, Intelligens lá­nyok Ismeretségét keresi két .10/171 ma­gas értelmiségi fia­talember házasság céljából. Fényképes választ „Vidám Ja­nuár" Jeligére kiadó­ga^ |94i n v SIS f h Rekamié, fotel, ágy­betét, sezlon készí­tését, Javítását vál­lalom. Sajka u. 12. Dudás kárpitos, Fel­sőváros. x Értesítés. A Szegedi Élelmiszeripari Mel­léktermék és Hulla­dékfeldolgozó Válla­lat nevét Szegedi Magfeldolgozó és Ve­gyészeti Vállalatra valtozlatta. 1971 Sötétszőrü hím far­kaskutyát találtam; gazdája átveheti Sán­aor u. 7. Kovácsnál. Otthonra talál kö­zépiskolás kisleány rendén családnál. — Cím a kiadóban. H Német, angol nyelv­tanltás, fordítás. Gu­tenberg u. 30. tanár­nri 4-től. 1905 Elvesztettem pénz­tárcámat, benne Jo­gosítvány, kerékpár­igazolvány és pénz. Aki megtalálta, a pénzt megtarthatja, csak az Igazolványo­kat szíveskedjen le­adni. Kiss Károly, Tábor u. 9.. műsze­részműhely. Hálatelt szívvel ezúton mondok köszönetet mind­azoknak, akik drága jó fe­leségem temetésén részt vettek, ' Jelenlétükkel és réazvétnytlatkozatukkal, vi­rágaikkal mélységes fájdal­mamat enyhíteni kívánták. Dr. Léránt László Köszönetet mondunk roko­noknak. Jó barátoknak, Is­merősöknek, akik szeretett testvérünk, MINDA JÁNOS temetésén részt vettek, ko­szorú- és vlrágadományalk­kal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló rsslád Köszönetet mondunk roko­noknak, testvéreknek, Is­merősöknek, akik édes­anyánk, nagymamánk, Azv. JUHÁSZ JANOSNÉ Ördög Anna temetésén megjelentek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Gyászoló czslád Mély fájdalommal tudat­juk. hogy a legdrágább férj, édesapa és nagyapa, BODO PETER 82 éves korában elhunyt. Temetése f. hó 39-án de. 10.30-kor lesz a reformá­tus temetőbe a belvárosi temető kupolájából. Gyászoló család, Rákóczi u. 28. Mindazoknak, akik felejt­hetetlen édesanyánk, nagy­mamánk és dédmaménk, ötv. LANTOS ANTALNE Bavesltz Mária temetésén megjelentek, sír­jára virágot helyeztek és ezzel fájdalmunkat enyhí­teni Igyekeztek. ezúton mond köszönetet a gyászoló család Mély fájdalommal tudat­juk, hogy a legdrágább férj és édesapa, KARA VINCE f. hó 24-én 72 éves korá­ban elhunyt. Temetése f. hó 27-én 12.30-kor leaz a Dugonics-temető ravatalo­zójából. Gyászoló család Sándor u. 7.

Next

/
Oldalképek
Tartalom