Délmagyarország, 1959. december (15. évfolyam, 282-306. szám)

1959-12-25 / 303. szám

r Péntek, 1959. deeember 25. •555—53*-395- 10 gC> C3T­A Z ősz végén Muha Lajost is lesze­relték. Kiszolgálta katonaidejét és tndu.lt haza a faluba, ahonnan jött. Az állomáson, ahogyan a vonatindulást vár­ták, beálltak a resti sarkába, aztán csak úgy talpon, literes üvegből húzták a •mérgesi rizlinget. Ez jogos is, jár is a kivénült katonának. Hazafelében még egy­szer sor került a literesre, csak most már illemhez valóan, fehér asztalnál, kisebb bandában, azok, akik a Békéscsaba felé induló vonatra vártak. Búcsúzás után Lajos beült egyik kupé tarkába, az ablak mellé és gondosan vizs­gálta önmagát. Mi húzza haza? Apja, anyja? Vagy a gyerek, amelyik anya nélkül nevelődik? Nehezen bogozta élete csomóját, mivel annyira meggubancosodott benne az utób­bi néhány esztendő. Már hétéves korában »intéző úr*-nak csúfolták a béresek meg a cselédek az uradalomban, mert folyton a vezető em­berek nyakán lógott: — Intéző úr, mié kő tárcsázni? — Vagy Intéző úr, mié kő ilyen mélyen szán­tani? ... Intéző úr, föl vesz-é masinisztá­nak a traktorra, ha megnyőlök?... Jött a változás, az uradalom fölbomlott, a földet széjjelmérték a béresek meg a cselédek. Az apa, Muha Gábor éves cse­léd, a "hűséges szolgáló* is hétholdas kisgazda lett. A gyerek meg elvégezte az iskolát, kitanult agronómusnak... és ép­pen itt... itt keletkezett az első baja a fiatalabb Muhának. ff iemberesedett. ügy került haza az is­kóláról négy esztendő után, hogy megváltja a rozoga falut. Jól kigondolta a tervet, milyen módon is állítsa talpra ezt a volt cselédfészket. Apjával nemigen tudatta a szándékát,' hanem felkereste egyik estén a községi párttitkárt, Józó Andrást, akit azért is becsült, mert annak­idején segítette az iskoláját. A kölcsönös üdvözlés után Lajos elő­adta a jövetelének célját. — Csak úgy boldogulunk, ha őszre már összefogva, egy akaraton, egy erővel le­szünk... — ez volt a kigondolás lényege. — Igazad van, gyerek... igazad van —• bólogatott Józó, de kényelmes ültéből nem mozdította magát. Az ifjú ember nekibodorodott a beszéd­nek és a párttitkárban mintha mozdult volna valami: — A Kis-ér vizét bevezetnénk ide a nagytábla közé — rajzolta az íróasztalra mutatóujjával a jövőt. — Olyan kerté­szetet állítanánk elő a semmiből, hogy minden ember lakkcsizmát vehetne ma­gának ... Az uradalmi gyümölcsöst meg felújítanánk és ... és ... —• Megállj, Lajos fiam — intette a párttitkár —, ezek szép tervek, de tudódé, emberek nélkül semmit se érnek. Az ifjú titán először meglepődött. Ti­zenkilenc esztendős, értelmes, barna ar­cára pillanatra értelmetlen csodálkozás telepedett. De hirtelen élénkre változott szép zöld szeme, vastag barna hajába fúrta nagy kezét és már készen volt a válasz: — Beszéljünk a faluval, András bátyám, ezt mindenki akarja, hiszen boldogul,... még apám is... és... , — És ha nem akarja — szólt közbe a titkár nyugodt hangon — éppen apád el­lenzi legjobban... Inkább felakasztja ma­gát ... de a hét holdat... -— Lehetetlen ez, András bátyám! «— Hát csak beszéljél vele,... majd meghallod. Az agronómus csüggedten ment fci a pártirodából, nagy megindulását leforráz­ta Józó András. — Mert maradi, tunya... talán nem is érti a jövőt — dohogott a gyerek. Apjával hajnalban váltott szót, amig az a lovakat vezette elő. Idős Muha türel­mesen végighallgatta fia gyors beszédét. Csak annyit válaszolt rá: »azért taníttat­talak, hogy az én gazdaságomból csináljál aranybányát!*... — kis szünetet tartott és így folytatta: •— Öleget cselédeskedtem én már. A hűs hajnalban olyan alázatosan állt apja előtt a magastermetű, széles vállú ag­ronómus, mint Krisztus előtt a tanítvány. — Gondolom, értjük egymás szándé­kát — zárta le a vitát idős Muha. A gyerek csak annyit, mondott még halk hangon, hogy öt az állam taníttatta. Az apa csak félvállról vetette oda maga alkotta államelméletét: — Az állam én vagyok... én adom az adót, meg a beszolgáltatást... aztán jó lesz már, ha összeszeded magadat, holnap anyád helyett velem jössz aratni. A fiatalember visszasomfordált a gang alatti lócdhoz, letilt és két tenyerébe te­mette kócos fejét. Ismerte a®ját, konok természetét. Nem beszélős ember idős Muha, csak muszájból mond, de annál inkább forgatja belülről eszekerekeit. Sok mindenről megvan a véleménye, fölfogá­sa, de mindig magában tartja. A fiú valami megfoghatatlan furcsasá­got érzett... Olyasmit, mintha becsapták volna... vagy valami fontosat, életbevá­gót nem tanítottak ott... Ennélfogva fél­embert neveltek belőle az agráriskolában. — Igaza van Józó A ndrásnak..." tan­tárgyakból, meg az iskolai rendszerből a legfontosabb hiányzik: az, hogy az élet emberekből áll — dörmögte magában és lúd bőrösen visszabújt a pokróc alá. Délelőtt szép, kerek betűkkel megírta a levelet az iskola vezetőségéhez. Emel­kedett hangon, válogatás nélküli jelzők­kel mondta el, hogy az agráriskola nem nevel életre való, vezetéshez értő embe­SIKLÓS JÁNOS: APA ÉS PIA reket. Megcímezte a borítékot, leragasz­totta és elindult a postára. A vonat zihálva lassított, megránci­gálta a kupékat, aztán prüszkölve megállt. "Szolnok ... Szolnok... tíz per­cet áü a csabai.* — A gyereknek valami ajándékot — ébredt fel benne az apa. A cukorkás bó­déhoz ment, majd a restibe, egy nyelet borra. A gőzös erősen meglódította a szerel­vényt s Muha újra visszatért a nagy életkérdésekhez. Behunyta szemét, hogy a többiek ne háborgassák. A gyerek... szegény az is nagy baj, mivel úgy jött, hogy senki sem várta. Akkor iskola után, a nyár végén, au­gusztusban alkotmány ünnepi mulatsá­got rendeztek. Ezen az ünnepségen is­merkedett meg Balmann Idával, a nyá­rén végzett tanárnővel. Gyuláról járt ki. Mivel a község nem biztosított részére lakást, Muháék fogadták be kvártélyra, ha rossz időben lóvéval sem lehetett utazni, vagy ha munkája a vonat indu­lása előtt nem ért véget. Ez' a faliisi albérlet is inkább Lajos műve volt. A mulatság után addig játt Ida nyakára, meg folyton regnált anyján, kedvébe .járt apjának, hogy végül a tanárnő szep­tember derekán odaköltözött a belső szóbába és hetenként csak egyszer-két­szer járt haza. Idus — ahogyan Lajos elbecézgette — szép, ápolt lány volt. Barna hajabúb já­vai éppen egyforma magasak. Történel­met, meg földrajzot tanított. Muháné észrevette, hogy fia vonzódik ehhez a szolid, • helyes, barna bőrű lányhoz és magában örült, ha együtt látta őket. Egy vasárnap úttörőszemle volt Ida irányí­tásával. Lajos is elkísérte az iskoláig. Muháné kiállt az utcaajtóba és nézte őket, amíg a tanácsháza előtt befordul­tak a sarkon. Örömösen mondta a konyhában matató emberének: — Hallod-e, Gábor, szép pár lenne eb­ből a két fiatalból... Tanult emberek... Két évvel idősebb ez a tanárnő, az nem Olyan sok. Idős Muha nem méltatta szóra az asz­szonybeszédet. December első vasárnapján a szom­széd községben temették Muháné édes testvérét. Idős Muha korán hajnalban előkészítette a kocsit, hogy még pirka­dat előtt induljanak, mivel az asszony is elmond még néhány virrasztó üdvöz­légymáriát, nénje további boldogulása érdekében. Ezen a napon Idus nem utazott haza. Lustán nyújtózott a nagy dunna alatt. Odabenn kellemes meleget tartott a tegnap este fölfűtött kemencének a szo­bában lévő karéja. — Meleg van — állapította meg Idus és kirakta lábait a vastag takaró hideg tetejére. Enyhén gömbölyű, barna arcára pipa­csos foltok telepedtek, ideges rendszer­telenséggel szedte a levegőt. — Borzongok, pedig melegem van csodálkozott magában. Szerényen kopogtak az ajtón. Tessék. Lajos állt a küszöbön, ingujjban ét akadozó, furcsa hangon kérdezte: — Sza bad... be ... jön .., ni? Ida nem válaszolt. A fiatalember né­hány pillanatnyi tanácstalanság után belépett a szobába, szögletes mozdulat­tal csukta be az ajtót. Jplkésett az eljegyzés és az esküvő is olyan hamarjában történt, hogy a falu szája nem állt be. Embertelenül ke­gyetlen törvények jártak akkor az asz­szonyokra, meg a lányokra. Próbálkoz­tak több helyen, de a kísérletek meghiú­sultak a félelem páncélburkán. — Megsemmisültem itt — mondta az újasszony. Arcán végiggurultak könnyei, miközben csomagolta holmiját. — Ne búsulj, majd rendbe jövünk. Nekem sincs itt életem... megfulladok apám hét holdján... Hidd el, rosszabb ez, mint a deportálás. Ida hazament a szülőkhöz, Gyulára. Ott szült a kórházban. Eltervezték, hogy Lajos majd elhelyezkedik végre a szak­májában, állami gazdaságban vagy egy nagy termelőszövetkezetben. Később majd Idus is ott kap állást az iskolában. A sors közbeszólt. Szeptember elején Lajos címére távirat érkezett: "Ida a szülés után — embóliát kapott — tra­gikus hirtelenséggel ma reggel meghalt.* A temetés után Muha Lajos elhozta a gyereket, a legifjabb Muha Lajoska is az idős asszony gondozásában nevelke­dett. Muha Gábor naponta átkozta fiá­nak minden lépését, mivel egy munlta­erő kiesett a hét hold földön. — Temetéssel kezdődött, avval is vég­ződött — motyogta magában a kupé ab­lakának fordított arccal a kiszolgált ka­tona. — Nézze csak, testvér, valami kaci­fántosai álmodik a szomszéd, lökje ol­dalba — hallotta a vele szemben ülő ember megjegyzését. A bökdösésre föl­ébredt, úgy adta, mintha aludt volna, miközben azon dilemmázott: érdemes-e hazamenni. MM uha Gábor éppen az 'istállóajtót tá­'"•*• masztotta be a hosszú sínvassal és magában latolgatta annak okát, hogy mi­ért nem hívták el Józóék az egyes típu­sú szövetkezet alakuló ülésére. — Én is vagyok olyan ember, mint a többi — sóhajtotta és a hajtástól gém­beredett derekát nyomkolászta. Kemény léptű ember vágott át az ud­varon, a Bogár kutya ugrándozott körü­lötte. A gang rostélyánál megállt, kém­lelte a világos konyhát, félrefordított­fejjel fülelt a szüremkedő hangokra. — A fiam! — ismerte föl Lajost, de nem szólt, veszteg maradt az istállóajtó­ban. Csöndesen kopogtatott, aztán belépett. Anyja a rakott tűzhely előtt állt, vörös fazékban kevergette a gőzölgő levest. A kis Lajos meg a sámlin ült és egy hosz­szúkás fával kotorászta a parazsat a hamuládában. — Jóestét, édesanyám. — Jóestét, isten hozott... Hát nem is írtad, hogy érkezel? — Nem • tudtuk, hogy melyik napon adják ki az obsitot. -4- Lajoskáin.. / nézzed csak,, itthon van édesapad ''ér szólította a nd'gymama ••• a gyereket. ..»*> , ' — Nem. hiszöm én, ninc • bájcá... A tatának mög van bájcá... Féjéj" bájca — válaszolt ,anélkül, hogy figyelemére ráél­tatta volng. az érkezőt. " •'..s/1' .'/• Az apát .szívenütötte, hogy á fiá* ilyén közömbösséget tanúsít iránta* Letette zöld katonaládáját, kinyitotta és egy zacskót húzott elő, meg néhány szelet csokoládét. — Nézd csak, Lajoskám, ezt neked hoztam •— szólt és ölbe vette a négyesz­tendős gyereket. — Mind medehetem? — vált barátsá­gossá hangja. — Igen. A tied. Nézte a fiát, jobbról is, balról is. — A szeme az enyém, az arca, meg az álla az anyjáé. A szája mindkettőnké —> állapította meg hangosan. Karjára emelte a gyereket, benyitott a szobába, világot csinált, aztán levette a falról esküvő utáni képüket és mutatta a gyereknek. — Látod? Ez anyukád, ez meg apukád. — Ezt mán jég tudom. *— Csak anyuka nincs itt. Elutazott. — Dehodis, a temetőben van... Elpusz­tdjt. — Ugyan, ne beszélj butaságokat. — A tata mondta a mamának, azéj van vejem annyi baj. Lajosban megdobbant az ütő. Hango­san. A családi melegség még csak bon­takozott, de máris becsukódott, mint al­konyat után az estike. — Nem lesz veled baj, fiam, semmi haj — válaszolt a gyereknek üresen, tompán — és közben visszaültek a kony­haasztal mellé. Idős Muha lépett be. Í— Jó estét apám! —Jó estét fiam!... Itthon vagy? — Csak néhány napig — felelte kézfo­gás közben. — Hát leszereltél? Nem? — Igen. Csönd következett. Nehéz csönd, mely­ben végletek tombolnak, némán, irgalmat­lanul, de árulkodás nélkül. — Vacsorázhatnánk •— szólt az idős asszony. Olyan szótlanul kanalazták a levest, mintha beszédtilalom ülne rajtuk. Másnap reggel Lajos levelet írt, aztán elvitte a postára. Útközben nem váltott szót senkivel, hamar érkezett. Előfogta a gyereket, tanítgatta mesékre, meg malom­játékra. Lopva nézegette anyját. Megöre­gedett nagyon Muha Gáborné. Hajlott há­ta, vékony teste árulkodott a hét holdról. Sajnálta. Gondolatban már vitte is magá­val, valahova, ahol nem esik rá annyi munka öreg korára. Tp sténként idős Muha a konyhaasztal­hoz ült, félkönyékre támaszkodott és mereven nézte az ajtót, mintha várna va­lakit. Vékonyinú ember volt mindig, de most valahogyan egészen megsoványodott, sárga arcára ráégett ráncos bőre. Szakál­las arcáról csak fehér bajusza, meg nagy Zöld szeme világított. Szégény öreg szolga — sajnálta meg ap­ját —, régen az uradalom cselédje volt, most, meg a hét hold földjének a rabja. Egyszeresük megszólalt, szokatlanul és váratlanul az idős Muha: — Te, Róza/ Hallod, az éjjel Gábor fiam felől álmodtam. Életben láttam. Nem maradt oda a háborúba. Kivette a kezemből az eke szarvát, aztán mondta: — Üljék le idesapám, oda a fa alá a/-* mutatott a mezsgye szélén húzódó aká­cosra. Az asszony kötője szélét gyűrkélté, só­hajtozott magábaii. Idős Muha meg el­hallgatott, nem szólt semmit. Hétfői napon öreg délután ajánlott le­velet hozott a posta Lajos címére. Meg­' gyújtotta a villanyt, ideges mozdulattal tépte a borítékot. Apja, anyja szótlanul figyelt. Elolvasta a levelet, gondosan zseb­regyűrte, aztán csöndes hangon mondta: — Holnap hajnalban Lajoskával eluta­zunk, a besnyői gazdaságban kaptam ál­lást meg lakást... Megköszönöm, hogy á fiammal vesződtek, amíg odavoltam, ezért én megfizetek. — Ugyan, fiam... Hát itt nem tálalod meg a dolgot?... Mi már kifelé megyünk-, — válaszolt az anya. Nem, anyám, nekem itt nincs dolgom. Én nem tudok... hét holdon... Nem dud­vahordónak készültem... — Hagyjad, mindenki a maga útját jár­ja — intette le az asszonyt Muha Gábor. • H egyesen fújt a februári szél, úgy bedu­dált a kéményen, mintha a megbol­dogult Cecei Vendel marsolna nagy tol­csérű rézdudájával, a rezesbanda elen. Mostanában, inkább tavaszelőn van a tel harapódása, de azért a farsangolasi kedvet nem tudja elmarni a fiataloktól Üreg Muhának meg két esztendejenel is több idő óta olyan kacskaringós gondola­tai akadtak, hogy még legénykorában sem volt különb. A fiatalok bálozásaxra járt, aztán még az asszonyt is magával vitte. Ott meg csak belekeveredett a táncosok közé, hol ezt a lányt, hol azt a menyecs­két kérte táncra: — Na kis menyem, melyónk bírja job­ban— tette a szépet itt is, ott is. Fizetett is egy-két litert a legényeknek, közébük telepedett nótázni, az asszony meg a fal mellett gubbasztott a padon. A legények meg a lányok ölelgették, hogy ilyen jó, meg olyan derék ember a "mi Gábor bátyánk*... A hivatalosokkal nem­igen beszélt,'igáz aZok se nagyon keresték , á társaságát. ... , . 1' Otthon meg alig váltott szót. Néha meg­állt. a Lajosék ' esküvői képé 'előtt,' szótla­nul' nézegette.' Egyszer "Róza asszony azon fogta, hogy kapatosan. Gábor fiának ka­tónaképét, meg áz unoka rámás, nagy fényképét simogatja és úgy potyognak a könnyei, hogy nem is mert a közélébe menni. Nemrégiben meg az istállóban matatott italosan, az asszony vacsorára szólította volna, de amint áz ajtóhoz ért, hallotta ám, hogy az ember beszélget almásderes lovával, a Sárkánnyal fogta a nyakát, szelíden simogatta: — Ugye Sárkány, mink megértettük egy­mást? Te nem hagytál el engem, én meg­becsültelek téged ... Jobb vagy, mint a fiam, az még a kis unokámat is elvitte. A ló megdörzsölte orrával örea Muha vállát. Ott is sírt az istállóban: — Megbír engem a te kotoféked .'.. ugye Sárkány?... Jó gazdád voltam én... Az asszony megijedt. Néhány lépést hát­rament és kiabált az istállóajtó irányába: — Gábor...! Gábor, hé! =— gyere va­csorázni Ezen a vándorfogyasztó februáron, az utolsó vasárnap olyan szép idő kerekedett, hogy megindultak a jégcsapok az ereszei alatt. Dél felé váratlanul beköszöntött Ba­lázs Zsiga, a tanácselnök. Nem járt a Muha-portán már négy esztendeje. Nem beszélt sokat. Arinyit mondott, hogy ala­kítják most tavaszon a hármas típusú szövetkezetet. — Gondolkozzál, Gábor... Eszes ember vagy... Meg... Meghát a fiadat is... meg az onokádat is... Látjuk, hogy szenvedsz. * T ajos, a főagronómus három esztendő alatt kitanulta azt is, amit az iskolá­ban nem oktatnák. Megbecsülték. A kor­mány is kitüntette. Még nem akadt neki­váló asszony, mert Ida után, _ a kedves Ida után nagyon nehéz... A kis La jost az állattenyésztésben dolgozó agronómus­család nevelte, gondozta. Karácsony előtti napokban a fia szokásához híven — iskola után az .iro­dába ment, jelentette a napi eredményt; — Apukám, két ötösöm van. Az egyiket azért kaptam, mert hiba nélkül mondtam el a hatos szorzótáblát, a másikat meg nyelvtanból adta a tanító bácsi. — Jól van, kisfiam. Csak szorgal.,. — Egy ajánlott levél, Muha elvtárs —a nyitott be a gazdaság kézbesítője. Muha nézegette a levelet, közben az íróasztalon kotorászó gyerekre is ügyelt, de aztán figyelme egészen a levélre for­dult, az aláírást nézte. A baloldalon: -Jó­zó András elnök*, a jobboldalon meg a vezetőség írta alá a levelet, legalul: »Muha Gábor* kacskaringós névaláírása. Hívnak, haza... hívnak... — akadt el a lélegzete. Hét esztendő álma rajzolódott ki előtte: a Kis-ér, a kertészet, az uradalom gyü­mölcsöse ... apja ráncos arca, hajlotthátú, sovány anyja... meg a falu, a régi cse­lédfészek. Kis szelet papír hullott ölébe. Olvasta: -Kedves fiam! Gyere haza, a falunak nagy szüksége van rád... Hozzad az unokámat is. Apád*. Könnyei végiggurultak a tintával írott levélen. "Apa és a fia*... — dadogta, maga sem tudta, miért. A kis Lajos csak annyit kérdezett: — Apukám miért sírsz? Te ilyesmit nem szoktál csinálni. — Azon sírok, fiam, mert legtöbbször a boldogságot nagy-nagy szenvedéssel le­het megváltani... Hirtelen elharapta a mondatot. "Ostoba­ságokat beszélek, a gyerek nem érti ezt* — gondolta magában. — Lajoskám!... Hazamenjünk ... a nagymamához, nagyapához? — Menjünk, már úgy szeretném látni őket! — válaszolta a kisfiú. I I t

Next

/
Oldalképek
Tartalom