Délmagyarország, 1958. július (14. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-06 / 158. szám
Vasárnap, 1958. július 6. S MES1BVIILAO Szovjet - angol —• • szövetnezeti árucsere j Qanázs is i&g,talatimg, a Hajnóczy utcában • Cskiíuő a gyárban S^vudí^eá Cuzqyi íeue$űn, qi+öw+ö-úl kadieéy£an töltettek két faetel a. út&q&dL „textilem" gyermekek Csak úgy feszült bennük — Nem kék az, hanem állíthatjuk, itt a hegyoldala lelkesedés. Arcukon a zöld, csak úgy látod! — ok- ban, a lejtőn méginkáb'o. búcsúzó szülők csókjaival, tatták a nagyobbacskák, a Csak az itteni sokkal fájnéhányan az elválás csaló- 10—11 évesek a kisebbeket, dalmasabb! gatt* könnyekkel szemük- Talán sokan nem hitték, Míg Koncz Dezső, az inben elhagyva az otthont, hogy a zöldnek ennyi árnya- tézet igazgatója elmesélte, a várost, a szeretteket haj- lata lehet, mint amennyit itt szólni szerették volna az az út végcéljánál a több- «jiji tni mindent Ikaruszt. A gépkocsik, de hetes álmok, vágyak ottho- , , inkább a vezetők figyelem- nánál, a pomázi gyógypeda- Kapnatc be se vették a biztatót, fógiai intézet környékén étkezésen túl a csak -cammogtatok* az új Stór is'meg5S22L Mé*B^ItvTt SSa Sfyéra^ Urduit egy kérdés gondolasebessegger. Meg Balastyat > ' tómban, amit nem is olyan sem hagytuk el, Bálint Évi- l6JA kétemeletes kastélv Kö- régen a Szegedi KenderfonófcrS* Fr^-fifa meací" ^ "utm^íjzí gy-ban így fogalmazott lodott. Előkerült a megci- rüfin hat az erdő Az e^ber meg valaki: -Mit ad aszakmezett boríték rajté a nem & betelni nézéséye! szervezet?- A többi között cím: -Bálint János, Szeged, z kis ekhad is ezt is. Negyturnusos nyári Gyík utca 15* A ceruza £ssé fáradtan csendben udulest a textilüzem dolgoazonban nem akart engedel- bandukol fel a hegyoldalon, zói gyermekeinek, ahol csak T^f tóbfszon mintha egy kószátó őzet sze" 6gy tUmllS 43 6Zer f0rÍntjá" Kiskunfélegyháza után rettek volna meglepni. Az- ba ke™l a szakszervezetnek. már az addig uralkodó -bé- tán kitárult a fákkal szegé- A gyermekek kirandulasara beli nyelvzavarból* csak lyezett út, s meglátták kö- 9600 forintot, az utazásra peritkán szűrődött ki egy-egy zelebbről 'is gyermekszeme- diS 16 ezer forintot fordiérthetó mondat: -En hu- , csodálatos karié! vát. tanak. S adja ezt a felejtheszonötót... Én tizennégyet.., lknek csoöalatos kasteiyat' . .. „ ... ... „ Nyúl papa Nyúl mama.., A kastély hétholdas par«á- tetten két hetet ebben a Ap enyém' alvós.. .* Mire ban a reggeli esőtől felfris- kastélyban, festői kornyehosszabb pihenőre megállt 8ült muskátlik, a gyümölcs- zefben. ahol oly csodálatos a három autóbusz, 130-an töl pirosodó fák> mjntha in- a reggel s talán még szebb elköltöttek minte®, 50 gk volna ^ ü az esie, amikor a holdfény agrXb^Az^n^: érkezőknek. A völgy \áttán -Uett csak egy-egy vih szabású költekezés azonban a sokszor énekelt dallal el- lanytampa fenye kontárkodik Kecskeméten kezdődött. Va- lentétben, hogy -hasraesni b®11® a meseszerű hangulatba, lamelyik kis könyvbarát otthon is lehet*, nyugodtan Nagy Pál felfedezte a főtéren árválkodó könyvsátort. Mint valami mesebeli csokoládégyárát, <nfj; na.lÁáóggai m&QMÁam&dák,. Az elárusítónak pedig volt -szíve* azt kérdezni: -Menynyi pénzed van?* És olyan könyvvel kedveskedett kis vevőinek,— de úgy hiszem, inkább önmagának —, amennyi pénzt kiraktak a pultra. Ha közbe nem avatkozunk egy-két járókelő segítségével, bizony kiürültek volna a kis bukszák. Ppegovics Máriát a legjobb érvek sem győzték meg. Erővel könyvet akart venni, s nem is 7, hanem 14 forintért. Ennyi pénzt kapott odahaza. — Ezárt mindért könyvet kérek — mondogatta — s így is lett. Amikor aztán elfordult a könyvsátortól, felragyogott az arca. Tizennégyért tizenhat forintos könyvet kapott. Mire ismét felcsúszott a kilométerjelző mutatója a hatvanasra, a sok -cérnahang* összefonódva, -fülrepesztő* erővel adta tudtul mindenkinek, hogy :-Boldogok vagyunk, mert tudjuk jól, hogy nyaralók vagyunk . . .* Csak egy valaki, Faragó Edit, az -örök nő* ifjúkori megtestesítője nem énekelt. Kinyitotta a ruhásbőröndjét, azzal sem törődve, hogy nincs spanyolfal, éppen mar harmadszor öltözött át. A többiek csak fújták a magukét: -Szegeden az ember elunja magát, mulassunk hát, úszni, futni, hasraesni otthon is lehet!* Budapest felé, de különösen benn a városban, a nagy házak között 'már senki sem törődött a gépkocsi-sebességgel, a második reggelizésen is túl voltak, a csontokat pedig felnőttes mozdulatokkal kidobták az ablakon. Faragó Edit sem váltogatta már ruháit, csak nézték, nézték az eléjük táruló csodálatos nagy várost, a rengeteg járművet. Nem tudtak betelni a látvánnyal. Pomáz felé pedig már nem győztek szippantani a jó hegyi levegőből. Ijjjj? A Seggek, a. teméndek {a, lenyűgözte a sík terephe szokott kíváncsi gyermeksereget. — Nézd, ott barnás, amott kékes! A Centroszojuz és az angol szövetkezeti nagykereskedelmi társaság között létrejött árucsere-megállapodás értelmében a Centroszojuz 5000 tonna búzát szállít cipó és textiláruk ellenében. A szerződés 125 000 angol font összegről szól. Az angol részről szállított áru mind szövetkezeti gyártmány. A tárgyalások alkalmával a Centroszojuz meghívta az angol szervezet képviselőit az egyik nagy moszkvai cipőgyárba, amely 7400 munkást foglalkoztat és naponta 37 000 pár cipőt állít elő. Ez a gyár szakiskolát tart fenn, ahol kétévenként 200 tanulót képeznek ki. A gyár szigorúan betartja a gépek védőfelszerelésével kapcsolatos előírásokat és egyéb munkavédelmi rendszabályokat. VILÁGÍTÓ KESZTYŰK gyártását kezdi meg rövidesen a győri Kisalföldi Müanyagf eldolgozó KTSZ. A műanyagból készült kesztyűt motorosok és kerékpárosok részére gyártják. A kesztyűk este világítanak, a motorosok vagy kerékpárosok a sötétben Index helyett használhatják. Csóti igazgató a jelen pillanatban jót heherészik 2 azon, hogy a lakók tiltakozása ellenére, valamint a KIK 2 vezetője, illetve az első kerületi tanács tudta és enge- 2 délye nélkül összeállíttatott a Hajnóczy utca 26 számú 2 ház szűk udvarában egy autógarázst. Amikor még csak készülődtek a garázs összeáll!- S tására, illetve amikor lerakták a helyszínen a fém- • lemezeket és alkatrészeket, az egyik lakó — a többiek S unszolására — felhívta telefonon Csóti Antalt. Próbálta S megértetni vele, hogy mivel az említett ház udvarát S köröskörül magas kőfal határolja, a lakók egészségére S mindenképpen káros lenne, ha egy autó telepöfögné, S megfertőzné a szorult levegőt. Az igazgató — bár ő is • a házban lakik —, azzal "érvelt*, hogy a lakók a tilta- • kozással lovat adnak a volt háztulajdonos alá. Csóti J igazgató a pártra hivatkozott, népgazdasági érdekekről ; beszélt és "atyailag* figyelmeztette a telefonálót: ne • avatkozzék bele ebbe az ügybe. Arra a kérdésre azon- • ban, hogy kitől kapott engedélyt garázsépítésre, csak 2 hímelt-hámolt, míg végül megnevezte a KIK egyik 2 műszaki emberét, akinek természetesen »incs joga en- J gedélyt adni. .• J Ugylátszik Csóti Antal bízik nexusaiban, személyi 2 kapcsolataiban. Ha nem bízna, dehogyis merte volna 2 július 3-án mégiscsak felépíttetni a garázst annak ellé- 2 nére, hogy dr. Szőnyiné, a 32-es körzet megbízottja 2 szerint sem volt ehhez joga és a lakók is szenvedélye- 2 sen tiltakoztak ellene. A garázs most áll, mert Csóti igazgató semmibe 2 vette a többség akaratát. Azt hiszi, hogy neki van igaza. 2 A mi véleményünk szerint azonban a lakók oldalán áll • az igazság és ennek megfelelően minden bizonnyal a Csóti Antal mégiscsak lebontja a garázst. N.L I Szegedi kenderáruk a nagyvilágban mindé- 10 százalékát küldi exportra a nagy- mind a népi demokratikus, mind a kapitalista orszáSzeged két nagy kender- nőségűek és szinte ipari üzeme: az Üjszegedi nütt megtalálhatók Kender- Lenszövő és a Sze- világban. gedi Kenderfonógyár árui- Az Üjszegedi Kenderi Len- gokba. A megrendelők nem nak szamottevo reszet kul- szövö küiönböző méretű és egy esetben különleges zsiföldre küldi. A szegedi ken- szinű ponyvákat küld több neg- és kötélárukat kérne* deraruk tetszetosek, jo mi- népi demokratikus országba, a gyártól. Természetesen de eljutnak a gyár készít- a klvánságokat teljesitik, öt Pobjeda áll meg a Szegedi Ruhagyár bejárata előtt. Jelentős esemény, esküvő lesz a gyárban! Hosszú, hófehér ruhában, mirtuszkoszorúval a fején szép menyaszszony száll ki az egyik kocsiból. Magas, vékonyarcú vőlegény mosolyogva segíti mátkáját, karját nyújtja neki és lassan lépkednek az ajtó felé. Két kislány viszi a menyasszonyi uszályt, s követi őket a násznép: szülők, rokonok, barátok, ismerősök. A jegyesek boldog örömmel karolják egymást és könny csillan a szemükben. Kis óvodás gyerekek piros papírszívből rózsaszirmokat hintenek a lábuk elé... Zászlók, kiszesek sorfala díszíti az utat, amerre elhaladnak. Szól a nászinduló. A kulturális teremben fényár fogadja az esküvői menetet. Színes girlandok díszítik az egész termet, virággal borított szőnyegen haladnak a színpad felé, amelyet égő villanykörték erdeje övez. Az emelvényen hófehér virágkosár mögött egy nő áll. Címeres nemzetiszínű szalag díszíti ruháját, szép arcát aranyszínű haj öleli: a harmadik kerületi tanács anyakönyvvezetője. Mellette két férfi ugyancsak szalaggal a mellén várja az egybekelőket. Az egész kép megkapó, felemelő. A jegyesek, a tanúk, s a szülők elfoglalják helyüket a színpadon s a vendégsereg csendesen várja az esketést. Az anyakönyvvezető kedvesen mondja• — ... Felteszem a kérdést Faragó Sándor vőlegénynek: kijelenti-e előttem és a két tanú előtt, hogy az itt jelen lévő Nagy Margit menyasszonnyal házasságot köt? — Halkan hangzik a felelet: -Igen*... Aztán a menyasszony válaszolja ugyanezt és a férj beírja nevét az anyakönyvbe. Majd Nagy Margit írja alá először törvényesen: Faragó Sándorné... — önöket törvényadta jogomnál fogva házastársaknak nyilvánítom — szólal meg újból az anyakönyvvezető és megkapó szavakkal köszönti a néhány perce házasokat. A meghatódottság jelei csillognak a szemekben, aztán elsőnek az anyakönyvvezető gratulál: borral kínálja a boldog családot. Az üzemi zenekar rázendít egy nótára, asztalhoz ül az ifjú pár és alig győzik fogadni a sok jókívánságot. A gyárból munkaruhában szaladnak ki a férj munkatársai, hogy átöleljék Sándort, a villanyszerelőt, a II-es KISZ-szervezet titkárát, és hogy a fiatalasszony szép orcájára is nyomjanak egy csókot. Nagy asztalon díszlenek az ajándékok: az üzem kiszistáitól edényeket, különböző készleteket kaptak. Van ott ruhanemű, szőnyeg —, sok minden. Többen odamennek az apóshoz és megkérdik: elégedett-e? — Igazán nem gondoltam, hogy ilyen nagyon szép lesz — válaszolja. Ott van a lakodalomban a III. kerületi tanács elnöke, s maga az anyakönyvvezető, Csíkos Istvánné is ünnepel: házasságának ötödik évfordulóját. Tálalják a vacsorát: tyúklevest, finom borjúporköltet. Az első tortát az újdonsült asszonyka szeli fel és egyre inkább emelkedik a hangulat. A kerületi tanácselnök az új asszonyt, az anyakönyvvezető pedig az új embert -vásárolja* meg a táncban: több ezer forint gyűlik össze a fiatal pár számára. A fehér menyaszszonyruha helyébe felkerül a pirosbabos újasszony-ruha és ropják a táncot reggelig ... A boldog ifjú pár pedig most már a Balaton partján gondol vissza a felejthetetlenül szép esküvőre. (markovits) menyei a kapitalista országokba is. A megrendelők igé- mert — amint tréfásan nyeit a legmesszebbmenőkig megjegyezték az üzembén — igyekeznek kielégíteni. Eb- a vevő az úr. Ebben a nőben a negyedévben a meg- gyedévben a Kenderfonóelőző hónapok ponyvameny- gyár közel-keleti államokba, nyiségét küldik a különböző nyugati országokba, s több országokba. északi államba is küld árui* Tn.nim. h01- A népi demokratikus Jország°k közül különösen orSba^Alexandriába £ Albániaba jelentős . ^nnyiDániába' is eUutéak as^ ségu zsineget szállítanák, gedi ponyvák és öregbítik Tegnap, szombaton Albáa magyar ipar hírnevét. niába egy vagon vékonyAz üjszegedi üzemből a kö- zsineget indítottak utnak" vetkező héten is nagyobb Természetesen az exportmennyiségű ponyvát külde- áruk folyamatosan készülnek a külföldi országokba, nek és szállításuk is rendA Szegedi Kenderfonó- szeres, a megrendeléseknek gyár termelésének mintegy megfelelően. Szeptember elsejétől a tanácsok leltározzák a hagyatékokat A Népköztársaság Elnöki mindpedig a leltározással Tanácsának februárban kapcsolatos rendelkezéseket megjelent 5. számú törvény- magában foglalja. Az igazerejű rendelete a hagyaték ságügyminiszter a hagyatéki leltározásának feladatát a eljárást — a kapott felhatéitanácsi szervekre ruházza. A mazás alapján — rendelethagyatékot ez idő szerint a ben szabályozta, amely a közjegyzők leltározzák, vi- Magyar Közlöny pénteki szánt a leltározásra vonat- 6zámában jelent Az kozo rendelkezeseket nem lehet alkalmazni a tanácsi igazságugymmiszteri rendeszerveik eljárására. Ezért let értelmében a leltározás szükséges volt a leltározás- feladatát a tanácsi szervek sal kapcsolatos feladatokat l958. szeptember 1. vüágosan és részletesen újból szabályozni, hogy ha val veszik atmajd a tanácsi szervek ezt ——— a feladatot ténylegesen is átveszik, munkájukat ebben a vonatkozásban is hibátlanul láthassák el. A korábbi hagyatéki eljárás egyéb rendelkezései az időközben hatályba lépett l újabb jogszabályok napja— Két tolvaj nö Alit a szegedi járásbíróság elölt. Orbán istvánné és Kovács Erzsébet, Kecskemét. Külső Mária sor 12. szám alatti lakosok egy alkalommal Szegeden járva, besurrantak a Szentháromság utca 4/b. szám alatti ház egyik folytán íöldszinti lakásának nyitva haelavultak, illetőleg megvál- Byott ajtaján. A lakásban öszc—ii—z- ku .. -7. „ szeszedték a ruhaneműket. A toztak. Szuksegesse valt a szomszédos boltból visszatóFő MÍKen Juhász Pálné azonban rajtaJ 1 csípte őket. A szegedi járásbíI UJ szabályozasa, amely róság most három év, hat ho1 mindezeket a módosításokat, ígfre ftlíre a rioiS.jo&l ^ hagyatéki eljárás Az első pohár bort az anyakönyvvezető vei koccintja (Liebmann Béla felv.) pár ót az örömapa Olcsón akar vásárolni? Szeret válogatni? Jöjjön el a hétfőn 8 órakor megnyíló BÖNGÉSZBOLT-ba (Kiss Menyhért u. 3 sz., volt Párizsi Áruház mellett') 1000 féle cikkből választhatja ki az önnek megfpfélőt reklámáron. Zománcedény, gyermekkocsi, , papir, üveg, műszaki áruk játékok, divatos pulóver anyag- és vegyi áruk. BÖNGÉSSZEN A BÖNGÉSZBOLTBj Mindennap új árucikkek, M Leszállított árak.