Délmagyarország, 1958. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-16 / 13. szám

2 Csütörtök, 1958. januárt*. K&rsnányreiidelet a tsz-ek működéséről 1 (Folytatás az 1. oldalról) Mezőgazdasági társulás működésének alapvető szabá­lyai: a) a tagok (meghatáro­zott Időre, vagy bizonyos meghatározott gazdasági cél megvalósítása érdekében) egy-egy termelési ágban va­lamely munkafolyamat közös elvégzésére társulnak; b) a közös munkákat a tagok sze­mélycsen végzik; c) a közö­sen beszerzett vagyontárgyak a társulás tagjainak közös tulajdonát képezik; d) a kö­zös tiszta jövedelmet a tár­sulásban való közreműködés arányában osztják szét, a tel­jesített munka és a vagyoni érdekelts-í* szerint. A termelői szakcsoportok és a mezőgazdasági társulá­sok a földműves szövetkezet keretében működnek. A szakszövetkezetek — a föld­művesszövetkezeti hálózat kötelékében — jogi személyi­"séggel rendelkező önálló szö­vetkezetként dolgoznak. Az engedélyezési eljárás szabályai A rendelet a továbbiakban előírja az engedélyezési el­járás szabályait. Az újonnan alakuló mezőgazdasági ter­melőszövetkezet és termelő­szövetkezeti csoport köteles a működés engedélyezése vé­gett az alakulásra vonatkozó Iratokat a járási tanács me­zőgazdasági osztályához be­nyújtani. Az újonnan alakuló termelői szakcsoport és me­zőgazdasági társulás műkö­désének engedélyezését az il­letékes földművesszövetkezet igazgatósága kéri, az irato­kat a földművesszövetkeze­tek járási központjához kell benyújtani. Kimondja többek között, hogy a járási mező­gazdasági osztály a megkül­dött alapszabályt (működési szabályzatot) köteles felül­vizsgálni, hogy a mezőgazda­sági termelőszövetkezet, vagy termelőszövetkezeti csoport, illetőleg a szakcsoport vagy társulás célja és a megvaló­sítani kívánt gazdasági tevé­kenysége nem ütközik-e jog­szabályba, továbbá, hogy nlncs-e az alapszabályban olyan rendelkezés, amely a kizsákmányolás elemeit tar­talmazza, vagy kizsákmányo­lásra vezethet. Köteles a me­zőgazdasági osztály a bekül­dött iratok és — szükség sze­rint — helyszíni tájékozódás •lapján minden ecetben meg­vizsgálni, hogy a megalakult szövetkezet, illetőleg szakcso­port vagy társulás életké­pes-e, rendelkezik-e a meg­alakításhoz és működéshez szükséges gazdasági és szer­vezeti feltételekkel. A felté­telek biztosítása érdekében közvetlen segítséget kell nyújtania az alakuló szövet­kezetnek, illetőleg szakcso­portnak vagy társulásnak. Szövetkezet alakulása ese­tén a megyei mezőgazdasági osztály a hozzá érkezett ira­tok és javaslat alapján — szükség szerint helyszíni vizsgálat kiegészítésével — megállapítia, hogy a műkö­dés engedélyezéséhez szük­séges-e további feltétel biz­tosítása, s ezek pótlására a szövetkezet vezetőségét fel­hívja. A megyei mezőgazda­sági osztály a fentiek szerinti előkészítés és a szükséges pó«lások megtörténte után az alakulás ügvét — a szövetke­zet működésének engedélye­zésére vonatkozó javaslattal — döntés végett a megyei ta­nács végrehajtó bizottsága elé terjeszti. Az okiratot, va­lamint a bemutatott alap­szabályra vezetett jóváha­gyási záradékot a végrehajtó bizottság nevében a végre­hajtó bizottság elnöke írja alá. Tsz-ek, szakcsoportok nyilvántartása Részletesen intézkedik a rendelet a termelőszövetke­zetek, termelőszövetkezeti csoportok, társulások, szak­csoportok nyilvántartásáról, továbbá az egyesülés és át­alakulás módjáról is. Az át­meneti és Á»gves rendelke­zések szakaszában a rende­let többek között az alábbi­akról intézkedik: azt a me­, zőgazdasági termelőszövetke­zetet, amely már korábban kiadott engedély alapján mű­ködik és 1956. október 1. napja után a jelen rendelet­ben foglaltaktól eltérő alap­szabályt állapított meg. vagy nem az alapvető* szabályok­nak megfelelően működik, a megyei mezőgazdasági osz­tály köteles felhívni az alap­szabály bemutatására. Ha az alapszabály a fenti rendelke­zéseknek megfelel, a megyei tanács végrehajtó bizottsága jóváhagyó záradékkal látja el. Ha eltér a rendelkezések­től, legfeljebb a gazdasági év végéig terjedhető határidő kitűzésével felhívja a szövet­kezetet az alapszabály meg­felelő módosítására, illetőleg arra, hogy működését az alapszabályoknak megfele­lően folytassa. A megyei ta­nács végrehajtó bizottsága attól a mezőgazdasági terme­lőszövetkezettől, amely az alapvető szabályoknak meg­felelő működéshez szükséges feltételeket az engedélyezett türelmi idö alatt nem bizto­sítja, továbbá attól a terme­lőszövetkezeti csoporttól, amely — ismételt figyelmez­tetés ellenére — a jelen ren­deletben foglalt alapvető sza­bályokkal ellentétes módon gazdálkodik, a működési en­gedélyt megvonja. A megyei tanács végrehajtó bizottsága a szövetkezettől a működési engedélyt csak a földműve­lésügyi miniszter előzetes hozzájárulásával vonhatja meg. A járási tanács végre­hajtó bizottsága a megyei mezőgazdasági osztály előze­tes hozzájárulásával meg­vonja a működési engedélyt attól a szakcsoporttól, vagy társulástól, amely — ismé­telt figyelmeztetés ellenére — a jelen rendeletben fog­lalt alapszabályoknak nem megfelelő működést folytat, vagy a kizsákmányolást tiltó rendelkezéseket megszegi. A megyei mezőgazdasági osztály intézkedni köteles az ellenforradalom előtt a ter­melőszövetkezetek tulajdoná­ban vagy használatában volt és jogtalanul visszaadott épü­letek, vagy más vagyontár­gyak termelőszövetkezeti tu­lajdonba, illetőleg a községi tanács kezelésébe való visz­szajuttatásáról. A feloszlott, valamint a jelentős mérték­ben megkisebbedett termelő­szövetkezetek tanácsi keze­lésben lévő összes vagyontár­gyainak hasznosításánál a Pénzügyminisztérium és <a Földművelésügyi Miniszté­rium ide vonatkozó együttes rendelkezéseit kell alkal­mazni. A jelen rendelet kihirdeté­sének napján lép hatályba, rendelkezéseit a folyamatban lévő ügyekben is alkalmazni kell. A már korábban enge­délyezett és az 1957. évben felülvizsgált szövetkezetek, szakcsoportok és társulások részére azonban új műkö­dési engedélyt nem kell adni. Új nmyar irodalmi alapítvány Gábor Andor özvegye 100 ezer forintos alapítványt tett, amelynek kamataiból két évenként egy fiatal írót ju­talmaznak. Az alapítvány 10 ezer forinttal megtoldotta, hogy a jutalmat már az idén kiadhassák. A díjat elsőízben január 20-án az Irodalmi Színpad ünnepi Gábor An­dor-estjén nyújtják át a fia­tal írónemzdék egyik tagjá­nak. külpolitika — hírei röviden Párizs: A Francia Kom­munista Párt Központi Bi­zottsága szerdán és csütör­tökön újra összeül a Párizs melletti Sain-Denisben. Lau­rent Casanova beszámolója alapján a Központi Bizottság megvitatja a békeharc idő­szerű teendőit és az atom­fegyverek franciaországi el­helyezése, valamint a kilövő­pályák felállítása elleni küz­delemben jelentkező felada­tokat. Washington: Az Egyesült Államok elnöke kedden dél­előtt megbeszélést folytatott a Fehéz Házban a kongresz­szus vezetőivel. A megbeszé­lésen szóba került Eisenho­wer válasza Bulganyin mar­sall december 10-i üzeneté­re, nemkülönben a visszhang, amelyet az atlanti közösség­ben Eisenhowernek a szovjet kormányfőhöz intézett levele keltett. Párizs: A francia kormány nem ismeri el az indonéz kormány elhatározásán;** törvényességét, hogy olyan "belső vizeknek* nyilvánítja az indonéz szigetvilágot kör­nyező összes tengeri térközö­ket, amelyekre ugyanazok a szabályok érvényesek, mint a felségvizekre. Mint mér­tékadó körök közölték, Fran­ciaország dzsakartai nagykö­vete január 9-én lépést tett ebben az értelemben. Ankara: Az Anatolia hír­ügynökség athéni tudósítója közölte, hogy Makariosz ér­sek beutazási engedélyt kért Törökországba. E feltűnésit keltő hírt a török külügy­minisztérium is megerősítet­te. • Rabat: A marokkói felsza­badítási hadsereg hivatalos közleménye szerint a Szaha­rában január 3-án hét órán át tartó ütközet után a spa­nyolok megfutamodtak, 160 halottat és 190 sebesültet hagyva a helyszínen. Ugyan­azon a napon egy másik ösz­szecsapásban a spanyolok 48 halottat veszítettek Markub­nál. • Kairó: A kairói rádió ked­den magyarázatot fűzött a Jordániának nyújtott ameri­kai pénzügyi segélyhez és ennek kapcsán egyebek kö­zött kijelentette: "A jordá­niai vezetők az imperializ­mus szolgalelkű eszközei, a cionisták szövetségesei és a szabad arab országok esküdt ellenségei! A jordániai veze­tőknek felül kell vizsgálniok politikájukat, ha nem akar­ják, hogy az arab népek, amelyek feltartóztathatatla­nul közelednek teljes függet­lenségükhöz, elsöpörjék őket...« Luxemburg: Az európai közösség három vezető gaz­dasági személyisége — Hall­stein professzor, a közös piac nyugatnémet vezetője, Paul Finet, a szén- és acél­közösség belga elnöke és Louis Armand, az Euratom francia vezetője —, kedden tanácskozásra ült össze Lu­xemburgban annak eldönté­sére, hogy hol és rriiként kezdjék meg az európai kö­zösség hat tagállama nem­zetgazdasága összeolvasztásá­nak munkáját. Berlin: Hivatalos helyről származó hírek szerint a nyugatnémet kormány már­cius előtt nem foglal állást az európai atomfeúy ver men­tes övezet létesítését szorgal­mazó Rapacki-tervről. A bonni kormány először meg­várja a NATO-szakértőknek az európai rakéta-támaszpon­tok létrehozásával kapcsola­tos állásfoglalását, erre vedig a NATO katonai szakértői­nek márciusra tervezett kon­penháoai konferenciája előtt nem kerül sor. Madrid: Spanyolország kedden spanyol tartománnyá változtatta lfni és Szahara afrikai gyarmatait és a Ka­nári szigeti katonai körzet­hez csatolta azokat. BULGANYIN! Tárgyalásokra van szükség a világbéke nagv problémáinak megoldására Moszkva: A moszkvai la­pok legutóbbi számukban közzéteszik azoknak az üze­neteknek szövegét, amelyeket Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Nehru indiai, Nasszer egyip­tomi, Jonasson izlandi és Bech luxemburgi miniszter­elnökhöz intézett. A Nehru hoz intézett üze­net rövid tartalma a követ­kező: Bár a mai nemzetközi helyzet súlyos, mégis megvan a remány a javulásra, mert nincs a világon egyetlen nép sem, amely ne követelné a hidegháború megszüntetését. Ezután kifejti: a szovjet ja­vaslat, amely értekezlet ösz­szehívását kívánja, egyezik azzal a gondolattal, amelyet Nehru nemrég az indiai par­lamentben kifejezésre jutta­tott, és amely szerint tár­gyalásokra van szükség a vi­lágbéke nagy problémájának megoldására. Talán nem szükséges hangsúlyoznunk, hogy a leg­magasabb szintű tanácskozás sikeres megtartása Ázsia és a világ egyik legnagyobb or­szágának, az Indiai Köztár­saságnak részvételével, vala­mint az ennek nyomán a nemzetközi feszültségben várható enyhülés elősegítené az ázsiai békeövezet megszi­lárdítását is. Nasszer egyiptomi elnök­höz intézett üzenetében Bul­ganyin a szovjet kormány megelégedettségét fejezi ki a múlt év végén tartott kairói értekezlettel kapcsolatban, •amelyen az ázsiai és afrikai országok vettek részt. A szovjet javaslatok általános nemzetközi kérdésekkel fog­lalkoznak, s természetesen fontos helyet foglalnak el bennük azok a kérdések is, amelyek Európára vonatkoz­nak. Mégis úgy érezzük, hogy ezek a kérdések feltétlenül érdeklik az ázsiai és afrikai országokat, különösképpen pedig Egyiptomot is, hiszen ma sokkal inkább, mint va­laha, igaz az a tétel, hogy a béke oszthatatlan, és ha a világ bármely részében ve­szélyes feszültség támad, ak­kor ez feltétlenül érint más államokat is. A Jonasson izlandi minisz­terelnökhöz intézett üzenet felhívja a miniszterelnök fi­gyelmét arra a helyzetre, amely annak a következté­ben alakult ki, hogy Izland, ez a békeszerető ország, amelynek saját fegyveres ereje nincsen, nagy idegen katonai támaszpontokat en­gedélyez területén. A luxemburgi miniszterel­nökhöz intézett üzenetében Bulganyin kifejezi a szov­jet kormány elégedettségét, hogy a luxemburgi minisz­terelnök Vorosilovhoz inté­zett táviratában kijelentette: Luxemburg korqiánya és né* pe minden lehető módon elő­segíti a népek közötti békés kapcsolatok megóvását A porfugái kormány ís sokat tehet a nemzetközi feszültség csökkentééért — állapítja meg a szovjet jegyzék A jelenlegi viszonyok között nemcsak a nagyhatalmak, ha­nem minden más ország is kö­teles megtenni a lehető legna­gyobb erőfeszítést a nemzetközi feszültség enyhítésére. A szov­jet kormány véleménye szerint a portugál kormány elősegítheti a nemzetközi feszültség enyhíté­sét és a béke megszilárdítását. Jelenleg bizonyos változás álla­pítható meg sok állam, köztük a NATO-országok kormányai­nak álláspontjában is, ez arról tanúskodik, hogy az illető kor­mányok elismerik: szükség van a Nyugat és a Kelet országainak tárgyalásaira. Ennek alapján, valamint tekintetbe véve azt az általános követelést, amely a vitás kérdéseknek tárgyalások útján való megoldására irányulj a szovjet kormány javasolja: két-húrom hónapon belül a ve­zető államférfink üljenek össze tanácskozásra, és ezen vegyenek részt más kormányfők is. Ha a nyugati hatalmak, köztük Portu­gália is a nemzetközi feszültség enyhítését, a hidegháború meg­szüntetését kívánja, akkor fel­tétlenül támogatniok kell a leg­magasabb színtű értekezlet ösw szehívására vonatkozó indít« ványt. A szovjet kormány jegyzéke kifejezi azt a reményt, hogy a portugál kormány kedvezően ítéli meg a szovjet kormánynak a nemzetközi feszültség enyhí­tésére irányuló javaslatait. Gaillard válaszolt Bulganyin korábbi levelére Párizs: Moszkvában ked­den este nyújtották át Gail­lard francia miniszterelnök válaszát Bulganyin marsall levelére. • Gaillard miniszterelnök válasza nagyjából ugyanazo­kat a főbb pontokat tartal­mazza, mint Eisenhower le­vele. Nem tesz azonban em­lítést az amerikai levélben felhozott bizonyos kérdések­ről, mint például a jaltai értekezletről, ehelyett azon­ban utal egyes speciálisan francia érdekekre, Így pél­dául Algériára. Gaillard levele lényegében kitért a második Bulganyin­levélben foglalt összes főbb pontokra is. Hír szerint azonban o francia kormány nem zárja ki egy külön vá-r lasz lehetőségét Bulganyin második levelére. Több mint egymillió orvos van a világon A nemzetközi egészségügyi szervezet most nyilvánosság­ra hozott "Welthandbuch für medizinische Ausbildungs­anstalten* című könyvéből kitűnik, hogy a világon 1 millió 200 000 orvos őrködik jelenleg az emberek egész­régén. Természetesen az egyes országokban különböző az orvosoknak a lakossághoz viszonvftott arányszáma. Iz­raelben például 343 lakosra jut egy orvos, viszont Nepal­ban 174 640 lakosra. A világ egyetemein 638 orvosi akadé­mia és fakultás van, közü­lük 108-at az elmúlt tíz esz­tendőben alapítottak. Slapn e§y mit'M látja a világa'... Mister Guth, egy amerikai biztosítási ügynök nem mindennapi "díjat* nyert az amerikai televízió szokásos kérdés-felelet \ ersenyében. A "jutalom* feltételei szerint körül kell repülnie egyszer a Földet, anél­kül, hagy bármit Is látna, anélkül, hogy egyetlen ország földjét is érintené lába. Mr. Guth bekötött szemmel utazza körül, repülőgépen a Földet. A "Frankfurter Rundschau* című nyugatnémet lap szom­bati számában interjút közült, amelyet Mr. Guth adott a lap munkatársának. A két férfi között az alábbi beszélgetés zajlott le: Tudósító: Mr. Guth, ho­gyan érzi magát világkörüli útján? Mr. Guth: Ó, nagyon érde­kesnek találom. Tudósító: Hogyan találhat érdekesnek egy utazást, ame­lyen semmit sem láthat? Mr. Guth: Éppen ezt talá­lom nagyon érdekesnek. Tudósító: Nem érzi magát új Tantalusznak? Mr. Guth: Sajnos, nincs szerencsiem ismerni Mr. Tan­taluszt. Tudósító: Tantalusz Zeus fia volt. akit... • Mr. Guth: Nagyon sajná­lom, Mr. Tantalusz kedves papáját sem ismerem. Tudósító: Mindketten gö­rög mitológiai alakok. Mr. Guth: Ö, a görög mito­lógia ... Az egy kérdés-fele­let játék az athéni televízió­ban? Tudósító: Nem. Ez a görög istenekről és királyokról szó­ló legenda. Homérosz írta Tantaluszról, hogy ... Mr. Guth: Homérosz? Hi­szen ez egy amerikai kereszt­név! Eddig még semmit sem olvastam ettől az embertől. Mit írt? És amit írt, az best­seller volt? Tudósító: Ugy is lehetne mondani. Mr. Guth: Well, akkor meg fegom venni. Én ugyanis ki­zárólag bestsellereket olva­sok. Tudósító: Nos, hát Mr. Guth. Homérosz azt írta, hogy Tantalusznak, aki meg akarta téveszteni az istene­ket, az alvilágban kimondha­tatlan kínokat kellett ríszen­vednie. Nagy tóban állt és borzalmas szomjat érzett. De ha lehajolt, hogy igyék, a víz eltűnt előle. Tantaluszt éhség is mardosta, de ami­kor kinyújtotta kezét a köz­vetlenül körülötte viruló gyümölcsök felé, azok is el­tűntek előle. Mr. Guth: Mi köze ennek az én esetemhez? Ha szom­jas vagyok, akkor ihatom, ha éhes vagyok, akkor eszem. Hiszen végeredményben egy amerikai légiforgalmi társa­ság szállít engem, az ameri­kai légiforgalmi társaságok szolgáltatásai pedig a vilá­gon a legjobbak. Tudósító: Minden bizony­nyal, Mr. Guth. De bizonyos értelemben véve ön mégis úgy járt, mint a szegény Tantalusz: körülrepüli a Fői­det és mégsem láthat belőle semmit. Mr. Guth: Ez éppen a-te­levízió következménye. Ezek a játékszabályok, ezeket be kell tartani. Tudósító: Nem gondolja, hogy ezek túlságosan szigorú játékszabályok? Gondolt-e már arra, hogy az egész ügy bántó lehet a vak emberek számára? Mr. Guth: Nem. Én ezt nagyon eredeti Ötletnek talá­lom. Nézze: Amerikában 170 millió ember él, de ezek kö­zül én vagyok az egyetlen, aki bekötött szemmel körül­repüli a világot. Ha haza­érek, könyvet fogok erről írni. Tudósító: Miről? Mr, Guth: Világkörüli utamról. Tudósító: De hiszen ön semmit sem látott. Mr. Guth: Igaz, de éppen erről fogok írni. Tudósító: És már tudja, ml lesz könyvének címe? Mr. Guth: Hogyne. "Bekö­tött szemmál a világ kői'ül* és alcímnek ezt adom: "Ahcgv egy amerikai látja a világot.. .«

Next

/
Oldalképek
Tartalom