Délmagyarország, 1958. január (14. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-07 / 5. szám

Kedd, 1958. január 7. 32 A cím nem túloz, mert Szeged-Ró­kuson a kerületi oart­szervezetben nagvobb.í­ra „iflú" öregeket talá­lunk. A tágas munkás­negyed fiatal kommunis­táinak zöme ugyanis munkahelyének párt­szervezetéhez tartozik. A kerületet azonban ezért sem kell félteni. Mert az öregek korukat megha­zudtoló fiatalos lelkese­déssel és tűzzel végzik u pártmunkát. Az ellenforradalom után a város kerületei közül elsőnek Rókuson alakult meg a pártszer­vezet. s fogtak munká­hoz. Az öregek — akik­nek bizonv már nehe­zükre esik a hosszú gya­loglás — eljártak a messzi utcákba is. hogv az igazságot vigvék a dolgozó emberek há­zaiba. Most. este hat óra után egymás után érkez­nek az ünnepi taggyű­lésre, hogv átvegyék új párttagsági könyvüket. Persze, azért vannak itt a fiatalabb korosztály­okhoz tartozók is, akik mindig szívesen hallgat­ták a veteránok szavait. Az egvik öreg harcos, a földmunkás-mozgalom­ban részvevő, alacsony­termetű Szekeres bácsi is ott ül a széken. Be­szélget ő is. Halkan, sze­rénven. De csend lesz. mert megnyitják a taggyűlést. Kópiásné elvtársnő, a párttitkár, alapszerveze­tük életéről és a teen­dőkről is beszél. A be­számoló után a nagv család megkapó percei következnek. Kezdődik az ül tagsági könwek átadása Legelőször Halász Györgv elvtárs neve hangzik A régi harcos az első sorokból áll fel és fürgén lép be az asz­talhoz. Kézbe veszi a könyvet, amelvhez őt is egv élet és munkássága köti. A piros fedelű könyvecske párttagsá­gának kelte című rova­tába ezt írták: 1904. Hosszú idő múlott el az­óta. s Halász Gyuri bá­csi sem hiába küzdött... Keresik Ferenc elvtárs 1905 óta. Ecsedi Gézáné, az őszhalű asszony — akinek férie életét áldoz­ta a munkásmozgalom­ban — 1921 óta tagla a pártnak. S többen van­nak itt raituk kívül má­sok, akik hosszú évtize­dek óta a munkásmoz­galom részvevői. és együtt öregedtek a moz­galommal. öntudatból, a népért. Hosszú életük történelmet reit. Hitük, rendíthetetlen akaratuk lelkesítő. Többen szót kérnek a taggyűlésen. Nem cifráz­zék a mondatokat. Ker­esik bácsi a Párthoz, az eszméhez v!ó hűségről szövi a beszedet. A fiatal Horváthné elvtársnő ki­csit, megilletődött. Azt mondja: „Rövid ideie, hogv a pártnak tagia va­gyok ... Látom a pártta­gok szép és nehéz köte­lességeit. amelyeket én vállalok. Nem csalódnak bennem". Aztán szóba került a pártszervezet és az em­berek kapcsolata ame­lyet még bensőségesebbé kívánnak tenni. Később megint egv veterán be­szél. Elismeri, hogv szép számmal vannak öregek a pártszervezetben, ~de hát a kort a lelkesedésnek, meg az akaratnak, ha nem is könnven. ám le lehet győzni.* Milyen szép és igaz! Ám vannak, lesznek úi. fiatal párttagok a róky­si kerületben is. akik az öregek nyomdokaiba lép­nek. A rókusi „lfiú" öregek most is. mint mindig, készek a pártmunkára a népért cselekedni. Ezt is mutatta az éj­szakába nvúló ünnepi taggyűlés. na szegedre látogat. Koponyalékeléssel adták vissza 05 sr a szemevíiágát Mint már jeleztük, ma a délelőtti órákban Szegedre érkezik dr. Doleschall Fri­gyes egészségügyi miniszter. A Bőrgyógyászati Klinika nagy előadótermében délelőtt 11 órai kezdettel előadást tart ,,Az értelmiség szerepe a szocializmus építésében" címmel. Értesüléseink szerint előadásában szegedi vonat­kozású egészségügyi kérdé­sekkel is- foglalkozik majd a miniszter. Az előadás nyil­vános, azon az orvosokon és más egészségügyi dolgozókon kívül egyéb érdeklődőket is szívesen látnak. — Három Csongrád megyei lottózó ért el négy találatot az év utolsó sorsolásakor. Horváth Györgyné kiszom­bori, egy makói és egy sze­gedi fogadó, Mindannyian csaknem 50 ezer forintot kapnak. Haszan, gyümölcsérői hí­res, kis szudáni városban született. Főiskolai tanulmá­nyait Egyiptomban, a kairói egyetemen fejezte be, majd 1955 júliusában Londonba utazott. Tudományos foko­zatról álmodozott, ezért la londoni egyetem nyelvtudo­mányi karára iratkozott be. Ezenkívül verseket, elbeszé­léseket is írt. Lázas munká­ja közben észre vette, hogy látása egyre romlik. Orvos­hoz fordult, de semmi komo­lyabb bajt nem állapítottak meg. Szeme azonban tovább­ra is gyengült, a betegség okát nem tudták felfedni, s végül megvakult. ... A fesztivál megnyitá­sának napján Haszan Ábasz Szabhi is ott ült a szudáni küldöttség gépkocsijábaa Minden kis hangra felfigyelt, mert ebből következtetett a körülötte lezajló esemé­nyekre. Haszan elhatározta, hogy szovjet orvosokhoz fordul. Az idegsebészeti intézetben tíz kiváló szakorvos vizsgál­ta meg, majd konzíliumot hívtak össze. B. Jegorov pro­fesszor, a Szovjetunió Orvos­tudományi Akadémiájának tagja határozottan kijelentet­te: „Csak az operáció segít­het."' Megkezdődött az operációi Meglékelték a koponyát és óvatosan visszahajtották az agy homloklebenyét. Az or­vosok, hiszen minden mozdu­lat sorsdöntő lehet, apró elektromos lámpákat süly­lyesztettek a koponyába. Vé­gül rájöttek a megvakulás okára: a látóidegek, valami­féle gyulladásos folyamat ha­tására páncélszerűen össze­forrtak. Az idegeket kiszaba­dították és Haszan vissza­nyerte látását. Az operációt B. Jegorov professzor és E. Kandelj. az orvostudomá­nyok kandidátusa végezte. . i. Haszan nemrégiben megküldte a szovjet orvo­soknak „Arany kezek" című versét, amelyben köszönetet mond legnagyobb kincsének, szemevilágának visszaadásá­ért. .Közhírré iéieiik": Sz&n&aton ictmetu mZ-UacHtuál — hirdette városszerte a kisz68ek lovasbandériuma Vasárnap nem mindennapos j látvány tárult a szegedi lakosok j elé. Nyolc to/rú lovasbandérium! járta a várost; a lovasok régi betyárviseletbe öltöztek, karikás ostort pattogtattak, kürtöt fúj­tak. s mint egykoron dobszóval hívták maguk küré az. embere­ket. Majd egy nagy tölcséren át i felliangzott: -Közhírré tétetik, hogy a KISZ városi bizottsága január 11-én, szombaton este 8 órai kezdettel a Hungária összes termeiben nagyszabású jelmezes | karnevált rendez. Vidám tánc, I móka, gyorsfotó, jelmezverseny.: Kellépnek a Szegedi Nemezed | Színház művészei. Mindenkit i szeretettel várnak*. ötletes bírdetés volt —, az tj szegedi Kender- Isinszövő Vállalat kiszeseit illeti a dicsérő j szó a kezdeményezésért. Szűrén ülte a lovat llódi József géptisz­tító, Czank István lakatos, Ki­rály I-ászló csőszerelő, Tótli Sán­dor lakatos, a roslkikészitű te­lep két ifjúmunkása és időseb­bek is akadlak közöttük: l'app Ferenc és Mihály az. újszegedi gyár kocsisai. A lovasok pat­kódohogására, hangos zenebo­nájára, amerre csak jártak — a Belvárosban, a Petőíitelepen, Felsővároson, Alsóvároson — kinyíltak az ablakok, az utcán­lévők köriilseregltllék őket. Minden bizonnyal a -hird.et­mónyre* — a KISZ-luarneválra —, sokan el is mennek. • A KISZ-szerveretekben lelke- j sen készülnek a fiatalok a jelmc- ! zc« karneválra. A Szegedi Ken- 1 derfonógyér fiú- és lánytánco- ' sai nyitják majd meg a hálát. Természetesen az üzemi kisze- . sek közül többen jelmezben ; vesznek részt a karneválon. A ruhagyáriak is készülődnek. A jutagyári kiszcsck közül ke- , vül ki a karnevál hercegi párja és udvartartása. S hogy még: tnilyen meglepetések lesznek a ; Szombati farsangi mulatságon? • ' — az majd legfőképen a hely­színen: a Hungáriában derül ki. i ANYAKÖNYVI HÍREK Tásévas a Scövatkexet Tíz esztendővel ezelőtt, 1948 januárjában jelent meg a föld­művesszövetkezeti mozgalom lapja, a Szövetkezet. Célja kez­dettől az volt, hogy segítse a szövetkezeti mozgalom kibonta­kozását. meggyőzze, a falu né­pét a közös termelés, értékesítés előnyeiről, feltárja a szövetkezés különböző lehetőségeit. Az elmúlt tíz esztendő tanú­sítja hogy a lap beváltotta a hozzáfűzött reménveket. I. kerület: Hazasság: Horváth István és Ördög Jolán, Bába István és Fejes Mária, Aszalós László és Pál Aranka, Ba­lázsfi József és Benedek Margit, Tóth Béla és Füzea­séry Katalin, Dr. Hess Fe­renc és Huszta Rozália, Ka­za Zoltán és Molnár Magdol­ra, Horváth Imre és C sátor­dai Ilona. Születések: Szabó Ferenc és Tapodi Máriának Gyula, Farkas Sándor és Szappanos Ibolyának Sándor, Kovács I.ajos és Thékes Irmának Márta. Kiss Jenő és Rácz Borbálának Zsuzsanna, Vár­helyi József és Vincze Máriá­nak Attila, Bartos Péter és Dobay Irénnek Péter, Nánay László és Surcz Györgyinek Ágnes. Benyhe-Kiss János és Pocs Máriának Arükd Szerző János, és Király Ve­ronikának Veronika, Borbola János és Gyuris Máriának János, Spitalszky István és Toldi Erzsébetnek Sándor, Varga László és Szűcs Vero­nikának Katalin, Borbély József és Gyuris Magdolnái­nak József, Kuczora József és Somogyi Margitnak Mar­git. Hódi Jáno6 és Kovács Zsuzsannának János, Kabai József és Terhes Erzsébet­nek Éva, Temesvári Antal és Veleczky Gizellának Antal, Táborosi József és Mucsi Piroskának László, Rados László és Fehér Rózsának László. Kulcsár Péter és Menyhárt Juliannának Juli­anna. Farkas István és Süli Rozáliának Gábor, Dr. Dom­bi József és Németh Katalin­nak József, Takács János és Szekeres Jolánnak Katalin, Tenkes Ferenc és Tóth Gi­zellának Ferenc. Martus Fe­renc és Mukra Juliannának József, Dr. Ungureán Aurél és Markov Juliannának Au­rélia, Nagy Sándor és Gémes Máriának Mária, Jámbor Gyula és Gyarmati Máriá­nak László, Sári Béla és Négyökrü Máriának Béla, Színes József és Franczer Piroskának Zsuzsanna, Sze­keres Vince és Tombácz Ho­nának Ibolya, Dr. Mérth Jó­zsef é$ Papp Gizellának Zsu­zsanna, Kispál Jenő és Tóth Máriának Jenő, Tóth József és Kovács Teréziának Teré­zia, Zádori Gusztáv és Sós Matildnak Szilveszter, Barna József és Németh Irénnek Tibor, Karácsonyi Zoltán és Tonté Ilonának Zoltán, Mar­januez Szilárd és Rádín Emi­liának János, Mészáros Mi­hály és Kovács Katalinnak Csaba, Báníy Ferenc és Mu­hari Erzsébetnek Ferenc, Pe­tő László és Misinkó Máriá­nak László, Zsarkó Imre e» Süli Irénnek Irén, Antal Ist­ván és Békési Arankának Erzsébet, Hoffmann Mártolt és Schütz Erzsébetnek Judit, Táborosi Péter és Kónya An­nának Anna. Halálozás: Szeles Ferenc 40 éves, Valaslyán Mihály 58 éves. Simon Jánosné Var­ró Orsolya 75 éves, Császár Szilveszterre? Kejha Emília 47 éves. Szalma Ferenc 82 éves, Nagy János 54 éves, Ibriksz László 2 napos, Bohá­ri Béla 79 éves, Röhling Miklósné Martonffy Etelka 77 éves, Dajka Ferenc 49 éves. III. kerülei: Házasság: Bódog József és Hódi Julianna kötött házas­ságot. Születések: Deme István és Mityók Irmának István, Császár Ferenc és Nagy Etel­kának Ferenc, Gilicze Antal és Péter Évának Éva Mária, Tombácz Ferenc és László Irénnek Lajos, Kondász Já­nos és Ordögh Erzsébetnek Erzsébet. Bózsó Sándor és Vámos Katalinnak Mária, Nagy Lajos és Csernus Ma­riénak Tamás, Tombácz Fe­renc és Torna Piroskának Gábor, Szekszárdi Ferenc és Tok Máriának. Ferenc, Ker­tész Károly és Szabó Honá­nak Terézia, Kerekes László és Siklódi Vilmának László, Tamás, Bálint János és Áchim Irénnek Ilona Mária, Nagy Pál és Csont Margit­nak Erika, Engi Sándor és Suták Editnek Edit, Herédi László és Bénóczki Etelká­nak Edit, Veréb Lajos és Becsei Irénnek Lajos "Szil­veszter, Kálló József és Kor­da Erzsébetnek Katalin, Ru­becz István és Csiszár Emi­liának Ilona. Tari József és Mészáros Veronikának Vero­nika Valéria. Kovács ~Anlal és Baia Rozáliának Gábor, Ferenc, Kormányos István és Csehák Annának Mária, Abramov Sándor és Csorna Rozáliának Rózsa Ilona. Hajdú Ferenc és Dani Jolán­nak Jolán Éva nevű gyerme­kük született. Halálozás: Szabó Józaefné Balogh Etelka 69 éves. Cha­ras Mordko Lesemé Busa Mária 34 éves, Mikulai Sán­domé Klepács Rozália 64 éves. Dudás Irén 4 éves, Szanka Józseíné Bárkányi Anna 67 éves, Varga István 79 éves, Bálint Mihály 75 éves, Barnai! László Ferenc 61 éves, Hegedűs Imréné Bá­lint Agnei 91 éves, Simon Szilveszter 70 éves. \t & 251) S vejk bizalmasan hozzásimult a tábori lel­készhez. átölehe a derekát s Igy folytatta: Mondjuk, hogy a feldl.urál úr azt mondta rt.lna: -legyen szőke, hosszúlábú, özvegy, in­telligencia nélkül*. és tíz percen belül már ott is lett volna a feldl.tirat lir ágyában, keresztle­véllel együtt. A tábori lelkésznek kezdett melege lenni, és Svtjk tovább beszélt, anyaion magához szorít­va <! lelkészt: — Nem is tetszik Mépselni. feldkurát úr, hogy ennek a Faustyn úrnak tnilyen érzéke volt az erkölcsösséghez és a becsületességhez. Azok­tól a nőktől, akiket a szobákba közvetített és sztilUlolt, soha egy krajcár borravalót se foga­dott el. és ha egy ilyen nó néha mégis megfej Icdhesett magáról es a markába akart nyomni valamit.- tetszett volna látni, milyen mérges lett ét kiabálni keztlelt vele: -le disznó, mikor el­ődöd a tested és haltilos bűnt követsz el. ne. képzeld, hogy az a varak hatosod egy csöppet is segit rajiam. En nem vagyok, keritőd. te szé­gyentelen ringyó. Csok azért csinálom ezt. mert s -jinabnal érzek irániad, hogyha már idáig süllyedtél, ne kelljen nyilvánosan mutatnod a szégyenedet a járókelőknek, hogy aztán elkap­jon valahol éjszaka az őrjárat, és három napot kelljen töltened a kapitányságon. Itt legalább meleg helyen vagy. és senki se látja, hogy mi­lyen mélyre futottál*. A z'án <i vendégeknél kárpótolta magát, amiért nem akart mini slriri pcnzl elfogadni. Megvolt a tarifája: a kék sze­mek égy hatosba terülték, a feketék tizenöt krajcárba, és mindent pontosan kiszámított egy tlnrab papíron amit odaadott a vendégnek, mint egy számlát. Ángyon szerény közvetítői árai voltak. A; intelligencia nélküli nőkre egy hatost számított felárnak, mert abból indult ki, hogy az ilyen közönséges libák jobban elszó­rakoztatják az embert, mint egy tm'tvelt hölgy. ICgyszer este eljött hozzám az Opatovická utcá­ba ez a Falislyn úr. borzasztóan fel volt izgat­va és ki volt kelve magából, mintha egy perc­etI azelőtt húzták volna ki a villamos védőké­nt jc alól és közben ellopták volna a zsebóra­ját. Először nem mondott semmit, csak /.íveli a zsebéből egy üveg rumot, ivott belőle, nekem is ideadin és azt mondtí: -Igyál". Igy aztán m in szóltunk semmit, amíg ki nem ittuk azt az üveget, és akkor azt muiulta: -Pajtás, légy szí­ves. tegyél ngkem egy szívességet. Nyisd l<i az utcai ablakot, én odaülök a párkányra, te pe­dig megfogod a lábamat és ledobsz a barmadili emeletről. Nekem már semmire sincs szükségem az életben, megvan az az utolsó ságaszom, hogy van egy jó cimborám, aki kisegít ebből a sálág­ból. f'.n többel nem maradhatok élve, engem, aki becsületes ember vagyolt, kerítéssel vádol­nak. mint s'alami zsidóvárosi stricit. Pedig n mi sztíllothinli elsőosztályú, mind a három szoba­lánynak ét a feleségemnek is megvan a l'árcá­ja. egy krajcárral sp tartoznak a doktor úrnak a vizitekért. Ha rstdt egy kicsit is szeretsz, dobj le engem a harmadik emeletről, add meg ne­ki in ezt az utolsó ságaszt-. Erre én azt mond­tam. hogy másszon fel rsal; az ablakra, és le is dobtam az utcára. Ne tessék megijedni, feldku­rát úr.' Svejk felállt a priccsre és magával húzta a tá­bori lelkészt: — Tessék idenézni, feldkurát úr, igy fogtam meg. és zsupsz. levele. Svejk felemelte a tábori lelkészt, ledobta a padlóra. s miközben a rémült tábori lelkész összeszedte magát a földön. Svejk tovább be­széli: — Tetszik látni, a feldkurát úrnak sr lett semmi baja. és őneki. a I austyn úrnak se. mert ti is csak körülbelül háromszor ilyen magasról pottyant le. Tudniillik a Faustyn úr teljesen be volt rúgva és elfelejtette, hogy fn az Opato­< iY7.fi utcában lakok egy egészen alacsony föld­szinten. nem pedig a harmadik emeleten, mint egy évvel azelőtt, amikor a Krenienec utcában laktam, és ö oda járt hozzám látogatóba. A földön ülő tábori lelkész remiiken nézett Svejltre. aki fölötte állt a priccsen s élénk tag lejtésekkel kisérte szavait. A tábori lelkészitől: átvillant az agyán, hogy őrülttel van dolga, s azt dadogta: — Igen, kedves fiam. nem is volt az három­szor ilyen magas majd óvatosan az ajtóhoz hátrált, hirtelen dőrömböbii kezdett rajta s közben olyan szörnyen üvöltözött, hogy azon­nal kinyitották. Svejk a rácsos ablakból Uitta, hogy a tábori lelkész az ör kíséretében gyorsan áihaladt az udvaron, s bűzben élénken gesztikulál. -.Most biztos a diliházba viszik« — gondolta Svejk, leugrott a pricriről, s díszlépésben jár­kálva fel és alá, énekelni kezdett: A gyűrűi nmit adtál. vinclni nem fogom. A7. angyalát, miért ne? Ifn berukkolok az. ezredemhez, a puskacsőbe bedugom . . . A tábori lelkészt, néhány pere múlva bejelen­tették Fink tábornoknak. A tábornoknál ismét nagy összejövetel volt, amelyben kiemelkedő szerepet játszott két kel­lemes hölgy, további holmi borok és likőrök. Jelen volt a reggeli röglönilélő bíróság egész tisztikara, kivéve az egyszerű közlegényt, tiki reggel tüzet adott a többieknek. A tábori lelkész ismét oly mesebeli módon li­begett he n társaságba, mint egy kísértei, ka­pudt volt. feldúlt és méltóságteljes, min' a: olyan ember, aló érzi. hogy ártatlanul pofoztál. <rl• l ink tábornok, alti az utóbb: időben igen bi­zalmasan viselkedett a tábori lelkésszel, most magához vonta a díványra és borgőzös hangon megkérdezte: — Mi van veled, lelkivigasz? Közben az egyik vidám hölgy egy Memphis­eigareltdl vágott a tábori lelkészhez. — Igyál, lelkivigasz — mondta még Fink tá­bornok. bort töltve egy nagy zöld pohárba a tábori lelkésznek. Mivel a lelkész nem itta nsea mindjárt, a tábornok sajáll.czülcg kezdte itatni, s ha a lelkész nem kortyol olyan derekasan, bizonyára a nyakába öntötte volna az egészet. Csak ezután kezelték faggatni, hogy miképpen viselkedett az elítéli, amikor IcIIJvigaszboti ré­szesült. .4 tábori IcUíét: /elállt. « mélységes lm­gi kun ima a hangjában azt mondta: — Megörüli. — Nagyszerű lelkivigasz lehetet — mondta nevetve a tábornok, mire valamennyien iszo­nyéi röhögésben törteit ki. s a két hölgy újra Mcmpbisekrt hajigált a tábori lelkészre. Az asztal végében egy karosszékben az őr­nagy szunyókált, miután máris többet ivott a kelleténél, most Irbiadi apátiájából, gyorsan te­letöltött Itét borospoharat valami likőrrel, a ««"'­kehen át utat tört magánok a tábori Iclliéstbez, s kényszeríetlr isten suklölt szolgáját, hogy per­tut igyon vele. Aztán visszadiilöngé.lt a helyére és tovább szundított. Ezzel a pertu-ivással az ördög végképp csap­dába ejtette a tábori lelkész': s az asztalon álló összes üvegeidü l s a vidám hölgyek szemé ből és nev-léséhül nyújtne ,'tn f»léje a barmait; szemben a hölgyek feltették a lábukat az asz­talra. úgyhogy Belzebub csiphék közül kukucs­hált a tái/ori lelkészre. A tábori lelkész a legutolsó pillanatig sem vesztelte el azt a rnrgvyöződlté'. hogy a Irll.r forog kockán .s hogy ö most vértanúi szerepet játszik. 1. -' 1 •'• fejteit" elmét!,•••.léseiben, melyeket a tábornok két pucceréhez int'zrtt. amikor átvit­ték u szomszéd szoba divnryara: (Folytaljuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom