Szegedi Néplap, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-03 / 78. szám
Hit jelent a szovjet segítség népgazdaságunk számára ? Kiss Árpád, az Országos Tervhivatal elnöke nyilatkozatot adott az MTI munkatársának arról, hogy a Szovjetunió nagyarányú gazdasági segítsége hogyan stabilizálja tervgazdálkodásunkat. — A Szovjetuniótól kapott áru- és devizahitel egymilliárd forintos tartozásunk elengedése és a távlati terveinkhez kilátásba helyezett gazdasági és műszaki segítség szinte felbecsülhetetlen érték számunkra. Az ellenforradalmi események kártevése e szovjet segítség nélkül tartós gazdasági romlást, nagyarányú munkanélküliséget okozott volna. — A Szovjetunió szén, olaj, koksz, fa, hengerelt áru, gabona és egyéb áruszállításai szilárd alapot jelentenek népgazdaságunk stabilizálásához és továbbfejlesztéséhez. A hitelek birtokában két héten belül elkészítjük az idei végleges népgazdasági tervet, ami rendezettebbé, célravezetőbbé teszi vállalataink munkáját. Tavaly a teljes ipari termelés 34 százalékát, az idén az össztermelésnek 42.5 százalékát bocsátjuk a lakosság rendelkezésére. A szovjet segítség nyomán stabilizálódó iparunk lehetővé teszi, hogy a második negyedévben még több dolgozót foglalkoztassunk, mint az év első negyedében. A kapott javak nem termelésünket pótolják, hanem arra valók, hogy segítségükkel megfelelő bázist teremtsünk továbbhaladásunkhoz. A segítségnek csak akkor vesszük igaíán nagy hasznát, ha a nép vagyonával mindenki, mint sajátjával bánik, s ki-ki a tőle telhető legjobb eredményt éri el munkahelyén —, fejeződik be Kiss Árpádnak, az Országos Tervhivatal elnökének nyilatkozata. Akiket felültettek április elsején ... London (MTI). A Reuter angol hírszolgálati iroda kis csokrot közöl az idei április elseje terméséből. Osló: A norvég lapok két beugrató hírt közöltek. Egyik szerint a közeljövőben minden norvég honpolgár jelentős összegű visszatérítést kap. mert kiderült, hogy rosszul számították ki a jövedelmi adót. A másik szerint Naszszer elnök 6 élő krokodilt küldött az oslói polgármesternek a norvég ENSZ-katonák teljesítménye iránti elismeréséül. Varsó: A lapok szenzációs tálalásban bejelentették, hogy Lengyelországba érkezett Sophia Loren, a csáb olasz film színésznő. Bécs: A bécsi lapok április 1-1 szenzációja: Puskás leszerződött egy osztrák csapathoz. Brüsszel: A belga főváros lapjai bejelentették, hogy megoldották a gépkocsik parkírozásának problémáját. Ezentúl darukkal felhúzzák a kocsikat a háztetőkre. Bonn: Egy cég közölte, hogy olyan autógumikat talált fel, amelyek segítségével végtelen sorban választási .jelszavakat lehet az úttestre irni. Berlin: A berlini férfiakat azzal örvendeztették meg a lapok, hogy ezentúl a földalatti vasúton munkába menet szabad lesz beretválkozni. Április 4-én nyif a szegedi TUDOMÁNYOS HlRADÓ MOZI Hírt adtunk már arról, hogy a Tudományos Ismeretterjesztő Társulat és a Juhász Gyula Művelődési Otthon Tudományos Híradó Mozit létesít Szegeden. A mozi áprilisi műsorát most állították össze, s az érdekes, változatos műsor kielégíti a legkülönböző tudományos kérdések iránt érdeklődőket. A rendező szervek a Híradó Mozi műsorát azzal szándékoznak színesíteni, hogy a tudományos filmek közé szórakoztató mesefilmeket iktatnak, s a heti rendes híradót is vetíteni fogják. A mozi április 4-én kezdi meg működését, s minden héten csütörtökön és pénteken délután 6 órakor, vasárnap délelőtt 11 órakor tart előadást. Az első héten a „Láthatatlan hullámok" címmel a rádió és televízió működéséről készített filmet, majd „Az elektronok nyomában" címmel az atomkutatás fejlődését bemutató filmet léthatjuk. Ezután a magyar tengerről, a Balatonról készített gyönyörű magyar filmet, s végül a Kiskakas gyémánt félkrajcárja című mesefilmet vetítik. Az előadásokon 2 és 3 forintos helyárakat állapítottak meg, iskolák 1 forintos belépőjegyet fizetnek. Fokozottabban ügyeljünk arra, hogy gyermekeink ne játsszanak fegyverekkel és robbanóanyagokkal Az országos rendőrkapitányság felhívása Az októberi-novemberi ellenforradalmi események alatt nagymennyiségű fegyver, lőszer, robbanóanyag, gyutacs stb. került közterületre. Ezek gyakran jutnak fiatal gyermekek kezébe és számos esetben idéznek halálos tragédiákat, súlyos sérüléseket. A rendőrség és a karhatalmi szervek a közterületeket általában megtisztították, az eldobott és elrejtett fegyvereket összeszedték, ennek ellenére még mindig számos esetben kerül gyermekek kezébe fegyver, lőszer. A rendőrség továbbra is megtesz minden erőfeszítést fegyverek, robbanóanyagalt összeszedésére, a balesetek megelőzésére, de az eredményesebb harc megköveteli, hogy a társadalom egésze, dc elsősorban a szülök és a gyermekeket nevelő pedagógusok nyújtsanak hathatós segítséget, ellenőrző, felvilágosító tevékenységükkel. Felhívjuk a szülőket és a pedagógusokat: fokozott felelősséggel, ellenőrzéssel és az iskolákban felvilágosító oktatással figyelmeztessék a gondjaikra bízott gyermekeket, hogy ne játszanak a fegyverekkel és robbanóanyagokkal. Mutassanak rá, hogy ebből milyen szerencsétlenségek származhatnak. Hívjuk fel a gyermekek figyelmét, hogy fegyverhez, lőszerhez, robbanóanyagokhoz, vagy általuk fel nem ismert tárgyakhoz ne nyúljanak, hanem tegyenek bejelentést a legközelebbi rendőrkapitányságon, rendőrőrsön, karhatalmi alakulatoknál, vagy járőröknél, kik hozzáértéssel távolítják el a testi épséget veszélyeztető tárgyakat. Felhívás a MÁV és a GYSEV dolgozóihoz ós nyugdíjasaihoz A MÁV vezérigazgatósága fel- szükséges tüzelőanyagot. Intézhivja a MÁV és a GYSEV dol- kedik, hogy a részletekben figozóinak figvelmét, hogy a 13- zethctö tüzelőutalványok elolts számú MÁV hivatalos lapkan jegyzésére legkésőbb április 10megjelent az 1957/1958. fűtési ig, a készpénzfizetéses tüzelőévro vonatkozó rendelet Ez a utalványok előjegyzésére legkcrendelet módot nyújt arra, hogy sőbb április 30-ig kell a dolgoa MÁV és a GYSEV dolgozókés zóknak szolgálati helyükön, a nyugdijasok időben rnegkaphas- nyugdíjasoknak a nyilvántartó sák az 1937/1958 fűtési évre a állomásokon jelentkezniük. 4%^ A KÜLPOLITIKA HÍREI röviden rilis 9-én és 10-én tartják értekezletüket Helsinkiben. Eljárás indult a katonai felszerelések dézsmáJói ellen Árvái Béla Gogol utcai lakos, a Petőfi laktanyában szolgálatvezető volt. Ugyanott teljesített szolgálatot Gold András — Hajnóczy utcai lakos —, mint raktárvezető. Mindketten alaposan megfarudat Is találtak pincéjében. A tolvaj arra hivatkozott, hogy neki ezek a holmik a raktárban -feleslegként* mutatkoztak, — hasonló kifogással élt Gold András is, aki ugyancsak leszedték magukat az október pedőt, pokrócot, alsóneműt, előtti időszakban. Rendszere- törülközőt, sátorkarókat horsen hordtak a raktárból kü- dott el lakására. Magvar tulfurális küldöttség mázott a Szovjetunióba Hazánk felszabadulásának évfordulója alkalmából kedden magyar kulturális küldöttség utazott Moszkvába. .4 küldöttség vezetője Waldapfel József akadémiai levelező tag. A magyar kulturális élet képv iselői előreláthatólag 2 hetet töltenek a Szovjetunióban és Moszkván kívül felkeresnek más szovjet városokat Moszkva (MTI). A TASZSZ közli: A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Elnöksége 1957. május 7-re összehívta a Legfelső Tanács 7. ülésszakát. Helsinkiben vasárnap hivatalosan bejelentették, bogv Bulgunyin, n Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Hruscsov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa El. nökségének tagja a finn kormány meghívására június 6-án körülbelül egyhetes hivatalos látogatásra Helsinkibe érkezik, V » London (MTI). Az ENSZ leszerelési albizottságának hétfői délutáni ülésén Johnson kanadai delegátus részleteiben vázolta a termonukleáris kísérletek korlátozását célzó kanadai—japán—norvég javaslatot. Indítványozta, hogy a négy nagyhatalom fogadja el a javaslatot. Az amerikai és a szovjet küldöttség a kanadui delegátus felszólalása után közölte, hogy a keddi ülésen szándékozik visszatérni az ügyre. • Stockholm (MTI). A svéd külügyminisztérium hétfői jelentése szerint az északi országok külügyminiszterei áplöníéle holmikat: Árvái lepedőket, pokrócokat, írószereket, szappant és egyebeket. A házkutatás során 6 hosszú A LAKMÉ új szereplőiről A szombati ifjúsági operaelőadáson Delibes Lakméját hallottuk a Szegedi Nemzeti Színházban, Szalatsy István vezénylésével és Mucsi Sándor bemutatkozásával Gerard szerepében. Szalatsy István tehetséges karmester, aki eddigi kevés számú szereplésével igazolta a hozzáfűzött reményeket. Mértéktartó, jó formaérzékű muzsikus, akinek operai vonalon jóval többet, kellene dirigálnia, hogy gátlásait legyőzhesse és mondanivalóját frissen, szabadon önthesse hangzó formába, önálló feladatot is adhatna neki a színház. Mucsi Sándor első operai szerepében sikerrel állta meg a helyét. Talán első helyen emeljük ki, hogy milyen hibátlanul illeszkedett az első felvonás igényes kvintettjébe, amelynél arcjátéka és Amint Lakmé mozgása is kifejező, szerelemre lobban iránt és az első felvonásbeli zeneileg különösen megragadó duettjében lírai tenorja egyre jobban átforrósodott, csak azt sajnáljuk, hogy hangilag fáradtnak éreztük. Bizonyára nem vált produkciója javára, hogy előző este Szu Csong-ot énekelte. A második felvonás nagy duettjében is a szenvedély hajtotta dallamívek csengő fényével maradt adósunk. Szu Csöng alakítása után csak dicsérettel szólhatunk arról, hogy operett ízű modorosságait mind énekében, mind alakításában részben már levetette. Az ifjú hallgatóság hálás közönségnek bizonyult és a második felvonás végét a vastapsig hevítette. Szatmári Géza Gold október 19-én leszerelt de továbbra is kapcsolatot tartott volt parancsnokával Bakos Imre hadnaggyal.. November 7-e körül Gold bement a laktanyába, ott Bakos Imrének segített egy kocsi felszerelést felrakni és aztán elszállították — Bakos utasítására — a Nádas utca 15 szám alá. A segítésért Gold kapott volt parancsnokától két pokrócot és egy új vattakabátot. Később ismét találkozott Bakossal, aki átadott Goldnak egy mosogató dézsát azzal, hogy vigye haza -majd ő elmegy érte*. Később Bakost feljelentették. A vizsgálatnál arra hivatkozott, hogy ő -szocialista megőrzésre vitte el a kocsi rakományt. Ebbeni cselekedetét Bakos volt parancsnoka igazolta Is — azonban a hadnagy arról nem beszéli, hogy mit adott Goldnak —, akinél a házkutatás alkalmával megtalálták a mosogató dézsát. Bakos arra hivatkozott, hogy -jogos volt* az ö -ajándékozása*, mert egyébként is -többlete* mutatkozott. Árvái és Gold ellen megindult az eljárás, (45) .1: állhatatos férfiú, mintha uem is hallaná Svcjli szavait, makacsul ezt luiftogatta: — Tiszta vizet akarok önteni a pohárba és Követelem, hogy hallgassanak meg. — Az ön óhaja parancs — mondta a tábori lelkész — beszéljen, tisztelt uram. Beszéljen olyan sokáig, amedilig csak akar, és mi közben elköltjük eslcbédünket. Remélem, hogy rí nem fogja zavarni Ont előadásában. Svejk, jöhet a I iövetkczó fogás. — Amiként Un is jól tutija — kezdte a: állhatatos férfiét —, tombol a háború. A szóban/• rgó összeget még a luiboréi előtt adtam Unnék kölcsön, és hu nem volna háború, nem sürgetnem a visszafizetését. Most azonban igen szomorít tapasztalataim vannak. Kivett egy noteszt a zsebéből és Igy folytatta: — Itt minden fel van írva. Janata főhadnagy 700 koronámmal tartozott, és vette magának a bátorságot, hogy elessen a Drinánál. I'rásek hadnagy fogságba ese't az orosz fronton, és kétezer koronámmal tartozik. Wirhterle kapitány. aki ugyanekkora összeggel adósom, a saját katonáival lövette magát agyon Havaruszkáruíl. Markelt főhadnagy hadifogoly Szerbiában. 1500 koronámmal tartozik. Még vannak itt ilyenek többen. Az egyik elesik a Kárpátok, hon a kifizetetlen váltómmal, a másik hadifogoly lesz, a harmadik megfullad nekem Szerbiában. a negyedik meghal egy magyarországi kórházban. Most már megértheti a félelmemet, hogy ez a háború tönkretesz, ha nem leszek energikus és kérlelhetetlen. Un erre azt felelheti, Imgy Unt nem fenyegeti semmiféle közvetlen veszedelem. Nézzen ide, kérem. A tábori lelkész orra nhi dugta noteszát: — Látja? Mátyás tábori lelkész. Unióból, most egy hete halt meg egy járványkórházban. A hajamat tudnám kitépni. Az 1800 koronámat uem fizeti meg, és akkor elmegy a kolerás burokba feladni az utolsó szentséget egy alaknak, akihez a világon semmi hözr ricni volt. — Csati a lUiUdattégét teljesítette, kedves uram — mondta a tábori lelkész — holnap én is megyek feladni az utolsó kenetet. — Es szintén a kolerús-barakba — jegyezte meg Svejk — maga is velünk jöhet, hogy lássa, mi az az önfeláldozás. — Tábori lelkész úr, — mondta az állhatatos férfiú — higgye el, hogy kétségbeesett helyzetben vagyok. Azért folyik ez n háború, hogy kipusztítsa a világból az összes adósaimat? — Majd, ha magát is behívják és maga is kimegy a harctérre — jegyezte meg ismét Svejk, — akkor majd celebrálunk egy szentmisét a feldkurát úrral, hogy a mennybéli Üristen hegyeltneskedjik magát mindjárt az első gránáttal széttépni• — Uram, ez komoly dolog — mondta az rlliusztlthatallan férfiéi a tábori lelkésznek —, kérem, ne engedje beavatkozni a szolgáját, az ügyeinkbe, hogy minél hamarabb végezhessünk. — Engedelmet, feldkurát úr kérem — mondta Svejk — tényleg méltóztassék megparancsolni nekem, hogy ne avatkozzak bele a feldkurát úr ügyeibe- mert. különben én tovább is védelmezni fogom a feldkurát úr érdekeit, ahogy egy rendes katonához illik és való. Ennek az úrnak nagyon is igaza van, ö szere'ne egyedül kimenni innét. En se szeretem a jeleneteket, mert én egy társaságbeli ember vagyoli. — Svejk, engem már kezd untatni a dolog mrmdta a tábori lelkész, mintha nem is volna tudomása a vendég jelenlétéről —, azt lőttem, hogy cz az ember szórakoztatni fog bennünket, hogy elmesél egynéhány viccet, ö meg azt kívánja, hogy parancsoljam meg magának, hogy ne avatkozzon bele. pedig magának már kétszer volt vele dolga. Késő este. amikor ilyen fontos vallási feladatok állnak előttem, amikor minden gondolatomat az (Jr felé kell fordítanom, akkor ö valami hülye históriával jön nekem és azt a rongyos 1200 koronát emlegeti, eltérít a lelkiismeretvizsgálat tói, az Úristentől, és mindenáron azt akarja, hogy mondjam meg neki még egyszer, hogy nem adók neki semmit. En nem akarok többet beszélni vele. mert még elrontaná nekem ezt az áhítatos estét. Mondja meg neki maga, Svejk: a feldkurát tirlól nem Ua/t semmit. Svejk a vendég fülébe ordítva teljesítette a parancsot. A: állhatatos vendég azonban továbbra is ülve maradt. — Svejk, — szólt a tábori lelkész — kérdezze meg tőle, mit gondol, meddig fogja még itt rontani a levegőt? — Nem mozdulok innét, amíg meg nem kapom a pénzemet — jelentette ki makacsul az elpusztíthatatlan vendég. A tábori lelkész felállt, az ablakhoz ment, s azt mondta: — Ebben az esetben átadom öt magának, Svejk. Csináljon vele, amit akar. — Jöjjön, uram — mondta Svejk, megragadva a kéretlen vendég vállát — három az igazság. S gyorsan és elegánsan végrehajtotta a rábízott műveletet, miközben a tábori lelkész egy gyászindidót dobolt az ablakon. A meditációnak szentelt este több fázison ment át. A tábori lelkész oly buzgón és áhítatosan igyekezetf egyesülni Istennel, hogy még éjjeli tizenkettőkor is harsogott lakásában a nóta: Elmaslrozlunli, komám, sírt utánunk minden lány ... Vele dalolt Svejk is, a derék katona. A katonai kórházban ketten kívánták felvenni az utolsó szentséget. Egy üreg őrnagy és egy bank cégvezetője, aki tartalékos tiszt volt. Mindketten golyót kaptak a hasukba a Kárpá okban és egymás melleit feküdtek. A tartalékos tiszt azért tar ott a kötelességének, hogy felvegye a haldohlók szentségét, mert a feljebbvalója mindenáron részesülni akart az utolsó kenetben. A tartalékos tiszt úgy vélte, hogy füpgelemsér'ést követne el. ha nem kenetné meg magát ő is. A vallásos őrnagy ravaszságból kérte a szentse get, mert azt hitte, hogy a betegek meggyógyulnak egy buzgó imától. Ás utolsó kenet előtti éjszaka azonban mindkerten meghaltak, s amikor >rggel a tábori leikész Sveilt társaságában heállí'olt, már jelelt: arccal feküdtek a lei>edö alatt, mint általában azok, akiknek a halálát fulladás okozza. — Milyen nagy felhajtást csináltunk, feldkurát i'tr kérem, és most ezek elrontottál: a: egészet — mérgelődött Svejk, amikor az irodában közölték vele. hogy a bét betegnek már semmire sincs szüksége. S igaz is volt, nagy felhajtást csináltak. Konflison jöttek, Svejk szüntelenül csengetett, a tábori lelkész kezében tartotta a szalvétába csomagolt olajosüveget, t komoly képpel megáldotta vele a járókelőket, akik levették a kalapjukat. Igaz, uem akadt sok hívője, habár Svejk mindent elkövetett, hogy éktelen zenebonái csapjon a csengőjével. Néhány ártatlan gyermek utánaeredt a konflisnak, az egyik há'ul felkapaszkodott a kocsira, s közben a többiek kórusban kiabálták: — Ult lóg a kocsin, olt lóg a kocsin. Svejk pedig csengetett mindenhez, a kocsis hátra-hátravágott az ostorával, a Yodicha uteán egy házmesterné, a Mária-kongregáció tagja, loholva utolérte a konflist, futtában megáldatta nuigát, keresztet vetett, s aztán kiköpött: — l'-'gy rohangásznak az Úristennel, mint az ördögül:. Még lüdögyulhulást kep ns ember! — s lihegve visszatett eredeti helyére. A csengőhang Icgitduíbb a konflis gebéjét nyuglalani'olta: nyilván felébresztett benne valami régmúlt emléket, mert a ló állandóan hátrafordult, és időnként megpróbált láncrapcrdülni a kövezeten. Ez volt tehát a nagy felhajtás, amelyről Svejk beszélt. A tábori lelkész közben átment a gazdasági irodába, elintézni az utolsó kenet pénzügyi oldalát, s már ki is számította a számvivö örmes'ernck. hogy a katonai kincstár százötven koronával tartozik neki a szentelt olajért és az titért. Majd egy kis veszekedésre került a sor a kórház parancsnoka és a tábori lelkész között; ennek folyamán a tábori lelkész néhányszor ököllel az asztalra csapott és így fejtette í.i álláspontját: — Nagyon téved, kapitány úr, ha azt hiszi, Iwgy az utolsó henc: ingyen van. Mikor egy dragonyos'isztel kikommandiroztalnak a méntelepre a lovakhoz, ö is kap napidijat. Őszintén sajnálom, hogy ez a kél ember nem várta meg az titolló kenetet. Altkor ötven koronával többet számíthatnék. Svejk közben lent várt az őrség szobríjában a szenteltolajos üveggel, amely nagyban felkeltette a katonáit érdeklődését. Valaki úgy vélte, hogy ezzel az olajjal nagyon jól lehetne fegyvert és szuronyt pucolni. (Folytaljak.)