Délmagyarország, 1956. október (12. évfolyam, 232-254. szám)

1956-10-03 / 233. szám

níiMüsraoüszSG Szerda, 1956. október 3. Színes szovjet film, a Szabadság-moziban T al*n nem ls Illik ismer­tetést írni egy fi.mről, amikor a kritikus azt érzi, hogy minden magyarázat gyönge ahhoz, hogy csak megközelítőleg is visszaadja azt a szépséget, művészi öt­letet, a színeket, a ritmus­nak és kísétőzen'.nck a Shakespeare-i tragédia m i­vészi aiá-a^nn fogant film­szerű remekléseit. Az Othello megfilmesíté­sénél a főprobléma úgy ér­zem, abban állhatott, ami minden színdarab megfilme­sítésénél joggal merőiket fel. A színdarab cselekménye ál­talában a filmbez viszonyít­va a műfaj sajátos törvé­nycinek megfelelően keve­sebb színhelyen' játszódik lé. A cselekmény' se olyan sok­ágú, mint ált; iban a film­ben. Az Othclto-ban valójá­ban csak egy dolog történik, a szörnyű tett, Desdemona meggyilkolása. A filmhez vi-. szonyítva aránylag kevés színhelyen lejátszódó és alapjában véve egyágú cse­lekménynek a hordozója a tragédiában a szú. A film sajátos műfaja viszont ked­veli a sok és változatos szín­helyet, a szóból, a hosszú monológokból és dialógu­sokból viszont kevesebbet bír el, mint a tragédia. A főprobléma' tehát az, hogyan tudja a rendező a tragédia kevés színhelyét úgy megsokszorozni, az ere­deti Shakespeare i szöveget úgy rövidíteni, hogy ez a törekvése ne legyen öncélú és ne hamisítsa meg az ere­deti mű szellemét. A fő­probléma az, hogy a rendező megtalálja-e az eredeti mű szellemét, és a film sajátos eszközeivel' hogyan tudja azt szólgálni. Véleményem sze­rint Jutkevicsnek, a film rendezőjének ez tökéletesen sikerült. Ennek igazolására csak néhány kiragadott rész­letet szeretnék idézni: Ami-, kor Jago azt mondja Othel­lonak, hogy Desdemona megcsalja, Othellon szinte epilepsziás roham vesz erőt. Ebben a jelenetben a színész mindig ki volt téve a pato­logikus realizmus veszélyé­nek. Jutkevics mesteri mó­don ezt a beszélgetést úgy rendezte, hogy az lovaglá közben folyik le. Othello mérhetetlen fájdalmában és dühében vad vágtára sar­kallja lovát, majd a hajó ka­binjába fut el az emberek elől szégyenével, mint vad a vackába, és a jelenet be­fejező része ott zajlik le. A film befejező része hatásos és filmszerű módon húzza alá a megcsalt bizalom tragédiá­ját. Az árbochoz kötözött Jago az egész hajóúton szemtől szembe találja ma­gával áldozatait. Nagyszerű rendezői megoldás Jago és Othello tengerparti sétája a halászhajók között. A Sha­kespeare-i tragédia szövegé­nek természetes és egyben •szimbolikusan ható megol­dása ez. Jago azt mondja ugyanis a tragédia helyén, hogy hálót fon Othello köré. A tengerparton a szemünk előtt látjuk a ravasz, ördögi ármánynak ezt a külső ha­sonlatát is. A bőségnek gazdag tár­M házából csak néhány morzsát tudtunk felszedni. Ilyen mindjárt a prólógus be­iktatása. Ez a teljesen film­szerű megoldás tulajdonkép­pen azt eleveníti meg, amit Othello a szenátusban Des­demona apjának vádjára a saját védelmére elmond, azt, hogy hogyan hatotta meg Desdemonát szenvedéseinek elbeszélése. A tragédia szö­vegének filszsrűen hatásos színhelyfelbontása a kútjele­net js. Jago a kút vizében visszatükröződő arcképének mondja, hogy milyen rendes fickó ő és Othello is, aiki a féltékenység kínjától hajtva odamegy és a víz tükrében nézi sötét gyanúval barna ar­cát. A filmen, mint az operá­ban általában, -végigvonul néhány főmotívum. amely művészi erővel, szimbólíkus eszközökkel hangsúlyozza a rendező által a Iragédiában lényegesnek érzett mozzana­tokat. Így a film első kocká­ján először a mór barna ke­zét látjuk. A kezek szimbóli­kája a film során többször is felmerül. Amikor Dosdemo­na Cassie érdekében szól Othellonak, Desdemona és Otíhejjo kezdek eny&eÉm* mutatja be a rendező. És ugyanazt a kezet, ami úgy tuJja simogatni Desdemonát, látjuk premierplanban, amint Desdemona ágya felé tart, hogy megfojtsa azt, akit min­dei.nél jobban szeret. A zseb­kendő motívumot is, jelentő­ség'-nek megf-lelően, erőtel­jesebben hozza a film a néző elé, mint a tragédia. Először akkor látjuk, amikor Desde­mona a szenátusból jövet le­ejti, majd Jago felemeli és odpadja neki. És a film vé­gén, amint Cassie a távolódó hajó után néz, szintén a zseb­kendőt tartja a kezében el­gondolkozva. C sodálatos hatásokat ér el a film a színszimboli­kával is. ^Desdemona fehér hálóköntösben — az ártatlan­ság szimbóliuma — a bíbor­vörös színű ágyon — a vér színe — ül és fekszik. Gon­doljunk Jago fekete köpönye­gére és az Othello által leg­többször viselt bíborszínű köpenyre. A hajó kabinjá­ban Othello elhatározza, hogy megöli Desdemonát: a fény-árnyas zöldesszín a fél­tékenység -zöldszemű ször­nyetegét-" juttatja az ember eszébe. A monológok használatá­ban kétféle eljárást használ a rendező. Othello monológjai valóságos monológok. Ez fe­lel meg a mór egyenes és nyílt természetének. Jago monológjai a legtöbbször belső monológok, hiszen ezek legtitkosabb gondolatait tar­talmazzák, amiket nyíltan nem mondana el. A film elkészítése meg­^ érte a ráfordított hosz­szú időt, mert olyan filmal­kotás született, amely mél­tán nyerte el a Cannes-i filmfesztiválon a rendezés első díját és méltán állítható az angolok Hamlet filmje mellé. Kálmán László Helyi hagyományaink megbecsülése A Szeaedi irodalmi Múzeum Nagysikerű Babits-emlékünnepség Szegeden Emléktátblát lepleztek le a házon, ahol a költő lakott Szabó Lőrinc tartott előadást Babits Mihályról Kedden délután került sor azokra a Babits-emlékün­nepségekre, amelyet pár héttel ezelőtt kezdeményez­tek a költő szegedi kedvelői a TTIT keretében. Délután 5 órakor — a lapunkban meg­jelent felhívás eredménye­képpen — emléktáblát lep­leztek le a Partizán utca 16. számú ház falán — amely egyébként még mindig nem Babits Mihály utca! —, ahol ötven évvel ezelőtt városunk­ba, a főgimnáziumba taní­tani érkező Babits Mihály megszállt. Osváth Béla nyi­totta meg a szűkkörű emlék­tábla-avatást, majd Barótl Dezső professzor, a tudo­mányegyetem rektora emlé­kezett meg a költő szegedi életéről és működéséről, tö­mör, de az eseményeket is alaposan ismertető beszédé­ben felidézve, mit jelentett Babitsnak Szeged s mit je­lent ma nékünk az ő szegedi működése. Majd leleplezte a táblát, melynek szövege így hangzik: „Nem Játék a világ! Látni. Iteremtenl kell." Ebben a házban lakott szegedi tanárkodása Idején (1906—1908) BABITS MIHÁLY Este 8 óra tájt — mintegy félórás indokolt késéssel — a várakozást messze felül­múló sikerrel került sor a TTIT emlékünnepélyére. Ezt az ünnepséget eredetileg — az előzetes érdeklődés nagy­ságára való tekintettel telje­sen érthetetlen módon, nem tudni, milyen meggondolás­ból — zártabb körűnek ter­vezték a társulat Horváth Mihály utcai klubhelyiségé­ben, de a nagy számú közön­séggel kénytelenek voltak átvonulni a Juhász Gyula Művelődési Otthonba, ahol bizony szintén kicsinek bizo­nyult a hely. Jáky Gyula or­vosprofesszor, a TTIT me­gyei elnöke megnyitója után Szabó Lőrinc vette át a szót. Mint mondotta, "-rögtönözve-. kezdett élményei rendkívül érdekes ismertetésébe. Ezt a rögtönzést azonban jó felké­szülés előzte meg; a költő magával hozta hanglemezen az Esti kérdést, mestere, Ba­bits Mihály előadásában. A tartalmas és terjedelmes elő­adás felölelte Babits Mihály és Szabó Lőrinc barátságá­nak útját, és a tanítvány sze­mével nézve a mester életé­nek hosszú szakaszát. Az előadáson közreműködött Mentes József, a Szegedi Nemzeti Színház művésze is, aki Babits verseiből adott elő. létesítése annakidején osztat­lan örömet keltett. Tömör­kény, Móra, Juhász Gyula emlékeinek összegyűjtése — hogy csak a kimondottan szegedi írókat említsem — igen jól sikerült. Nem akar­tunk akikor ünneprontók len­ni. viszont ma hiba lenne elhallgatni, hogy nem sza­bad a szegedi irodalmat „1848-tól napjainkig" terjedő időre leszűkíteni. Túlzott, óvatosság érvényesült h i­gyományaink értékeléséné1. amikor kimaradt a 16. szá­zad szegedi irodalma, és a 19. század első felének kor­szaka. Hazai viszonylatban ls 1e­lentős voh a 16. század he­lyi irodalma — hiszen Sze­ged az ország második váro­sa volt aikkor. s teli csen ma­gyar lakossága volt. Kis vándornyomdában akkor nyomtatták az első könyvet Szegetten, s műfajaiban is változatos volt ez az iroda­lom. Iskola dráma, történeti ének. Boccaccio novella, éne­keskönyv. bitvitázó irat ta­lálható közte. Fraxinus (Kö­rösi) Gáspár elbeszélése az első ízes szegedi nyélven írt anyagunk. S nem is egy­házi ember volt, hanem korá­nak legkiválóbb tudós ma­gyar orvosa. Hiányoljuk te­hát, hogy az Irodalmi Múze­umban nem kaptak bebocsá­tást. A török pusztítás, s a né­met elnyomás okozta súlyos károk folytán csak 250 év múlva készült ismét nyomta­tott könyv Szegeden. Csak a 19. század elején Dugonics András és Vedres István összefogása teremtette meg a helvi tudományos-, és szépirodalmat. Dugonics azonban csak mint népköl­tészeti gyűjtő van megemlít­ve a múzeumban. Nem mint teljes ember, aki matema­tikatanár volt. regényeket írt, a helyi színészet megte­remtésén fárac"'-ott. és pia­rista pap volt. Ezért azonban sem ő. sem Révai Miklós, Verseghy, stb. nem szégyen­kezhet. De mi sem. Az Irodalmi Múzeum ren­dezői maguk is ingadoztak abban a kérdésiben, hogy meddig is teried a szegedi irodalom, milyen műfajok kerülhetnek be. Nagyon he­lyesen került be Kálmány Lajos, de nem/ kaptak helye1 a Móra és Tömörkény körül Egy nagysikerű hangverseny LEV XIKOL4JEEICS CI4SZE1VKO SZEGEDEX A SZEGEDI BARTÓK BÉLA FILHARMONIKUS ZENEKAR évadnyitó hangversenyét nagy szeretettel és lelkesedéssel fo­gadta Szeged zenét kedvelő kö­zönsége. Az öröm. elsősorban an­nak szólt, kogy városunk, akol a kangverscnyéletnek régi ha­gyományai vannak, .ismét ren­delkezik egy olyan \ zenekarral, mely mind mérete, mind minő­sége alapján komoly művészi feladatok megoldására képes, s az Országos Filharmónia rende­zésében máris olyan színes, vál­tozatos programot tűzött maga elé, mely a zene iránti érdeklő­dés ugrásszerű megnövekedését hozta magával. Az első hangver­seny élményszerűségét fokozta az, hogy nem kisebb vendégmű­vész lépett fel, mint a napok­ban véget ért budapesti Liszt Ferenc nemzetközi zongoraver­seny győztese — Lev Niholaje­vics Vlaszenkó. Szereplése nem­csak elhozta számunkra az iz­galmas verseny szellemi lég­körét, hanem közvetlen megis­mertette velünk kiváló képessé­geit, melyekkel a verseny vára­kozáson felüli erős mezőnyében elnyerte a nemzetközi bírálóbi­zottság és a közönség kitüntető elismerését. Liszt Á-dur zongoraversenyé­re vállalkozni nagy feladat. A mű a romantikus versenyiroda­lomnak egyik csúcspontja, nem­csak a romantikus formálási mód — az egy zenei gondolatból való kibontakozás — legszebb példa­képei hanem l irst költői arcu­latának kristályosan tiszta mély­ségeit is feltáró tükre. A mű előadása lehetőséget adott Via­szenhónal: tehetsége minden ol­daléi kibontására. Hangszertu­dása oly kápráztató, hogy fel­szabadítja minden technikai megkötöttségből, s szabad szár­nyalást ad újjáteremtő, ihletett költészetének. Zenei formáiét­készsége nagy vonalakban bon­takozik ki. drámai erűvel, tuda­tosan épiti fel a nagy csúcspon­tokat, ahol megdöbbentő, emel­kedett pillanatokkal ajándékoz­za meg közönségét. Egyénisége, vérmérséklete a drámai lehető­ségek kiaknázására serkenti, a lírai elmélyülés intenzitása még nem ennyire meggyőző. A kö­zönség lelkes tapsait Liszt XII. magyar rapszódiajétnah előadd­sdval viszonozta, ebben ls el­ragadó temperamentuma és káprázatos zongoratudása ha­lott lenyűgözően. A zenekar si­kerrel oldotta meg a kíséret ne­héz feladatát, Rubányi Vilmos karnagy kitűnő muzikalitása itt bontakozott ki legfölénycsehben, a szólistával eggyeforrva irányí­tóira a zenekar játékát. WAGNER: NÜRNBERGI MESTF.RDAINOKOK cimű operájának előjátéka volt a hangverseny nyitószáma. A ze­nekar kibővített fuvóskarával hatásosan interpretálta az ünne­pélyesen jcnkölt hangidatú rész­leteket, de a közben fel-jelröp­penö humoros hangúlatok tol­mácsolása elmaradt. A hangzás egyensúlya sem valósult meg mindenütt, a vonóskar aránylag kis létszáma miatti Beethoven III. szimfóniájának előadása mindig ünnepi jelleget ad, korszakot jeleryö monu­mentalitásával nemcsak Beetho­ven életének, hanem a zene tör­ténetének is nagy pillanatát idé­zi. A négy tétel elütő, de mégis cgyscgbcfoglalt merész mondani­valója átfogó elgondolást kíván karmestertől, zenekartól egy­aránt. Dinamikus, hősies szár­nyalású s'olt az első tétel, talán rsak a hódéban hiányzott n küzdelem után a magasbaérhe­zés győztes biztonsága — a lőlc­ma diadalmas kicsengésében. A második tétel a gyászinduló megrázó hang'ilatát meggyőző­en tolmácsolta, a scherzo tétel életvidám öröme is könnyed, fesztelen muzsikálással szár­nyalt, csak az utolsó teleiben éreztünk kissé színtelen fárad­ságot a zenekar játékában. Bubányi Vilmos karnagy munkája fémjelezte a hangver­seny töretlen művészi színvona­lát. néhol azonban zárhózotlabb objektív irányításra szorítkozott, s így nem mindig élvezhettük a tőle megszokott szenvedélyes muzsikálást. A HANGVERSENY NAGY, MŰVÉSZI- és közönségsikere megmutatta, hogy Szeged kul­turális életéhez a Filharmonikus Zenekar elválaszthatatlanul hoz­zátartozik, s a hivatalos szervek­nek mindent el kell követniük, hogy további fejlődéséhez min­den feltétel biztosítva legyen. [erdős) csoportosuló kisebb írók, nem kapott helyet a tudo­mányos és publicisztikai iro­dalom. Irodalmunkat pedig helyesen csak akkor lehet bemutatni, ha a könyvnyom­tatás. a sajtó története is helyet kap a szépirodalom mellett. Igaz ehhez több te­rem kellene, s csak a Mú­zeum továbbővítése tudná megfelelően biztosítani a jé megoldást. De miután az anyag túlzsúfoltságán amúgy is szükséges volna segíteni, az átrendezésnél ezekre a szempontokra is lehet gon­dolni. A szegedi szobrok közül raktárban heverve várja "rehabilitálását" a re­former Klauzál Gábor (Vas­tagh György műve) és Szent György (Kolozsvári György ét Márton). Az utóbbi félre­állításával kapcsolatban az az anekdóta kering, hogy nemcsak a vallásos tárgya okoz nehézséget, hanem az a meggondolás is, hogy a cseh látogatók megsértődnének, ha a prágai szobor másola­tát meglátnák nálunk. Saj­nos, sok kincsünk vándorolt külföldre, de ezen már nem múlik a csehszlovák barát­ság, hogy a 14. század kiváló magyar szobrászainak alko­tását másolatban legalább megmutatjuk a szegediek­nek is. Vedres Istvánról is készült egy mellszobor a múlt évben (Tápai Antal, Építőipari Technikum), de senki sem tud róla. Az isko­lát "kirakatpolitikával" vá­dolták akkor, mert a szegedi műemlékek feldolgozását kü­lönösen szívén viselte, s így a szoborról meg sem emléke­zett a sajtó. Tápai Antal kü­lönben így járt a színház szá­mára készült két nagyszerű szobrával is. Felkerültek a szobrok a homlokzatra, s a járókelők találgatják, hogy kit ábrázol. Egy kis táblával jó lett volna megjelölni —, de utólag is elkészíthető a tábla —, hogy Tápai Antal készítette 1956-ban. Szeret­nénk, ha Juhász Gyula szob­ra után elkészülne Dózsa szobra is. S szeretnénk, ha a város népművelési osztálya nyilatkozna ezekben a kér­désekben: Dózsáról lesz-e el­nevezve a híd, visszakerül­nek-e helyükre a szobrok, ké­szülnek-e újabb szobrok Sze­ged számára? A y:eaedi műemlékek megjelölését joggal hiányol­ják azok, akik látták Srpront, vagy Pécset. De méginkább mi, akik tudjuk, hogy több év óta dolgozik egy "műem­léki bizottság" Szegeden hi­vatalos támogatás nélkül. Egy-két tervét a tanács meg is valósította, azonban az a terve, hogy a tanács és a tár­sada'om támogatásával meg­jelölteti a szegedi műemlé­keket. süket fülekre talált az Illetékeseknél. Kürölbelüi 10 ezer forintról lenne szó, ami nem nagy összeg, ha azoikra a még nagyobb számokra gondo'unk amit az Idegen­forgalom hozhat Szegednek. 1937-ben 23 filléres voriat jött Szegedre, 33.000 belföldi éts külföldi vendég fordult meg itt, a városnéző autókörsé'án 4500 részvevő volt. Azt hi­szem a rövidesen megjelenő Szegedi T"^lauz mellett nem volna szabad sajnálni a költ­séget egy szegedi diafilm el­készítésétől sem. Ezzel sze­gedi felnőtteket, s iskoláso­kat is megismertethetnénk műemlékeinkkel, s az ide­genforgalomnak is jó propa­ganda-eszköze lenne. Giday Kálmán EURÓPAI FESTÉSZET A XVIII. SZÁZADBAN Kiállítás nyílik a Móra Ferenc Múzeum Képtárában któber 7-én, vasárnap ^ nyílik meg először Sze­geden a Móra Ferenc Mú­zeum Horváth Mihály utcai képtárában olvan kiállítás, amely a régi művészet egy korszakát mutatja be. A ki­állítás anyagát, huszonöt festményt és több. mint öt­ven grafikai lapot, az Orszá­gos Szépművészeti Múzeum kölcsönzi. A kiállítás a XVIII. szá­zadi európai (olasz, német— osztrák, magyar, francia, an­gol, spanyol) festészetet kíván­ja a látogatókkal megismer­tetni, a későbarokk vagv más néven rokokó, kecses, csillo­gó, játékos és könnved mű­vészetét Európa különböző országaiban. A kiállítás láto­gatói. a képek és az egészen kiváló minőségű grafikai la­pok megtekintésekor, észre fogják venni, a kor egyete­mesen érvényes stílusjegy A mellett azokat az egvéni jel­legzetességeket és sajátossá­gokat, amelyek a XVIII. szá­zad festészetében az egvs országokban, a különböző gazdasági, társadalmi és kul­turális adottságok folytán ki­alakullak. A kiállításnak az a célja, hogv az egyetemes művészet egv korszakát — esetben a XVIII. századot — lehetőleg a maga teljességé­ben ismertasw; meg. ezért mutatja be a festmények mellett a kor legnagyobb művészeinek, például TI'mó­lónak, Canalettonak, Wat­téaunak, Hogarthnak. Goyá­nak stb. gyönyörű rézkarcait, laszországban a XVIII. században, Velencében éli esodálatos másodvirágzá­sát a festészet A velencei köztársaságban —. ahol vi­szonylagosan szabadabb az élet, mint Olaszország többi részén — vidám, fényűző és színes az élet. Ennek ragyo­gását. tarkaságát és mozgal­masságát Goldoni derűs és kecses komédiái és Vivaldi zenéle mellett a kor festői­nek alkotásai őrizték meg számunkra. A velencei rokokó-festészet világos színekben pompázó ünnepélyes derűlátása hatás­sal van egész Európábaoi A velencei festők szívesen lá­tott vendégei az európai ud­varoknak és alkotásaikkal díszítik az európai fővárosok palotáit és templomait. így például Bécsben is igen sok olasz művész dolgozik, akik azután nemcsak az osztrák, de a magvar festőkre is ha­tást gyakorolnak. Németor­szág festői is sokat tanulnak az olaszoktól, a protestáns területek művészeinek egv csoportja viszont előszeretet­tel fest ótestamentumi jele­neleket és Rembrandthoz, a XVII. századi nagy holland festőhöz fordul Ihletért. A rokokó festészet igazi hazája Franciaország. A nagy enciklopédisták, a francia forradalom előkészí­tői, intim rokokó szalonokban hirdetik egyház- és királyel­lenes tanaikat. A szalonokat képek díszítik, arrx-lvek gá­láns kirándulásokat, pásztor­idilleket. mithológiai szerel­meket ábrázolnak. A frivol könnyedség mallett a polgár­ságnak is van festője, aki a mindennapi élet köznapi ese­ményeit ábrázrí'a finom ro­kokó bájial. A forradalom előtt lehiggad, megkomolyo­dik a művészet és a század végén hideg klasszicizmusba merevedik. A polgárság igé­nye .sokszor édeskéssé és szentimentálissá teszi a klasz­szicizáló törekvéseket. Anglia XVIII. századi fes­tészete kettős arcot mutat. Az angol polgárság, amely életformájában az arisztok* ráciát utánozza, az arc kép­festők tői idealizált, nagyvilá­gi portrékat kíván, ugyanak­kor azonban az ironikus Ho­garth a romlott polgári er­kölcsöket humorral bírálja. ^ kiállításra kerülő fest­mények. rézmetszetek és rézkarcok először láthatok Szegeden és remélhetően nagy örömet és gyönyörűsé­get nyújtanak Szeged iművó­szetkédvelő közönségének^ , - Czobor Agrm\

Next

/
Oldalképek
Tartalom