Délmagyarország, 1956. augusztus (12. évfolyam, 180-205. szám)

1956-08-25 / 200. szám

HMJSGYBR ORSZÁG 2 Szombat, 1956. augusztus 25. Mi törtónt a külpolitikában ? A ciprusi EOKA-szervezet visszautasította Harding kormányzó megadási feltételeit ' TÜLIUS 26-a óta, tehát körülbelül egy hó­napja figyeli a legteljesebb érdeklődéssel az egész világ, bogy mi következik a Szuezi-csa­torna Egyiptom részéről történt államosítása után, milyen lépéseket tesznek, illetve milyen intézkedéseket foganatosítanak a nyugati hatal­mak, mindenekelőtt Anglia és Franciaország a számukra oly fájdalmas egyiptomi döntés kö­vetkeztében. A csütörtökön végetért londoni értekezlet hét nnpjn alatt a tetőfokára hágott az izgalom, s bár általános volt a vélemény, hogy a nyugati álláspont alapján a konferencia nem zárulhat minden érdekelt felet kielégítő ered­ménnyel, mégis sokan hittek abban, bogy végül­is kompromisszumos megoldással sikerülni fog további tárgyalási alapot biztosítani. Abban a konferencia minden részvevője egyetértett, hogy fölül kell vizsgálni az 1888. évi egyez­ményt, fenntartás nélkül el kell ismerni Egyip­tom szuverén jogait és hogy továbbra is bizto­sítani kell a Szuezi-csatorna nemzetközi jelle­gét. Abban azután, hogy mindezen elvek meg­valósítása miként történjék, élesen eltértek a vélemények. Végülis csak abban jutottak közös nevezőre, hogy az értekezlet jegyzőkönyveit meg kell küldeni Egyiptomnak. Arra a kérdésre* bogy milyen lépés követke­zik ezután, maga az angol külügyminisztérium szóvivője sem tudott válaszolni. Egyelőre any­nyi bizonyos, bogy a londoni értekezleten fel­vetett amerikai javaslatot elfogadó 17 állam kép­viselőiből megválasztott 5 tagú — Ausztrália* Etiópia, Irán, Svédország és az Egyesült Álla­mok megbízottniból álló s- bizottság felkeresi az egyiptomi kormányt,- megmagyarázza az amerikai jnvuslat elgondolásait és e javaslat alapján tárgyalásra szólítja fel, A bizottság —> amelynek Menzies ausztráliai miniszterelnök a vezetője — tagjai tegnap már megbeszélést is tartottak és hamarosan Kairóba utasnak. Az egyiptomi kormány természetcsen megvárja Ali Szabri, Nasszer elnök félhivatalos küldöttjének Londonból történt visszaérkezését és beszámo­lóját ós csak azután lesz hajlandó közölni, tár­gyalásokat kezd-e a küldöttséggel, vagy sem. A kairói rádió csütörtök esli adásában —» kommentálva n londoni értekezlet záróülését —< csalódását fejezte ki Dulles magatartásával kap­csolatban, akinek néhány héttel ezelőtti szembe­helyezkedése az erőszak alkalmazásával meg­lepte az egyiptomi közvéleményt és arra enge­dett következtetni, hogy az Egyesült Államok kormánya Közép-Keleten igyekszik leszerelni angol és francia szövetségesét. Dulles harcias londoni mugalurtása azután megerősítette az egyiptomi nép túlnyomó többségének gyanak­vását: ő volt az Egyesült Államok védnöksége alatt álló értekezletnek a karmestere — állapítja meg a kairéi rádió. Kommentárja további részében a kairói rá­dió leszögezi: Dulles — a jelek szerint — még nem ébredt annak tudatára, hogy a világ né­pcinek többsége, beleértve azokat is, amelyeket az Egyesült Államok ellenőrzése alatt tart, ellenzi az erőszak alkalmazását Egyiptommal szembon és síkroszáll a nemzetközi ellentétek békés eszközökkel való megoldásának elvo mel­lett, A SZUEZI KÉRDÉS MELLETT a ciprus­szigeti események felé fordul világszerte a fi­gyelem, Pár nappal ezelőtt a ciprusi önkormány­zatért küzdő EOKA-szervezet röplapokon fegy­verszüneti felhívással fordult az angol hatósá­gokhoz, hogy így Mahariosz érsek elgondolásai alapján tárgyalások kezdődjenek a sziget jövő­jéről. A felhívást Harding ciprusi kormányzó félreértette és válasz-röplapjában elképesztő feltételeket határozott meg. Az EOKA csütörtökön délután már válaszolt Harding „feltételeire": a Digenisz (a szervezet vezetőjének) aláírásával ellátolt röplapok eluta­sítják a ciprusi kormányzónak a megadásra és " fegyverletételre vonatkozó felhívását ós kilá­tásba helyezik, hogy ha Harding vissza nem vonja feltételeit, s nem kezdi meg tárgyalásait az EOKÁ-val Mahariosz érsek tHUspontja alap­ján, akkor az EOKA augusztus 27-én újra élni jog cselekvési szabadságával. Londonban — az angol rádió tudósítója sze­rint — a fegyverszüneti felhívás visszautasítása a ciprusi lakosság körében nem keltett megelé­gedést. — „Lehet, hogy Angliában vannals, akik úgy vélik, hogy a feltételek nagylelkűek — mondja a tudósító —* de a ciprusi görögök másként látják a helyzetet, A lakosság az EOKA-ban a Görögországgal való egyesülés élharcosát látja és ez a szervezet nagy vonzó­erőt gyakorol a fiatalságra. Pár télét A bírálat szabadsága védelmében Régi ügy ez, még május- pártbizottság? Behívatták ban kezdődött, de csak a na< az irodára Kurusa elvtársnőt pókban tettek pontot a vé- és olyasféle hangnemben gére. Közel három hónapig tárgyaltak vele, mint a vád­gyúrták, vallatták Kurusa lottakkal szokás a bíróságon. Piroskát, az Űjszegedi Ken- Lehet, hogy azért nyúltak pontatlanságok egyáltalán nem jogosítják fel Nitsingeo Gyula elvtársat és másokat sem, hogy azt mondják Ku­rusa Piroskának: „Ne avat-' kozzon olyan dolgokba, ami< der-Lenszövő Vállalat kom- ennyire balkézzel a dologhoz, hez semmi köze!" Eisenhower beszéde elnökké való jelölése alkalmából San Francisco: Eisenhower nista uralom alatt élő népek­csütörtökön este a Köztársa- tői." Rövid külpolitikai hirek sági Párt sanfranciscoi jelölő kongresszusán elnökjelöltté való megválasztása után rö­vid beszédet mondott. Kijelen­tette, hogy megválasztása ese­tén kettős célt tűz maga elé: „Jólétet, otthont cs békét a világban." A világbéke tartós­ságának biztosításához Eisen­hower szerint három elenged­hetetlen feltétel szükséges: Fenn Ikell tartani Amerika erejét „erkölcsileg, gazdasági­lag és katonailag", kollektív biztonsági rendszert kell mag­teremteni, amely védelmet biztosít bármely agresszió el­len s végül mint 6 mondotta, „tevékenyen kell arra töre­kednünk, hogy áthidaljuk azt a nagy szakadékot, amely el­választ bennünket a kommu­A kollektív biztonsági szer­ződések fontosságát hangsú­lyozva Eisenhower többek között ezeket mondotta: ,A termonukleáris bomba kor­szakában élünk, amely egész városúkat törölhet el a föld színéről és amelyet egyik kontinensről a másikra lehet eljuttatni. Ilyen fegyverekkel a háború nemcsak egyszerűen tragikussá, hárem egyenesen képtelenséggé változott." Eisenhower a továbblak so­rán az amerikai ifjúság sze­repével foglalkozott és kije­lentette, nem elég ha az idő­sebbek azt igérik, hogy „béke a mi életünk tartamára." A békének a fiatalok életére és az ő gyermékeik életére is szólnia kell, Dobi István élvtárs. az El­nöki Tanács elnöke üdvőzlő­láviratban fejezte ki jókíván­ságait dr. Alberto F. Zublria­nak, az Uruguay-i Köztársa­ság államtanácsa elnökének Uruguay függetlensége kiví­vásának 131. évfordulója al­kalmából. e Washington: A Nemzetközi Együttműködési Hivatal (ICA) úgy határozott, hogy ezentúl megrostálja a külföl­di segély címén Egyiptomba irányított jelentős amerikai szállítmányokat — jelenti az AFP* Sxa'ah Szaiem nyilatkozata a Daily Sketchnek Kairó; Az egyiptomi sajtó csütörtökön közölte az egyip­tomi fegyveres erök főhadi­szállásának közleményét, amelyben katonai szolgálatra hívták be az összes tartalékos flsztet — jelenti az AFP. Az egyiptomi „nemzeti fel­, . szabadító" hadsereg vezetői London: Sznlnh Szaiem volt san elismert. csütörtökön este Kairóban egyiptomi tájékozlatásügyi mi* 2. A Szuezi-csatorna termé- Kamal Eddin Hu3szein őr­niszter, aki újságíróként tnrtőz- szelesen ennek a semleges állam­kodik jelenleg Londonban, a nak részét alkotja és Egyiptom na8y hadseregfőparancsnok Daily Skotch" cimű lapnak irányítása alatt áll a világ hatal- elnökletével tanácskozást adott nyilatkozatában azt java- mainak égisze alatt A Szuezi- folytattak „a népi ellenállás solja a szuezi válság megoldá- csatornát olyan formában sem- megszervezéséről agresszió saként, hogy Egyiptomot Svájc Icgcsftik, hogy az nemzetközi út- esetén az Egyiptomi Köztár­minlájára semlegesítsék — jelenti vonallá váljék. T , uz AFP. Svájchoz hasonlóan Egyiptom sosa0 egész területén• — je­A tervezet a lap szerint a kö- is megtartja fegyveres erőit, de lenti a kairói rádió, vetkező pontokat foglalja magá- biztosítékot ad arra nézve, hogy * ban: tartózkodik minden háborús ak- Párizs: Az AFP az ankarai 1. Egyiptom második Svájc dótól- rádióra hivatkozva jelenti, losz, semleges állam, amelynek 4. A részletkérdéseket egy szé- hogy Nedim Okmen török semlegességét 6. területi integri- leskörű ENSZ-értekezleten vitat- pénzügyminiszter lemondott. tását n világ valamennyi nemze- nák meg és rendeznék, amelyet . ... ... .... , te biztosítja, vagy hallgatólago- Svájcban tartanának meg. A tor°k rádtó a ^mondás okát nem közölte, a A nyugatnémet rendőrség — a karlsruhei alkotmányjo­gi bíróságnak a Német Kom­munista Párt ellen hozott de ítéletére hivatkozva — betil­totta a német békemozgalom további működését és lefog­lalta a Nyugat-Németországi Békebizottság minden vagyo­nát. Egy'piomban már níncrenek nagybirtokok — mondotta am egyiptomi mezőgaxdaaági küldöttség MMlájs megmarad egyes tagjának a külön földtulajdona, közös vetésforgót alakíta­nak ki, olymódon, hogy az egyes növényeket egy-egy nagy táblába vetik. Eze­ken a nagy táblákon közö­sen végzik a szántást-ve­tést. a gépi munkákat. A betakarítást minden tag külön végzi, a táblán belül a maga földjén. A kormány a földreformhlva­tal útján minden támogatást A Magyarországon tartóz­kodó egyiptomi mezőgazda­sági küldöttség vezetője, dr. Mohamed Ali El Kilany nyi­latkozott az egyiptomi me­zőgazdaság helyzetéről. El­mondotta, hogy a legutóbbi időkben végrehajtott földbir­tokreform következtében megszűnt az Egyiptomot ko­rábban annyira jellemző egészségtelen birtokmegosz­lás. A földhözjuttatottak a földreformhivatal irányításá­val és támogatásával szövet­kezetet alakítottak. , A szövetkezet minden eredményes gazdálkodást, ^ a demokrációs vonalat* Az ENSZ fegyverszünet; vegyesbizottsága megrótta Iz­raelt amiatt, hogy Izraeli páncélosok, a fegyverszüneti munista dolgozóját, hogy is­merje el: cikke, amely „Ahol az önköltségcsökkentésről csak beszélnek és keveset tesznek" címmel megjelent az üzemi lapban, közönséges rágalom és a vezetők lejára­tása céljából íródott. Kurust elvtársnő — igaza tudatában — erre nem volt hajlandó, minekutána figyelni kezdték szinte minden lépését. Több, mint 30 éve dolgozik a gyár­ban tisztességgel, végül mé gls majdnem azt sütötték ki, hogy közönséges naplopó. Banális eset — legyint az olvasó — így szokott ez len­ni. Jó, fogadjuk el, hogy így szokott. De a XX. kongresz­szus után a pártszervezetek segítségével sikerült eléggé visszaszorítani azt a rendkí­vül káros szökést, amely a demagógia elleni fellépés ör­ve alatt az egészséges kriti­kát is elsorvasztotta. S ép­pen azért megdöbbentő, ami az Űjszegedi Kender-Lenszö vőben történt, mert az üzemi pártbizottság is tevékenyen közreműködött benne. Szé­gyen, bizony nagy aségysn, hogy egyes pártvezetők — ahelyett, hogy oltalmazták, ápolták volna a még alig­alig lábadozó bíráló szelle­met — igyekeztek beleka­paszkodni a bírálat kevésbé lényeges tévedéseibe, hogy azután az egészet „pártsze­rűtlen és rosszindulatú" fe­csegésnek tüntessék fel. Szó, ami szó, Kurusa Pi­roska nem valamiféle diplo­máciai köntörfalazással, ha­nem direkt módon, egyszerű nyelven írta le bírálatát az üzemi újságban május 25-én. Például így: „Eddig nem szólhattam, de most nyugod­tan megmondhatom, hogy nagy és milyen sok hiba van üzemünkben; hogy még min­dig vannak itt is kiskirályok, akik nem tűrik, hogy valaki szemükbe megmondja hibái­kat, mért ha megteszi, akkor legvalótlanabb állításokkal félreállítják az útból". Elsősorban Nitsinger Gyu­la osztályvezető elvtársat bí­rálta, akinek egyik-másik hasznavehetetlen „újítására" több ezer forintot költöttek, mert — ahogy a cikk mond­ja — „ő nagy ember, neki mindent szabad" és nem merték elutasítani. A bála­csomagoló asztalok elkészí­tésére benyújtott javaslatát elfogadta az újítási bizott­ság, tízezer forintba került és utólag derült ki, hogy nem lehet óket használni. Helytelenítette cikkében azt is, hogy elkészítettek egy cca. 200 kilogramm súlyú hó­ekét emberi vontatásra, de azt is az ócskavasak közé kellett dobni, mert kiderült; nem hogy ember, de ló sem bírta húzni. Szóvá tette, hogy ugyanakkor a kétkezi munkások ésszerűsítéseit és újítási javaslatait gyakran elutasítják azzal, hogy kivi­telezésükre nincs keret. Ki­fogásolta, hogy a vállalat személyautóját Székesfehér­várra vitték javítani, ahol 35—40 ezer forintot fizettek ki érte, noha Szegeden ke­vesebbe került volna. A ko­csit öt hónapi használat után a szemétbe kellett lök­ni, jóllehet, az egyik műsza­ki tanácsos, — aki annak­idején megnézte — figyel­meztetett arra, hogy hiába javíttatják, úgysem lesz jó. Amint azóta kiderült, nagyjában és egészében szinte mindenben Igaza van Kurusa Piroskának. A bála­csomagoló asztalok darabjai szanaszét hevernek az üzem területén, a hóeke örökös la kója lesz a roncstelepnek, a személygépkocsi szétszedve, rozsdától lyukacsos, törött alvázzal — amit meg sem reperáltak Székesfehérváron mert Szögi Antal elvtárs, a pártbizottság titkára és Pongrácz elvtárs, az üzem igazgatója szabadságon volt, de mindenesetre idegen a párttól az a módszer, aho­gyan a pártbizottság néhány tagja lehetelenné akarta ten­ni a bírálót. Péter Jánosné, személyzeti osztályvezető másodmagával rögtön fog­ta a hóekét és a hídmérlegen lemérte, mint — mondjuk — a krumplit. És lám, a hóeke nem 200, hanem csak 43 ki­ló súlyúnak bizonyult. Rög­tön kivonták pallosukat é; Kurusa Piroska mellének szegezték: miért hazudik? Így csak azok fogadhatják a bírálatot, akik már nagyon megszokták, hogy mindig nekik van iga­zuk. Hiszen nyilvánvaló, hogy a hóeke súlyát haszná latban, vontatás közben kell érteni, nem pedig .egyszerű­en lemázsálni. A bálacsoma­Ami a gyárban történik, igenis, mindenhez közük van a dol­gozóknak. Sajnos, azért nem mernek még ma sem bátran beszélni sokan az üzemben* mert egyes vezetők ezt hom­lokegyenest ellenkezően fpg­ják fel. A párt tekintélyé­nek ártott az is, amikbe Abonyi elvtárs, a párt-vég­rehajtóbizottság tagja, dur* ván leszidta Kurusa Piroskáé azért, mert 5 peicig egészsé+ gi okokból elhagyta munka­helyét. Abonyi elvtárs erről csak úgy szerezhetett tudo­mást, hogy Kurusa elvtárs­nőt figyeltették és szinte minden lépéséről tájékoztat­ták a — uram bocsá' —meg-' sértett vezetőket. Ma már elintéződött a do­log. Kurusa elvtársnő nyiw godtan, háborítatlanul dolgozhat jelenlegi munkahelyén. Szögi Antal elvtárs, a pártbizottság titkára és Pongrácz István itsógót^tíegóbln^isr: 8 f11^ ték, azonban mégis elutasí­tották a kritikát azzal, hogy „olyan újító nincs, aki előre látja az újítás gyakorlati ér­tékét". Közölték Kurusa elvtársnővel azt is, hogy az autó kijavítása nem 35—40, hanem csak 25 ezer forintba került és azért vitték Székes­fehérvárra, mert a felsőbb szervek az ottani javítóüze­met jelölték ki számukra. Mennyivel helyesebb, elv­társlasabb és hasznosabb lett volna, ha nem pazarolják idejüket a hóeke lemérsére, a bírálat mindenáron való megcáfolására, hanem meg­szívlelték volna, amit Kuru­sa elvtársnö szóvá tett cik­kében. De nem ezt cselekedték. Ráfogták Kurusa Piroskára, hogy csupán bosszúból írta meg cjkkét, mivel korábban a szállítási osztályról elhe­lyezték alacsonyabb munka­körbe. Jóllehet, vplt Kurusa elvtársnőben olyan- gondolat, hogy őt már úgyis leépítet­ték, neki már úgysem árt­hatnak, tehát megmond­ja a véleményét. De mit vál­toztat ez az igazság tényén? Semmit. Ha a gépkocsi nem 35—40 ezer, hanem csak 25 ezer forintba került, akkor is Jogosan aggódnak a fölöslegesen kidobott pénz miatt az emberek. És a bírá­latban előforduló számszerű közölték ezt vele, akik —• megállapítva saját felelőssé­güket — mélyen sajnálják, hogy távollétük alatt ilyen szégyenletes dolgok történ­tek. Az ügy tehát ezzel úgy Zárult le, ahogyan le kellett zárulnia. De szerintünk fel­tétlenül fontos, hogy az üze­mi párt-végrehajtóbizottság messzemenően levonja a ta­nulságot a történtekből, vagyis v. b.-ülésen alaposan vitassa meg a pártdemokrá­cia, a bírálat és önbírálat fej­lesztésének kérdéseit. Szüksé­ges ez azért is. az Űjszegedi Kender-Lenszövő Vállalatnál, mert még mindig néptelenek a fontos üzemi értekezletek, a párttaggyűlések és a mun­kásokból szinte harapófogó­val kell kiszedni véleményü­ket, kü'önösen, ha "kényes kérdésekről- van szó. Töre­kedjék arra a párt-végrehaj­tóbizottság valamennyi tagja, hogy a dolgozók ne féljenek senkitől és semmitől, bátran, nyilvánítsák véleményüket, mert ez feltétlenül érezteti jótékony hatásét a termelés­ben is. Az emberekkel nem hatalmaskodással és megtör* lássál, hanem szép szóval* emberségesen kell megértet­ni, hogy az SZKP XX. párt­kongresszusa és a Központi Vezetőség júliusi határozata után nyíltan és szabadon be­szélhetnek. Nagy István Sajtótájékoztató a begyűjtés Időszerű kérdóseiről megad az új gazdáknak ah- egyezményt megsértve, hat hoz, hogy megindíthassák az kilométerre közelítették meg _"pihen a garázs előtt. Mégis, mit tett az üzemi Csütörtökön délelőtt Sághy Vilmos, a begyűjtési minisz­ter első helyettese a sajtó képviselői előtt ismertette a begyűjtés néhány időszerű kérdését, — Az idei kenyérgabona minősége jobb a tavalyinál. A hektóliter súlya általában 78 kg felett van. A termésát­lagokat illetően végleges eredményeket még nem tu­dunk, de az eddigi cséplések szerint takarmánygabonából valamivel magasabbak a ter­mésátlagok a tervezettnél, kenyérgabonából viszont, noha helyenként — különö­sen az állami gazdaságokban és termelőszövetkezetekben — jó termést arattak, a je­lentős területeket ért fagy-, belvíz- és aszálykárok követ­keztében országosan nem ér­jük el a tervezett termésát­lagot. A dolgozó parasztok döntő többsége közvetlenül a csép­lés után teljesíti gabonabe­adási kötelezettségét. — Néhány helyen zavart okozott a gabonabeadási kö­telezettség teljesítésében a rendeletek helytelen értel­mezése, egyes sajtóközlemé­nyek helytelen tájékoztatása is. Ilyen közlemény volt pél­dául a Magyar Nemzet au­gusztus 12-i számában, a beadási kötelezettségei továbbra is a begyűjtésről szóló törvényerejű rende­let szerint, az eddigi módon változatla­nul teljesíteni kell. Vannak olyan viták is, hogy a gabonatermésből a termelő a gabonabeadás teljesítése előtt milyen jellegű szükség­leteket tarthat vissza Ezzel kapcsolatban le kell szögeznünk, hogy a begyűj­tésről szóló törvényerejű rendelet szerint a gabonatermésből a ter­melőnél vissza kell hagyni az igazolt vetőmagszükség­letet, ezt követően elsősor­ban a beadási kötelezettsé­get kell teljesíteni. Arra a kérdésre, hogy a ko­rábban helytelenül kúlákok­nak minősített középparasz­tok beadási hátralékainak rendezésében milyen intéz­kedések történtek, elmon­dotta, hogy ez a munka or­szágosan még nem fejeződött be. Eddig a korábban helytele­nül kulákoknak minősített dolgozó parasztok 70—80 százalékának az ügyét már rendezték és a begyűjtési szervek min­denütt ahol a párt- és taná­csi szervek döntése megtör­amelyre később helyreigazító ténik, azonnal módosítják a nyilatkozatot közölt. Ez a beadási kötelezettséget és helyreigazító nyilatkozat he- törlik a korábbi időszakból lyesen leszögezi, hogy, -j származó hátralékod *

Next

/
Oldalképek
Tartalom