Délmagyarország, 1956. augusztus (12. évfolyam, 180-205. szám)
1956-08-25 / 200. szám
HMJSGYBR ORSZÁG 2 Szombat, 1956. augusztus 25. Mi törtónt a külpolitikában ? A ciprusi EOKA-szervezet visszautasította Harding kormányzó megadási feltételeit ' TÜLIUS 26-a óta, tehát körülbelül egy hónapja figyeli a legteljesebb érdeklődéssel az egész világ, bogy mi következik a Szuezi-csatorna Egyiptom részéről történt államosítása után, milyen lépéseket tesznek, illetve milyen intézkedéseket foganatosítanak a nyugati hatalmak, mindenekelőtt Anglia és Franciaország a számukra oly fájdalmas egyiptomi döntés következtében. A csütörtökön végetért londoni értekezlet hét nnpjn alatt a tetőfokára hágott az izgalom, s bár általános volt a vélemény, hogy a nyugati álláspont alapján a konferencia nem zárulhat minden érdekelt felet kielégítő eredménnyel, mégis sokan hittek abban, bogy végülis kompromisszumos megoldással sikerülni fog további tárgyalási alapot biztosítani. Abban a konferencia minden részvevője egyetértett, hogy fölül kell vizsgálni az 1888. évi egyezményt, fenntartás nélkül el kell ismerni Egyiptom szuverén jogait és hogy továbbra is biztosítani kell a Szuezi-csatorna nemzetközi jellegét. Abban azután, hogy mindezen elvek megvalósítása miként történjék, élesen eltértek a vélemények. Végülis csak abban jutottak közös nevezőre, hogy az értekezlet jegyzőkönyveit meg kell küldeni Egyiptomnak. Arra a kérdésre* bogy milyen lépés következik ezután, maga az angol külügyminisztérium szóvivője sem tudott válaszolni. Egyelőre anynyi bizonyos, bogy a londoni értekezleten felvetett amerikai javaslatot elfogadó 17 állam képviselőiből megválasztott 5 tagú — Ausztrália* Etiópia, Irán, Svédország és az Egyesült Államok megbízottniból álló s- bizottság felkeresi az egyiptomi kormányt,- megmagyarázza az amerikai jnvuslat elgondolásait és e javaslat alapján tárgyalásra szólítja fel, A bizottság —> amelynek Menzies ausztráliai miniszterelnök a vezetője — tagjai tegnap már megbeszélést is tartottak és hamarosan Kairóba utasnak. Az egyiptomi kormány természetcsen megvárja Ali Szabri, Nasszer elnök félhivatalos küldöttjének Londonból történt visszaérkezését és beszámolóját ós csak azután lesz hajlandó közölni, tárgyalásokat kezd-e a küldöttséggel, vagy sem. A kairói rádió csütörtök esli adásában —» kommentálva n londoni értekezlet záróülését —< csalódását fejezte ki Dulles magatartásával kapcsolatban, akinek néhány héttel ezelőtti szembehelyezkedése az erőszak alkalmazásával meglepte az egyiptomi közvéleményt és arra engedett következtetni, hogy az Egyesült Államok kormánya Közép-Keleten igyekszik leszerelni angol és francia szövetségesét. Dulles harcias londoni mugalurtása azután megerősítette az egyiptomi nép túlnyomó többségének gyanakvását: ő volt az Egyesült Államok védnöksége alatt álló értekezletnek a karmestere — állapítja meg a kairéi rádió. Kommentárja további részében a kairói rádió leszögezi: Dulles — a jelek szerint — még nem ébredt annak tudatára, hogy a világ népcinek többsége, beleértve azokat is, amelyeket az Egyesült Államok ellenőrzése alatt tart, ellenzi az erőszak alkalmazását Egyiptommal szembon és síkroszáll a nemzetközi ellentétek békés eszközökkel való megoldásának elvo mellett, A SZUEZI KÉRDÉS MELLETT a ciprusszigeti események felé fordul világszerte a figyelem, Pár nappal ezelőtt a ciprusi önkormányzatért küzdő EOKA-szervezet röplapokon fegyverszüneti felhívással fordult az angol hatóságokhoz, hogy így Mahariosz érsek elgondolásai alapján tárgyalások kezdődjenek a sziget jövőjéről. A felhívást Harding ciprusi kormányzó félreértette és válasz-röplapjában elképesztő feltételeket határozott meg. Az EOKA csütörtökön délután már válaszolt Harding „feltételeire": a Digenisz (a szervezet vezetőjének) aláírásával ellátolt röplapok elutasítják a ciprusi kormányzónak a megadásra és " fegyverletételre vonatkozó felhívását ós kilátásba helyezik, hogy ha Harding vissza nem vonja feltételeit, s nem kezdi meg tárgyalásait az EOKÁ-val Mahariosz érsek tHUspontja alapján, akkor az EOKA augusztus 27-én újra élni jog cselekvési szabadságával. Londonban — az angol rádió tudósítója szerint — a fegyverszüneti felhívás visszautasítása a ciprusi lakosság körében nem keltett megelégedést. — „Lehet, hogy Angliában vannals, akik úgy vélik, hogy a feltételek nagylelkűek — mondja a tudósító —* de a ciprusi görögök másként látják a helyzetet, A lakosság az EOKA-ban a Görögországgal való egyesülés élharcosát látja és ez a szervezet nagy vonzóerőt gyakorol a fiatalságra. Pár télét A bírálat szabadsága védelmében Régi ügy ez, még május- pártbizottság? Behívatták ban kezdődött, de csak a na< az irodára Kurusa elvtársnőt pókban tettek pontot a vé- és olyasféle hangnemben gére. Közel három hónapig tárgyaltak vele, mint a vádgyúrták, vallatták Kurusa lottakkal szokás a bíróságon. Piroskát, az Űjszegedi Ken- Lehet, hogy azért nyúltak pontatlanságok egyáltalán nem jogosítják fel Nitsingeo Gyula elvtársat és másokat sem, hogy azt mondják Kurusa Piroskának: „Ne avat-' kozzon olyan dolgokba, ami< der-Lenszövő Vállalat kom- ennyire balkézzel a dologhoz, hez semmi köze!" Eisenhower beszéde elnökké való jelölése alkalmából San Francisco: Eisenhower nista uralom alatt élő népekcsütörtökön este a Köztársa- tői." Rövid külpolitikai hirek sági Párt sanfranciscoi jelölő kongresszusán elnökjelöltté való megválasztása után rövid beszédet mondott. Kijelentette, hogy megválasztása esetén kettős célt tűz maga elé: „Jólétet, otthont cs békét a világban." A világbéke tartósságának biztosításához Eisenhower szerint három elengedhetetlen feltétel szükséges: Fenn Ikell tartani Amerika erejét „erkölcsileg, gazdaságilag és katonailag", kollektív biztonsági rendszert kell magteremteni, amely védelmet biztosít bármely agresszió ellen s végül mint 6 mondotta, „tevékenyen kell arra törekednünk, hogy áthidaljuk azt a nagy szakadékot, amely elválaszt bennünket a kommuA kollektív biztonsági szerződések fontosságát hangsúlyozva Eisenhower többek között ezeket mondotta: ,A termonukleáris bomba korszakában élünk, amely egész városúkat törölhet el a föld színéről és amelyet egyik kontinensről a másikra lehet eljuttatni. Ilyen fegyverekkel a háború nemcsak egyszerűen tragikussá, hárem egyenesen képtelenséggé változott." Eisenhower a továbblak során az amerikai ifjúság szerepével foglalkozott és kijelentette, nem elég ha az idősebbek azt igérik, hogy „béke a mi életünk tartamára." A békének a fiatalok életére és az ő gyermékeik életére is szólnia kell, Dobi István élvtárs. az Elnöki Tanács elnöke üdvőzlőláviratban fejezte ki jókívánságait dr. Alberto F. Zublrianak, az Uruguay-i Köztársaság államtanácsa elnökének Uruguay függetlensége kivívásának 131. évfordulója alkalmából. e Washington: A Nemzetközi Együttműködési Hivatal (ICA) úgy határozott, hogy ezentúl megrostálja a külföldi segély címén Egyiptomba irányított jelentős amerikai szállítmányokat — jelenti az AFP* Sxa'ah Szaiem nyilatkozata a Daily Sketchnek Kairó; Az egyiptomi sajtó csütörtökön közölte az egyiptomi fegyveres erök főhadiszállásának közleményét, amelyben katonai szolgálatra hívták be az összes tartalékos flsztet — jelenti az AFP. Az egyiptomi „nemzeti fel, . szabadító" hadsereg vezetői London: Sznlnh Szaiem volt san elismert. csütörtökön este Kairóban egyiptomi tájékozlatásügyi mi* 2. A Szuezi-csatorna termé- Kamal Eddin Hu3szein őrniszter, aki újságíróként tnrtőz- szelesen ennek a semleges államkodik jelenleg Londonban, a nak részét alkotja és Egyiptom na8y hadseregfőparancsnok Daily Skotch" cimű lapnak irányítása alatt áll a világ hatal- elnökletével tanácskozást adott nyilatkozatában azt java- mainak égisze alatt A Szuezi- folytattak „a népi ellenállás solja a szuezi válság megoldá- csatornát olyan formában sem- megszervezéséről agresszió saként, hogy Egyiptomot Svájc Icgcsftik, hogy az nemzetközi út- esetén az Egyiptomi Köztárminlájára semlegesítsék — jelenti vonallá váljék. T , uz AFP. Svájchoz hasonlóan Egyiptom sosa0 egész területén• — jeA tervezet a lap szerint a kö- is megtartja fegyveres erőit, de lenti a kairói rádió, vetkező pontokat foglalja magá- biztosítékot ad arra nézve, hogy * ban: tartózkodik minden háborús ak- Párizs: Az AFP az ankarai 1. Egyiptom második Svájc dótól- rádióra hivatkozva jelenti, losz, semleges állam, amelynek 4. A részletkérdéseket egy szé- hogy Nedim Okmen török semlegességét 6. területi integri- leskörű ENSZ-értekezleten vitat- pénzügyminiszter lemondott. tását n világ valamennyi nemze- nák meg és rendeznék, amelyet . ... ... .... , te biztosítja, vagy hallgatólago- Svájcban tartanának meg. A tor°k rádtó a ^mondás okát nem közölte, a A nyugatnémet rendőrség — a karlsruhei alkotmányjogi bíróságnak a Német Kommunista Párt ellen hozott de ítéletére hivatkozva — betiltotta a német békemozgalom további működését és lefoglalta a Nyugat-Németországi Békebizottság minden vagyonát. Egy'piomban már níncrenek nagybirtokok — mondotta am egyiptomi mezőgaxdaaági küldöttség MMlájs megmarad egyes tagjának a külön földtulajdona, közös vetésforgót alakítanak ki, olymódon, hogy az egyes növényeket egy-egy nagy táblába vetik. Ezeken a nagy táblákon közösen végzik a szántást-vetést. a gépi munkákat. A betakarítást minden tag külön végzi, a táblán belül a maga földjén. A kormány a földreformhlvatal útján minden támogatást A Magyarországon tartózkodó egyiptomi mezőgazdasági küldöttség vezetője, dr. Mohamed Ali El Kilany nyilatkozott az egyiptomi mezőgazdaság helyzetéről. Elmondotta, hogy a legutóbbi időkben végrehajtott földbirtokreform következtében megszűnt az Egyiptomot korábban annyira jellemző egészségtelen birtokmegoszlás. A földhözjuttatottak a földreformhivatal irányításával és támogatásával szövetkezetet alakítottak. , A szövetkezet minden eredményes gazdálkodást, ^ a demokrációs vonalat* Az ENSZ fegyverszünet; vegyesbizottsága megrótta Izraelt amiatt, hogy Izraeli páncélosok, a fegyverszüneti munista dolgozóját, hogy ismerje el: cikke, amely „Ahol az önköltségcsökkentésről csak beszélnek és keveset tesznek" címmel megjelent az üzemi lapban, közönséges rágalom és a vezetők lejáratása céljából íródott. Kurust elvtársnő — igaza tudatában — erre nem volt hajlandó, minekutána figyelni kezdték szinte minden lépését. Több, mint 30 éve dolgozik a gyárban tisztességgel, végül mé gls majdnem azt sütötték ki, hogy közönséges naplopó. Banális eset — legyint az olvasó — így szokott ez lenni. Jó, fogadjuk el, hogy így szokott. De a XX. kongreszszus után a pártszervezetek segítségével sikerült eléggé visszaszorítani azt a rendkívül káros szökést, amely a demagógia elleni fellépés örve alatt az egészséges kritikát is elsorvasztotta. S éppen azért megdöbbentő, ami az Űjszegedi Kender-Lenszö vőben történt, mert az üzemi pártbizottság is tevékenyen közreműködött benne. Szégyen, bizony nagy aségysn, hogy egyes pártvezetők — ahelyett, hogy oltalmazták, ápolták volna a még aligalig lábadozó bíráló szellemet — igyekeztek belekapaszkodni a bírálat kevésbé lényeges tévedéseibe, hogy azután az egészet „pártszerűtlen és rosszindulatú" fecsegésnek tüntessék fel. Szó, ami szó, Kurusa Piroska nem valamiféle diplomáciai köntörfalazással, hanem direkt módon, egyszerű nyelven írta le bírálatát az üzemi újságban május 25-én. Például így: „Eddig nem szólhattam, de most nyugodtan megmondhatom, hogy nagy és milyen sok hiba van üzemünkben; hogy még mindig vannak itt is kiskirályok, akik nem tűrik, hogy valaki szemükbe megmondja hibáikat, mért ha megteszi, akkor legvalótlanabb állításokkal félreállítják az útból". Elsősorban Nitsinger Gyula osztályvezető elvtársat bírálta, akinek egyik-másik hasznavehetetlen „újítására" több ezer forintot költöttek, mert — ahogy a cikk mondja — „ő nagy ember, neki mindent szabad" és nem merték elutasítani. A bálacsomagoló asztalok elkészítésére benyújtott javaslatát elfogadta az újítási bizottság, tízezer forintba került és utólag derült ki, hogy nem lehet óket használni. Helytelenítette cikkében azt is, hogy elkészítettek egy cca. 200 kilogramm súlyú hóekét emberi vontatásra, de azt is az ócskavasak közé kellett dobni, mert kiderült; nem hogy ember, de ló sem bírta húzni. Szóvá tette, hogy ugyanakkor a kétkezi munkások ésszerűsítéseit és újítási javaslatait gyakran elutasítják azzal, hogy kivitelezésükre nincs keret. Kifogásolta, hogy a vállalat személyautóját Székesfehérvárra vitték javítani, ahol 35—40 ezer forintot fizettek ki érte, noha Szegeden kevesebbe került volna. A kocsit öt hónapi használat után a szemétbe kellett lökni, jóllehet, az egyik műszaki tanácsos, — aki annakidején megnézte — figyelmeztetett arra, hogy hiába javíttatják, úgysem lesz jó. Amint azóta kiderült, nagyjában és egészében szinte mindenben Igaza van Kurusa Piroskának. A bálacsomagoló asztalok darabjai szanaszét hevernek az üzem területén, a hóeke örökös la kója lesz a roncstelepnek, a személygépkocsi szétszedve, rozsdától lyukacsos, törött alvázzal — amit meg sem reperáltak Székesfehérváron mert Szögi Antal elvtárs, a pártbizottság titkára és Pongrácz elvtárs, az üzem igazgatója szabadságon volt, de mindenesetre idegen a párttól az a módszer, ahogyan a pártbizottság néhány tagja lehetelenné akarta tenni a bírálót. Péter Jánosné, személyzeti osztályvezető másodmagával rögtön fogta a hóekét és a hídmérlegen lemérte, mint — mondjuk — a krumplit. És lám, a hóeke nem 200, hanem csak 43 kiló súlyúnak bizonyult. Rögtön kivonták pallosukat é; Kurusa Piroska mellének szegezték: miért hazudik? Így csak azok fogadhatják a bírálatot, akik már nagyon megszokták, hogy mindig nekik van igazuk. Hiszen nyilvánvaló, hogy a hóeke súlyát haszná latban, vontatás közben kell érteni, nem pedig .egyszerűen lemázsálni. A bálacsomaAmi a gyárban történik, igenis, mindenhez közük van a dolgozóknak. Sajnos, azért nem mernek még ma sem bátran beszélni sokan az üzemben* mert egyes vezetők ezt homlokegyenest ellenkezően fpgják fel. A párt tekintélyének ártott az is, amikbe Abonyi elvtárs, a párt-végrehajtóbizottság tagja, dur* ván leszidta Kurusa Piroskáé azért, mert 5 peicig egészsé+ gi okokból elhagyta munkahelyét. Abonyi elvtárs erről csak úgy szerezhetett tudomást, hogy Kurusa elvtársnőt figyeltették és szinte minden lépéséről tájékoztatták a — uram bocsá' —meg-' sértett vezetőket. Ma már elintéződött a dolog. Kurusa elvtársnő nyiw godtan, háborítatlanul dolgozhat jelenlegi munkahelyén. Szögi Antal elvtárs, a pártbizottság titkára és Pongrácz István itsógót^tíegóbln^isr: 8 f11^ ték, azonban mégis elutasították a kritikát azzal, hogy „olyan újító nincs, aki előre látja az újítás gyakorlati értékét". Közölték Kurusa elvtársnővel azt is, hogy az autó kijavítása nem 35—40, hanem csak 25 ezer forintba került és azért vitték Székesfehérvárra, mert a felsőbb szervek az ottani javítóüzemet jelölték ki számukra. Mennyivel helyesebb, elvtárslasabb és hasznosabb lett volna, ha nem pazarolják idejüket a hóeke lemérsére, a bírálat mindenáron való megcáfolására, hanem megszívlelték volna, amit Kurusa elvtársnö szóvá tett cikkében. De nem ezt cselekedték. Ráfogták Kurusa Piroskára, hogy csupán bosszúból írta meg cjkkét, mivel korábban a szállítási osztályról elhelyezték alacsonyabb munkakörbe. Jóllehet, vplt Kurusa elvtársnőben olyan- gondolat, hogy őt már úgyis leépítették, neki már úgysem árthatnak, tehát megmondja a véleményét. De mit változtat ez az igazság tényén? Semmit. Ha a gépkocsi nem 35—40 ezer, hanem csak 25 ezer forintba került, akkor is Jogosan aggódnak a fölöslegesen kidobott pénz miatt az emberek. És a bírálatban előforduló számszerű közölték ezt vele, akik —• megállapítva saját felelősségüket — mélyen sajnálják, hogy távollétük alatt ilyen szégyenletes dolgok történtek. Az ügy tehát ezzel úgy Zárult le, ahogyan le kellett zárulnia. De szerintünk feltétlenül fontos, hogy az üzemi párt-végrehajtóbizottság messzemenően levonja a tanulságot a történtekből, vagyis v. b.-ülésen alaposan vitassa meg a pártdemokrácia, a bírálat és önbírálat fejlesztésének kérdéseit. Szükséges ez azért is. az Űjszegedi Kender-Lenszövő Vállalatnál, mert még mindig néptelenek a fontos üzemi értekezletek, a párttaggyűlések és a munkásokból szinte harapófogóval kell kiszedni véleményüket, kü'önösen, ha "kényes kérdésekről- van szó. Törekedjék arra a párt-végrehajtóbizottság valamennyi tagja, hogy a dolgozók ne féljenek senkitől és semmitől, bátran, nyilvánítsák véleményüket, mert ez feltétlenül érezteti jótékony hatásét a termelésben is. Az emberekkel nem hatalmaskodással és megtör* lássál, hanem szép szóval* emberségesen kell megértetni, hogy az SZKP XX. pártkongresszusa és a Központi Vezetőség júliusi határozata után nyíltan és szabadon beszélhetnek. Nagy István Sajtótájékoztató a begyűjtés Időszerű kérdóseiről megad az új gazdáknak ah- egyezményt megsértve, hat hoz, hogy megindíthassák az kilométerre közelítették meg _"pihen a garázs előtt. Mégis, mit tett az üzemi Csütörtökön délelőtt Sághy Vilmos, a begyűjtési miniszter első helyettese a sajtó képviselői előtt ismertette a begyűjtés néhány időszerű kérdését, — Az idei kenyérgabona minősége jobb a tavalyinál. A hektóliter súlya általában 78 kg felett van. A termésátlagokat illetően végleges eredményeket még nem tudunk, de az eddigi cséplések szerint takarmánygabonából valamivel magasabbak a termésátlagok a tervezettnél, kenyérgabonából viszont, noha helyenként — különösen az állami gazdaságokban és termelőszövetkezetekben — jó termést arattak, a jelentős területeket ért fagy-, belvíz- és aszálykárok következtében országosan nem érjük el a tervezett termésátlagot. A dolgozó parasztok döntő többsége közvetlenül a cséplés után teljesíti gabonabeadási kötelezettségét. — Néhány helyen zavart okozott a gabonabeadási kötelezettség teljesítésében a rendeletek helytelen értelmezése, egyes sajtóközlemények helytelen tájékoztatása is. Ilyen közlemény volt például a Magyar Nemzet augusztus 12-i számában, a beadási kötelezettségei továbbra is a begyűjtésről szóló törvényerejű rendelet szerint, az eddigi módon változatlanul teljesíteni kell. Vannak olyan viták is, hogy a gabonatermésből a termelő a gabonabeadás teljesítése előtt milyen jellegű szükségleteket tarthat vissza Ezzel kapcsolatban le kell szögeznünk, hogy a begyűjtésről szóló törvényerejű rendelet szerint a gabonatermésből a termelőnél vissza kell hagyni az igazolt vetőmagszükségletet, ezt követően elsősorban a beadási kötelezettséget kell teljesíteni. Arra a kérdésre, hogy a korábban helytelenül kúlákoknak minősített középparasztok beadási hátralékainak rendezésében milyen intézkedések történtek, elmondotta, hogy ez a munka országosan még nem fejeződött be. Eddig a korábban helytelenül kulákoknak minősített dolgozó parasztok 70—80 százalékának az ügyét már rendezték és a begyűjtési szervek mindenütt ahol a párt- és tanácsi szervek döntése megtöramelyre később helyreigazító ténik, azonnal módosítják a nyilatkozatot közölt. Ez a beadási kötelezettséget és helyreigazító nyilatkozat he- törlik a korábbi időszakból lyesen leszögezi, hogy, -j származó hátralékod *