Délmagyarország, 1955. május (11. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-26 / 122. szám

vfffc 'prötetáría; egyeljetek! BÚMftGYAKORSZÁfi AZ MDP CSONGRÁDMEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XI. évfolyam, 122. szám Ára: 50 fillér Csütörtök, 1955. május 26. MAI SZAMUNKBÓL: A nyári menetrend (4. oldal) Látogatás a Szegcdi Kéziszerszámgyárban (5, oldal) Egésznapi szórakozás az Építők Ünnepén (5. oldal) V A varsói egyezmények megszilárdítják a béke, a demokrácia és a szocializmus hatalmas táborának poziciéit Az országgyűlés elfogadta és törvénybeiktatta a Varsóban aláírt egyezményeket Az országgyűlés szerdán délelőtt össze-* ült, hogy törvénybeiktassa az Albán Nép-* köztársaság, a Bolgár Népköztársaság, a Magyar Népköztársaság, a Német Demokra­tikus Köztársaság, a Lengyel Népköztársa­ság, a Román Népköztársaság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Csehszlovák Köztársaság között Varsóban 1955. május 14-én kötött barátsági, együtt­működési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződést. Az ülésen megjelentek a párt és a kor­mány vezetői: Apró Antal, Acs Lajos, Gerő Ernő, Hegedűs András, Hidas István, Ko­vács István, Mekis József, Rákosi Mátyás, Szalai Béla, Bata István, Piros László, Ma­tolcsi János, Vég Béla s a Minisztertanács tagjai. A diplomáciai páholyokban helyet fog­lalt Sepp Schwab, a Német Demokratikus Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Stefan Major, a Csehszlovák Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, An Jen, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete, Piro Koci, az Al­bán Népköztársaság rendkívüli és megha­talmazott nagykövete, Borisz Manolov, a Bolgár Népköztársaság rendkívüli és meg­hatalmazott nagykövete, 3. V. Andropov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövet­sége rendkívüli és meghatalmazott nagykö­vete, Hao De-cin, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete, Kari Braunias, az Osztrák Köztársaság rendkívüli követe és meghatalmazott mi­nisztere, Katriel Katz, Izrael állam ügyvi­vője, Kazimierz Korolczyk, a Lengyel Nép­köztársaság ideiglenes ügyvivője, Petre Ghcorghiu, a Román Népköztársaság ideig­lenes ügyvivője, östen Lundborg, a Svéd Királyság ideiglenes ügyvivője, Olivier De­leau, a Francia Köztársaság ideiglenes ügy­vivője, továbbá a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság, Nagybritannia és Észak­Írország Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok követségének képviselői. Rónai Sándor, az országgyűlés elnöke nyitotta meg az ülést, majd Boldoczki Já­nos külügyminiszter a Minisztertanácstól kapott felhatalmazás alapján az országgyű­lés elő terjesztette a Varsóban 1955. május 14-én kötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés törvény­beiktatásáról szóló törvényjavaslatot. A nagy tapssal fogadott előterjesztés után Hegedűs András, a Minisztertanács elnöke, a törvényjavaslat előadója emelke­dett szólásra. Hegedűs András elvtárs beszéde Tisztelt Országgyűlés! Kép­viselő Elvtársak! A Magyar Népköztársaság országgyűlé­se legutóbbi ülésszakán meg­szabta a Magyar Népköztár­saság külpolitikájának irány­vonalát, megállapította, hogy a párizsi egyezmények ratifi­kálására, a német militariz­mus feltámasztására való te­kintettel helyesli és feltétle­nül szükségesnek tartja ba­rátsági. együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződés megkötését azokkal az európai országokkal, amelyek a moszkvai deklarációt aláír­ták, vagy ahhoz csatlakoznak, valamint helyesli és feltétle­nül szükségesnek tartja egye­sített katonai parancsnokság felállítását. A Magyar Népköztársaság kormánya — híven az or­szággyűlés állásfoglalásához — kormánydelegációt küldött Varsóba az európai államok­nak az európai béke és biz­tonság biztosítása érdekében Összehívott értekezletére. A Magyar Népköztársaság kormányküldöttsége résztvett a nemzetközi helyzet sokol­dalú megvitatásában, amely­nek során a 8 ország képvise­lői elemezték a párizsi hábo­rús egyezmények ratifikálása nyomán előállott új helyzetet és egységes akarattal elhatá­rozták. hogy népeik bizton­sága és az európai béke fenn­tartása érdekében megteszik a szükséges intézkedéseket, E célból az értekezleten résztvett államok — az Al­bán Népköztársaság, a Bol­gár Népköztársaság, a Ma­gyar Népköztársaság, a Né­met Demokratikus Köztársa­ság, a Lengyel Népköztársa­ság, a Román Népköztársa­ság, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és a Csehszlovák Köztársaság — barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződést kötöttek. Az értekez­let résztvevői határozatot fo­gadtak el arról, hogy a fegy­veres erők olyan egyesített parancsnokságát hozzák lét­re, amely közösen megállapí­tott elvek alapján működik. A kormány kötelességének tartja, hogy a varsói értekez­letről, a magyar kormányde­legációnak az értekezleten kifejtett tevékenységéről az országgyűlésnek és rajta ke­resztül a magyar népnek szá­mot adjon. A kormány egy­ben jóváhagyásra előterjeszd a megkötött barátsági, együtt­működési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződést és kéri a tisztelt Országgyűlést annak törvénybeiktatására. A varsói szerződés a legteljesebb mértékben megtelel a magyar nép érdekeinek ' Ez a szerződés a legtelje­sebb mértékben megfelel a magyar nép nemzeti érdekei­nek, azoknak a külpolitikai célkitűzéseknek, amelyeket az országgyűlés legutóbbi ülésszakán jóváhagyott, A Varsóban megkötött ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés védelmi jellegű és mindenben kifejezésre juttat­ja a résztvevő országok — köztük a Magyar Népköztár­saság szilárd békeakaratát. A részvevő 8 ország e szer­ződésben kinyilvánította, hogy továbbra is olyan euró­pai kollektív biztonsági rend­szer megteremtésére törek­szik, amelyben részt venne valamennyi európai állam, függetlenül társadalmi és ál­lamrendszerétől és amely le­hetővé tenné az összes euró­pai államok erőfeszítéseinek egyesítését Európa békéjének biztosítása érdekében. A szerződés megkötésével az abban résztvevő országok nem mondanak le az európai kollektív biztonság megte­remtéséről, sőt éppen ellen­kezőleg, a szerződésben is ki­fejezésre juttatják azt az el­határozásukat, hogy követke­zetesen folytatják harcukat az európai kollektív bizton­ság megteremtéséért. A szer­ződés 20 évre szól, de érvé­nyét veszti, ha létrejön az európai kollektív biztonsági rendszer és megkötik az ál­talános európai kollektív biz­tonsági szerződést. A megkö­tött szerződés békeszerető jel­lege jut kifejezésre abban is, hogy a szövetséges országok kötelezettséget vállaltak: nemzetközi kapcsolataikban tartózkodnak az erővel való fenyegetéstől, vagy erő alkal­mazásától és a nemzetközi vi­tás kérdéseket a béke és biz­tonság érdekeivel összhang­ban békés eszközökkel kíván­ják megoldani. A szerződés­ben résztvevő államok egy­ben kötelezettséget vállaltak arra, hogy továbbra is a nem­zetközi béke és biztonság megszilárdításának szentelik erejüket és a fegyverzet álta­lános csökkentésére, az a töm­és hidrogénfegyver, valamint más tömegpusztító fegyverek betiltására törekednek. A szerződés továbberősíti a résztvevő országok gazdasági és kulturális kapcsolatait is Á megkötött szerződés mindenben megfelel az Egye­sült Nemzetek Szervezete alapokmánya célkitűzéseinek és elveinek s minden vonat­kozásban összhangban áll az államok függetlensége és szu­verenitása tiszteletben tartá­sának, valamint a belügyeik­be történő be nem avatkozás elvével. Országaink e szerződés ér­telmében tanácskozni fognak egymással a közös érdekeiket érintő minden fontos nemzet­közi kérdésről és haladékta­lanul tanácskozásra ülnek össze, ha a szerződés egy vagy több tagját fegyveres támadás veszélye fenyegetné. Abban az esetben pedig, ha a szerződés bármely részt­vevő államát fegyveres táma­dás érné, valamennyi szövet­séges ország — az Egyesült Nemzetek Szervezete alapok­mánya 51. cikkelyének meg­felelően — minden szükséges­nek mutatkozó eszközzel a megtámadott ország segítsé­gére siet. A szerződés kimondja, hogy a résztvevő államok a közös tanácskozások folyta­tása céljából és r» szerződés végrehajtásával kapcsolatban felmerült kérdések megtár­gyalása érdekében kormá­nyuk meghatalmazottaiból politikai tanácskozó bizottsá­got létesítenek. A szerződés védelmi jelle­gét mutatja az a tény is, hogy az imperialista hatalmak ál­tal létrehozott zárt katonai csoportosulásokkal szemben ehhez a szerződéshez társa­dalmi és államrendszerüktől függetlenül más olyan euró­pai államok is csatlakozhat­nak. amelyek készek elősegí­teni a békeszerető államok erőfeszítéseinek egyesítését, a békének és a népek bizton­ságának biztosítása céljábóL A szerződés nemcsak az abban résztvevő országok né­peinek biztonságát szolgálja, hanem célja a népek közötti gazdasági és kulturális kap­csolatok erősítése és tovább­fejlesztése is. A Szovjetunió és a népi demokráciák kö­zötti együttműködés — amint ezt 6aját tapasztalataink is teljes mértékben alátámaszt­ják — rendkívül jelentős té­nyezője a népi demokráciák gazdasági, társadalmi és kul­turális fejlődésének. Ez a sokoldalú barátság és együtt­működés most a szerződés végrehajtása során még ma­gasabb szinten valósul meg. Tisztelt Országgyűlés! A Varsóban megkötött barát­sági, együttműködési és köl­csönös segélynyújtási szerző­désnek nagy nemzetközi je­lentősége van. Joggal állíthatjuk, hogy a szerződés és az ennek kere­tében megteremtett védelmi szervezet már létrejötte pil­lanatában a nemzetközi élet jelentős tényezőjévé vált. E határozatok kedvező hatással vannak a nemzetközi hely­zetre, ami a jövőben még fo­kozottabban érvényesülni fog. A varsói tanácskozáson megalkotott barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés Európa, valamint az egész vi­lág bókéje megvédésének újabb, minden eddiginél hat­hatósabb eszköze (lelkes, nagy taps), A varsói szerződés áttörhe­tetlen gátat emel az imperia­lista támadó politika útjába és lehetővé teszi a békeszerető népek, köztük a magyar nép számára, hogy az eddiginél nagyobb biztonsággal és ha­tározottsággal folytassák bé­kés munkájukat és a béke megőrzéséért küzdő erők tö­mörítését. Szövetségünk nagy segítséget jelent minden olyan országnak, amely nagy­ra értékeli nemzeti függet­lenségét és meg akarja őrizni a békét. A varsói egyezmény gálát emel a német Imperializmus elé Tisztelt Országgyűlés! A most megkötött barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés meggondolásra kell, hogy késztesse az Egyesült Álla­mok és más kapitalista or­szágok imperialista köreit, amelyek új világháború ki­robbantásán mesterkednek. A varsói értekezlet azért olyan nagyjelentőségű, mert olyan időpontban hozta meg határozatait az európai béke és biztonság biztosítására, amikor a háborús párizsi egyezmények Nyugat-Német­országot — az Egyesült Álla­mok és Anglia kezdeménye­zésére és támogatásával — új európai háború tűzfészké­vé akarják változtatni. A ma­gyar nép számára azért élet­bevágó jelentőségű ez a szer­ződés, mert gátat emel a né­met imperializmus hódító tö­rekvései elé, amelyek az el­múlt évtizedekben annyi pusztítást és szenvedést okoz­tak hazánknak és népünk­nek. Meggondolásra készteti azokat az imperialista erőket, amelyeknek az a céljuk, hogy provokációikkal zavarják és gátolják népünk békés építő­munkáját. Nem nézhetjük tétlenül, hogy az imperialisták —élü­kön az Egyesült Államok ag­resszív köreivel — katonai tömböket létesítenek a bé­keszerető országok, köztük hazánk ellen, előretolt kato­nai támaszpontokkal vesznek körül bennünket és atomhá­borúval fenyegetnek. Minden intézkedést meg kell tennünk védelmünk erő­sítése érdekében. Ilyen szük­ségessé vált hatásos intézke­dés az országaink közötti ba­rátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szer­ződés! (Hosszantartó, nagy taps!) Ez a szerződés az ön­védelem jogán lerakja a ké­szülő agresszió elleni véde­kezés és visszavágás céljából az európai békeszerető álla­mok közös akcióinak megin­gathatatlan alapját. Ez a szerződés többszörö­sen megnöveli a részvevő or­szágok védelmi képességét azzal, hogy a szerződés alap­ján védelmünk biztosítása céljából megteremtettük azon fegyveres erőink egyesí­tett parancsnokságát, ame­lyeket a kormányok közös megállapodása alapján az egyesített katonai parancs­nokság hatáskörébe utalnak. A szerződést aláíró álla­mok megegyezése alapján az egyesített fegyveres erők fő­parancsnokává Konyev elv­társat, a Szovjetunió mar­sallját, a Nagy Honvédő Há­ború egyik legkiemelkedőbb katonai vezetőjét nevezték ki. (Lelkes nagy taps.) Ezek a fegyveres erők az egyesí­tett katonai parancsnokság keretében mindazokkal az eszközökkel, a haditechnika minden vívmányával rendel­keznek, amelyek a részvevő országok, köztük hazánk ha­tárainak védelméhez és az esetleges agresszor megsem­misítéséhez szükségesek. E szövetségünk legyőzhe­tetlen, mert igaz ügyet véd, a népek békéjének, szabad­ságának és függetlenségének magasztos eszméjét tűzi zász­lajára. Békés körülmények között valósíthat juk meg népünk további felemelkedésének programját E szerződés eredménye­ként nemcsak a magyar nép és néphadseregünk áll őrt hazánk határain. E szövet­ségben részvevő minden or­szág —. és így köztük a ma-. gyar nép «— szabadságának és függetlenségének megvé­désére készen állnak meg­bonthatatlan szövetségben a nagy Szovjetunió és az euró­pai népi demokratikus or­szágok. Szerződésünk meg* szünteti annak a lehetőségét, hogy az esetleges agresszor szövetségünk bármelyik tag­ját mint magára hagyott, el­szigetelt országot támadhas­sa meg. i— A magyar nép bátran és magabiztosan tekinthet a jövőbe. A Varsóban megkö­tött barátsági, együttműkö­dési és kölcsönös segély­nyújtási szerződés elősegíti, hogy békés körülmények kö­zött valósithassuk meg azo­kat a nagyszerű célkitűzése­ket, amelyeket népünk anya­gi és kulturális színvonalá­nak emelése, a népgazdaság fejlesztése, a szocializmus építése terén magunk elé tűztünk. — A varsói szerződés min­den cikkelye a benne részt­vevő országok népeinek mély barátságát, egymás őszinte segítésének szándékát tükrö­zi. A kapitalista országok kö­zötti értekezletekre jellemző vitákkal, civakodásokkal és alkudozásokkal szemben a mély és őszinte barátság jel­lemezte a varsói értekezletet. Ez jutott kifejezésre az érte­kezleten elhangzott minden nyilatkozatban és az érte­kezlet minden egyéb meg­nyilvánulásában. — Ennek a barátságnak megfelelően «— amely a Szov­jetunió és a népi demokrá­ciák közötti viszonyt jel­lemzi, — hazánkat ezideig is kétoldalú barátsági, együtt­működési és kölcsönös se­gélynyújtási szerződés fűzte össze a népünket felszabadí­tó nagy Szovjetunióval, a Lengyel Népköztársasággal, a Csehszlovák Köztársasággal, a Román Népköztársasággal és a Bolgár Népköztársaság­gal. Megalakulásától kezdve őszinte baráti kapcsolatok kötnek össze bennünket a Német Demokratikus Köz­társasággal, amelyben né­pünk az egységes, demokra­tikus és békeszerető Német­országért folytatott küzde­lem előharcosát látja. Hason­ló baráti szálak fűznek ösz­sze bennünket az Albán Népköztársaság népével is, amelynek országa felvirágoz­tatásáért kifejtett hősi erőfe­szítéseit népünk mély rokon­szenvvel kíséri. •— Ezzel a szerződéssel a magyar nép évezredes törté­nelme során először vált egyenjogú és teljes értékű tagjává az államok olyan széleskörű szövetségének, amely legfontosabb feladatá­nak tekinti, hogy Európa és a világ minden békeszerető népével együtt harcoljon az egyetemes béke. a népek biz­tonsága, az emberi haladás magasztos célkitűzéseinek diadaláért. Ebben a szövet­ségben a békéért, a függet­lenségéért és szabadságáért harcoló magyar nép törekvé­sei egyesülnek a népek száz­millióinak akaratával. — A magyar kormánykül­döttség ezért örömmel és lel­kesen tette magáévá a szer­ződés célkitűzéseit és 1955. május 14-én a testvéri Len­gyel Népköztársaság főváro­sában, Varsóban — a ma­gyar nép. a Magyar Népköz­társaság kormánya nevében — aláírta a 8 európai orszá­got összefűző barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződést, valamint az egyesített kato­nai parancsnokság felállítá­sáról szóló határozatot. (Taps) (Folytatás a 2, oldalonJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom